From b4d46ea372267788703315486ae0c10d4c2d0602 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Wed, 05 Oct 2011 23:48:21 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 106 of 379 messages translated (12 fuzzy). --- diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 7ae554d..936e87e 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -6,242 +6,875 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-23 07:44-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-07 03:15-0400\n" -"Last-Translator: Sandesh Patil \n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-23 11:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-06 01:46+0200\n" +"Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: ../src/intro/intro.py:65 ../src/controlpanel/view/aboutme.py:100 -msgid "Name:" -msgstr "नाव" +#: ../extensions/cpsection/aboutme/__init__.py:24 +msgid "About Me" +msgstr "माज़ा बद्दल" -#: ../src/intro/intro.py:94 -msgid "Click to change color:" +#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:48 +msgid "You must enter a name." +msgstr "तुम्ही नाव टाकला पाहिजे" + +#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:75 +#, python-format +msgid "stroke: color=%s hue=%s" +msgstr "stroke: color=%s hue=%s" + +#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:78 +#, python-format +msgid "stroke: %s" +msgstr "stroke: %s" + +#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:80 +#, python-format +msgid "fill: color=%s hue=%s" +msgstr "fill: color=%s hue=%s" + +#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:82 +#, python-format +msgid "fill: %s" +msgstr "fill: %s" + +#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:94 +msgid "Error in specified color modifiers." +msgstr "दिल्या गेलेल्या रंग रुपांतरच्या वर्णनात चुक आहे" + +#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:97 +msgid "Error in specified colors." +msgstr "दिलेल्या रंगामध्ये चुक आहे" + +#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:235 +msgid "Click to change your color:" msgstr "रंग बदलण्यासाठी क्लिक करा" -#: ../src/intro/intro.py:145 -msgid "Back" -msgstr "मागे" +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/__init__.py:21 +msgid "About my Computer" +msgstr "माझ्या संगणकाबद्दल" -#: ../src/intro/intro.py:159 ../src/controlpanel/toolbar.py:61 -msgid "Done" -msgstr "पूर्ण करा" +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:42 +msgid "Not available" +msgstr "उपलब्ध नाही" -#: ../src/intro/intro.py:162 -msgid "Next" -msgstr "पूढे" +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:171 +#, python-format +msgid "%(interface)s: %(version)s" +msgstr "%(interface)s: %(version)s" -#: ../src/view/BuddyMenu.py:58 -msgid "Remove friend" -msgstr "मित्राला काढून टाका" +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:61 +msgid "Identity" +msgstr "ओळख" -#: ../src/view/BuddyMenu.py:61 -msgid "Make friend" -msgstr "मित्रा करा" +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:70 +msgid "Serial Number:" +msgstr "क्रमशः क्रमांक" + +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:92 +msgid "Software" +msgstr "सॉफ्टवेर" + +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:101 +msgid "Build:" +msgstr "बिल्ड :" + +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:116 +msgid "Sugar:" +msgstr "शुगर:" + +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:132 +msgid "Firmware:" +msgstr "फर्मवेर :" + +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:147 +msgid "Wireless Firmware:" +msgstr "वायरलेस फर्मवेर:" + +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:170 +msgid "Copyright and License" +msgstr "सर्वाधिकार आणि लाइसेंस" + +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:188 +msgid "" +"Sugar is the graphical user interface that you are looking at. Sugar is free " +"software, covered by the GNU General Public License, and you are welcome to " +"change it and/or distribute copies of it under certain conditions described " +"therein." +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:200 +msgid "Full license:" +msgstr "पूर्ण लायसेंस:" -#: ../src/view/BuddyMenu.py:91 +#: ../extensions/cpsection/datetime/__init__.py:21 +msgid "Date & Time" +msgstr "तारीख आणि वेळ" + +#: ../extensions/cpsection/datetime/model.py:92 +msgid "Error timezone does not exist." +msgstr "चुक:वेळक्षेत्र अस्तित्वात नाही" + +#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:70 ../data/sugar.schemas.in.h:52 +msgid "Timezone" +msgstr "समयक्षेत्र" + +#: ../extensions/cpsection/frame/__init__.py:21 +msgid "Frame" +msgstr "रचना" + +#: ../extensions/cpsection/frame/model.py:41 +#: ../extensions/cpsection/frame/model.py:66 +msgid "Value must be an integer." +msgstr "किमान पूर्णांक असला पाहिजे" + +#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:27 +msgid "never" +msgstr "कधीच नाही" + +#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:28 +msgid "instantaneous" +msgstr "एकाच वेळी घडणारा" + +#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:29 #, python-format -msgid "Invite to %s" -msgstr "%s ला आमंत्रण द्या" +msgid "%s seconds" +msgstr "%s सेकेंड" -#: ../src/view/clipboardmenu.py:48 -msgid "Remove" -msgstr "काढून टाकणे" +#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:54 +msgid "Activation Delay" +msgstr "चालू करण्यात होणारा उशीर" -#: ../src/view/clipboardmenu.py:53 ../src/view/clipboardmenu.py:79 -msgid "Open" -msgstr "उघडणे" +#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:78 +msgid "