From b0c16aefd3217ea11a1b31fcb1f8235e8fb0ec14 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Wed, 28 Sep 2011 06:03:49 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 374 of 379 messages translated (2 fuzzy). --- diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 08cc827..00a0e29 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sugar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-24 00:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-20 07:47-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-02 05:23+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: Sinhala \n" @@ -366,7 +366,8 @@ msgid "Your software is up-to-date" msgstr "ඔබගේ මෘදුකාංගය යාවත්කාල වී ඇත" #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:141 -#, python-format, +#, python-format +#, python-format, msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "ඔබට %s යාවත්කාලය ස්ථාපනය කල හැක" @@ -381,7 +382,8 @@ msgid "Installing updates..." msgstr "යාවත්කාල ස්ථාපනය කරමින්..." #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:173 -#, python-format, +#, python-format +#, python-format, msgid "%s update was installed" msgid_plural "%s updates were installed" msgstr[0] "%s යාවත්කාලය ස්ථාපනය කරන ලදි" @@ -423,28 +425,28 @@ msgstr "%.0f KB" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:70 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:71 msgid "My Battery" msgstr "මගේ බැටරිය" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:146 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:147 msgid "Removed" msgstr "ඉවත් කරන ලදී" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:149 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:150 msgid "Charging" msgstr "ආරෝපණය වෙමින්" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:152 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:153 msgid "Very little power remaining" msgstr "ඉතා සුළු බලයක් ඉතිරිව පවතී" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:157 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:158 #, python-format msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining" msgstr "%(hour)d:%(min).2d ඉතිරියි" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:160 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:161 msgid "Charged" msgstr "ආරෝපිතයි" @@ -454,9 +456,9 @@ msgid "IP address: %s" msgstr "IP ලිපිනය: %s" #: ../extensions/deviceicon/network.py:104 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:298 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:303 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:140 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:507 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:508 msgid "Disconnect" msgstr "විසන්ධි කරන්න" @@ -467,146 +469,145 @@ msgstr "විසන්ධි කරන්න" # method for a device either (for various reasons) so this doesn't
# have a good mapping #: ../extensions/deviceicon/network.py:112 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:291 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:295 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:243 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:546 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:678 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:547 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:680 msgid "Connecting..." msgstr "සම්බන්ධවෙමින්..." # TODO: show the channel number -#: ../extensions/deviceicon/network.py:116 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:183 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:117 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:185 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:253 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:552 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:684 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:553 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:686 msgid "Connected" msgstr "සම්බන්ධ විය" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:129 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:130 msgid "No wireless connection" msgstr "රැහැන් රහිත සම්බන්ධතා නැත" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:143 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:144 msgid "Channel" msgstr "නාලිකාව" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:158 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:159 msgid "Wired Network" msgstr "රැහැන් සහිත ජාලය" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:186 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:188 msgid "Speed" msgstr "වේගය" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:212 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:213 msgid "Wireless modem" msgstr "රැහැන් රහිත මොඩමය" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:279 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:281 msgid "Please wait..." msgstr "කරුණාකර රැදී සිටින්න..." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:283 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:286 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:136 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:503 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:635 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:504 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:637 msgid "Connect" msgstr "සම්බන්ධ වෙන්න" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:284 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:287 msgid "Disconnected" msgstr "විසන්ධිවී ඇත" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:290 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:294 #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:119 #: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:71 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:593 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:693 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:721 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:602 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:704 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:732 msgid "Cancel" msgstr "අවලංගු කරන්න" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:328 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:333 msgid "Try connection again" msgstr "සම්බන්ධතාවය නැවත උත්සහ කරන්න" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:331 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:336 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "දෝශය: %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:335 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:340 #, python-format msgid "Suggestion: %s" msgstr "යෝජනාව: %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:341 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:344 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:349 #, python-format msgid "Connected for %s" msgstr "%s සඳහා සම්බන්ධ විය" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:349 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:350 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:355 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:356 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:355 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:361 msgid "Check your Pin/Puk configuration." msgstr "ඔබගේ PIN/PUK වින්‍යාසගත කිරීම පරීක්ෂා කරන්න." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:358 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:364 msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration" msgstr "ඔබගේ ප්‍රවේශ අග්‍ර නාම (APN) වින්‍යාසගත කිරීම පරීක්ෂා කරන්න" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:362 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:368 msgid "Check the Number configuration." msgstr "ඔබගේ අංක වින්‍යාසගත කිරීම පරීක්ෂා කරන්න." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:364 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:370 msgid "Check your configuration." msgstr "ඔබගේ වින්‍යාසගත කිරීම පරීක්ෂා කරන්න." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:606 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:612 msgid "Mesh Network" msgstr "දැල් ජාලය" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:649 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:656 #, python-format msgid "Mesh Network %s" msgstr "දැල් ජාලය %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:772 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:779 msgid "No GSM connection available." msgstr "GSM සම්බන්ධතා නැත." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:773 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:780 msgid "Create a connection in the control panel." msgstr "පාලක පැනලයේ සම්බන්ධතාවයක් තනන්න." -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:60 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:61 msgid "My Speakers" msgstr "මගේ ස්පීකර" -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:136 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:138 msgid "Unmute" msgstr "නිෂ්ශබ්දතාව නවතන්න" -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:139 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:141 msgid "Mute" msgstr "නිශ්ශබ්ද කරන්න" -#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:37 +#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38 msgid "finger" msgstr "ඇගිල්ල" -#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38 +#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:39 msgid "stylus" msgstr "පන්හිඳ" -#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:67 +#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:68 msgid "My touchpad" msgstr "මගේ ස්පර්ශ පුවරුව" @@ -615,17 +616,17 @@ msgid "Mesh" msgstr "දැලැස" #: ../extensions/globalkey/screenshot.py:61 -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:40 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41 msgid "Group" msgstr "සමූහය" #: ../extensions/globalkey/screenshot.py:63 -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:42 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43 msgid "Home" msgstr "නිවස" #: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69 -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:44 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45 msgid "Activity" msgstr "ක්‍රියාකාරකම" @@ -961,9 +962,9 @@ msgstr "" msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" msgstr "ඔබගේ වෙනස්කිරීම් බලපෑම සඳහා ෂුගර් යළි ඇරඹිය යුතුය.\n" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:296 ../src/jarabe/journal/palettes.py:160 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:245 ../src/jarabe/journal/palettes.py:278 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:327 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:296 ../src/jarabe/journal/palettes.py:161 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:246 ../src/jarabe/journal/palettes.py:279 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:307 msgid "Warning" msgstr "අවවාදයයි" @@ -989,7 +990,7 @@ msgid "Done" msgstr "කළා" #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:125 -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:346 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:347 msgid "Ok" msgstr "හරි" @@ -998,11 +999,11 @@ msgstr "හරි" msgid "Version %s" msgstr "%s වෙළුම" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:354 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:356 msgid "Confirm erase" msgstr "මකා දැමීම ස්ථීර කරන්න" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:356 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:358 #, python-format msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" msgstr "මකා දැමීම ස්ථීරයි: ඔබට %s සදහටම මකා දැමීමට අවශ්‍යයද?" @@ -1011,24 +1012,24 @@ msgstr "මකා දැමීම ස්ථීරයි: ඔබට %s සදහ # TODO: Implement stopping downloads # self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) # self.append_menu_item(self._stop_item) -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:360 -#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:64 -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:270 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:362 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:67 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:280 msgid "Keep" msgstr "තබාගන්න" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:363 -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:417 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:365 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:419 #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:398 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:125 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:126 msgid "Erase" msgstr "මකන්න" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:433 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:435 msgid "Remove favorite" msgstr "අභිරුචිය ඉවත් කරන්න" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:437 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:439 msgid "Make favorite" msgstr "අභිරුචියක් කරන්න" @@ -1062,29 +1063,29 @@ msgstr "පෙට්ටිය" msgid "Triangle" msgstr "ත්‍රිකෝණය" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:337 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338 msgid "Registration Failed" msgstr "ලියාපදිංචිය අසමත් විය" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:339 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:340 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:341 msgid "Registration Successful" msgstr "ලියාපදිංචිය සාර්ථක විය" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:341 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:342 msgid "You are now registered with your school server." msgstr "ඔබ දැන් ඔබගේ පාසල් සේවාදායකය සමඟ ලියාපදිංචි වී ඇත." -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:639 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:641 msgid "Register" msgstr "ලියාපදිංචි කරන්න" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:641 -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:658 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:643 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:660 msgid "Register again" msgstr "නැවත ලියාපදිංචි වෙන්න" @@ -1135,14 +1136,13 @@ msgstr "රැහැන් රහිත ආරක්ෂණය:" # TRANS: Action label for resuming an activity. #. TRANS: Action label for resuming an activity. #: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:91 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:628 #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:494 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:70 ../src/jarabe/view/palettes.py:78 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71 ../src/jarabe/view/palettes.py:84 msgid "Resume" msgstr "නැවත අරඹන්න" #: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:96 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:174 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:182 msgid "Join" msgstr "එකතු වෙන්න" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "එකතු වෙන්න" msgid "Ad-hoc Network %d" msgstr "%d Ad-hoc ජාලය" -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:633 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:634 #, python-format msgid "Mesh Network %d" msgstr "දැල් ජාලය %d" @@ -1164,68 +1164,75 @@ msgstr "සේවාදායකයට සම්බන්ධ විය නොහ msgid "The server could not complete the request." msgstr "සේවාදායකයට අයදුම සම්පූර්ණ කළ නොහැක." -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:179 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:565 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:574 msgid "Decline" msgstr "ප්‍රතික්ෂේප කරනවා" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:515 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:523 #, python-format msgid "%dB" msgstr "%dB" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:517 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:525 #, python-format msgid "%dKB" msgstr "%dKB" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:519 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:527 #, python-format msgid "%dMB" msgstr "%dMB" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:536 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:544 #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s න් %s" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:550 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:558 #, python-format -#, python-format, +#, python-format, msgid "Transfer from %s" msgstr "%s සිට හුවමාරු කරන්න" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:560 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:569 msgid "Accept" msgstr "අනුමත කරනවා" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:583 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:711 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:592 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:722 #, python-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:617 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:746 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:626 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:639 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:757 msgid "Dismiss" msgstr "නිෂ්ප්‍රභ කරනවා" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:681 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:643 +msgid "The other participant canceled the file transfer" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:691 #, python-format -#, python-format, +#, python-format, msgid "Transfer to %s" msgstr "%s ට හුවමාරු කරන්න" -#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:54 ../src/jarabe/view/palettes.py:220 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:56 +#, fuzzy +msgctxt "Clipboard" msgid "Remove" msgstr "ඉවත් කරන්න" -#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:59 -#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:82 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:85 msgid "Open" msgstr "විවෘත කරන්න" -#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:87 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:90 msgid "Open with" msgstr "විවෘත කළ යුත්තේ" @@ -1234,23 +1241,23 @@ msgstr "විවෘත කළ යුත්තේ" msgid "%s clipping" msgstr "කප්පාදුව %s" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:38 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39 msgid "Neighborhood" msgstr "වටපිටාව" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:38 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:40 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:42 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43 msgid "F3" msgstr "F3" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:44 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45 msgid "F4" msgstr "F4" @@ -1270,58 +1277,58 @@ msgstr "ආපසු" msgid "Next" msgstr "ඊළඟ" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:155 -#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:63 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:152 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:156 +#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:64 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:130 msgid "Untitled" msgstr "ශීර්ෂ පාඨ නොමැති" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:244 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:245 msgid "No preview" msgstr "පූර්වදර්ශනයක් නැත" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:263 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264 #, python-format msgid "Kind: %s" msgstr "වර්ගය: %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:263 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264 #: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:150 #: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:158 msgid "Unknown" msgstr "නොදනී" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:265 #, python-format msgid "Date: %s" msgstr "දිනය: %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:265 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:266 #, python-format msgid "Size: %s" msgstr "ප්‍රමාණය: %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:293 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:294 #: ../src/jarabe/journal/misc.py:108 msgid "No date" msgstr "දිනයක් නැත" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:300 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:301 msgid "Participants:" msgstr "සහභාගිවන්නන්:" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:322 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:323 msgid "Description:" msgstr "විස්තරය:" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:347 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:348 msgid "Tags:" msgstr "හැඳුනුම් වදන්:" #: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115 #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:453 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:197 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:388 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:198 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:368 msgid "Journal" msgstr "ජ'නලය" @@ -1377,32 +1384,32 @@ msgid "Anything" msgstr "ඕනෑ දෙයක්" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:381 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:92 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:93 msgid "Copy to" msgstr "වෙත පිටපත් කරන්න" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:389 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:103 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:104 ../src/jarabe/view/viewsource.py:274 msgid "Duplicate" msgstr "අනුපිටපත" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:422 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:140 ../src/jarabe/journal/palettes.py:253 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:335 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:141 ../src/jarabe/journal/palettes.py:254 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:315 #, python-format msgid "Error while copying the entry. %s" msgstr "ප්‍රවේශය පිටපත් කිරීමේදී දෝෂයක්. %s" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:423 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:141 ../src/jarabe/journal/palettes.py:254 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:336 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:142 ../src/jarabe/journal/palettes.py:255 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:316 msgid "Error" msgstr "දෝශය" # TRANS: Action label for starting an entry. #. TRANS: Action label for starting an entry. #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:497 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:73 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74 msgid "Start" msgstr "ආරම්භ කරන්න" @@ -1422,15 +1429,23 @@ msgstr "ප්‍රමාණය අනුව සුබෙදන්න" msgid "Sort view" msgstr "දසුන සුබෙදන්න" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:387 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:316 msgid "Your Journal is empty" msgstr "ඔබගේ ජර්නලය හිස්ය" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:389 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:319 +msgid "Your documents folder is empty" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:321 +msgid "The device is empty" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:323 msgid "No matching entries" msgstr "ගැළපෙන ප්‍රවේශ නැත" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:400 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:397 msgid "Clear search" msgstr "සෙවීම පවිත්‍ර කරන්න" @@ -1461,61 +1476,61 @@ msgid "Choose an object" msgstr "වස්තුවක් තෝරන්න" #: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151 -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:382 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:410 msgid "Close" msgstr "චසාදමන්න" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:72 msgid "Resume with" msgstr "සමඟ නැවත අරඹන්න" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75 msgid "Start with" msgstr "සමඟ ආරම්භ කරන්න" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:87 ../src/jarabe/journal/palettes.py:356 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:88 ../src/jarabe/journal/palettes.py:357 msgid "No activity to start entry" msgstr "ආරම්භක ප්‍රවේශය සඳහා ක්‍රියාකාරකමක් නොමැත" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:111 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112 msgid "Send to" msgstr "වෙත යවන්න" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:120 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:121 msgid "View Details" msgstr "තොරතුරු දර්ශනය කරන්න" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:159 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:160 msgid "Entries without a file cannot be sent." msgstr "ගොනුවක් නැතිව ප්‍රවේශයක් යැවිය නොහැක." -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:244 ../src/jarabe/journal/palettes.py:277 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:326 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:245 ../src/jarabe/journal/palettes.py:278 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:306 msgid "Entries without a file cannot be copied." msgstr "ගොනුවක් නැතිව ප්‍රවේශයක් පිටපත් කල නොහැක." -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:266 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:267 msgid "Clipboard" msgstr "පසුරු පුවරුව" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:321 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:322 msgid "No friends present" msgstr "දැනට මිතුරන් නොමැත" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:326 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:327 msgid "No valid connection found" msgstr "වලංගු සබඳතාවක් හමුනොවුණි" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:354 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:355 msgid "No activity to resume entry" msgstr "නැවත ඇරඹුම් ප්‍රවේශය සඳහා ක්‍රියාකාරකමක් නොමැත" -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:231 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:209 msgid "Documents" msgstr "ලිපි" -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:411 -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:194 ../src/jarabe/view/palettes.py:245 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:391 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:202 ../src/jarabe/view/palettes.py:254 #, python-format msgid "%(free_space)d MB Free" msgstr "%(free_space)d MB ඉතිරියි" @@ -1689,31 +1704,31 @@ msgstr "පරිශීලක හෝ සේවාදායකයෙක් වි msgid "The device's carrier/link changed." msgstr "මෙවලමේ වාහකයා/සබැඳිය වෙනස් විය." -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:64 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67 msgid "Remove friend" msgstr "මිතුරා ඉවත් කරන්න" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:70 msgid "Make friend" msgstr "මිතුරු වන්න" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:84 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:87 msgid "Shutdown" msgstr "වසා දමන්න" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:92 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:95 msgid "Restart" msgstr "යළි ආරම්භ කරන්න" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:98 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:101 msgid "Logout" msgstr "පිවිසුමෙන් ඉවත්වන්න" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:103 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:106 msgid "My Settings" msgstr "මගේ සැකසුම්" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:139 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:142 #, python-format msgid "Invite to %s" msgstr "%s ට අඬගහන්න" @@ -1723,48 +1738,54 @@ msgstr "%s ට අඬගහන්න" msgid "%s failed to start." msgstr "%s ආරම්භ කිරීමට අසාර්ථක විය." -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:46 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:48 msgid "Starting..." msgstr "ආරම්භවේ..." -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:56 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:58 msgid "Activity failed to start" msgstr "ක්‍රියාකාරකම ආරම්භ කිරීම අසාර්ථක විය" #. TODO: share-with, keep -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:85 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:91 msgid "View Source" msgstr "මූලය පෙන්වන්න" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:96 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:102 msgid "Stop" msgstr "නවත්වන්න" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:132 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:139 msgid "Start new" msgstr "නව ආරම්භ කරන්න" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:172 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:180 msgid "Show contents" msgstr "අන්තර්ගතය පෙන්වන්න" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:260 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:229 +#, fuzzy +msgctxt "Volume" +msgid "Remove" +msgstr "ඉවත් කරන්න" + +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:263 msgid "Instance Source" msgstr "අවස්ථානික මූලය" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:285 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:312 msgid "Source" msgstr "මූලාශ්‍රය" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:346 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:374 msgid "Activity Bundle Source" msgstr "මූල පොදි ක්‍රියාකාරකම" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:365 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:393 msgid "Sugar Toolkit Source" msgstr "Sugar මෙවලම් මූලය" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:372 ../src/jarabe/view/viewsource.py:373 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:400 ../src/jarabe/view/viewsource.py:401 #, python-format msgid "View source: %r" msgstr "මූලය පෙන්වන්න: %r" -- cgit v0.9.1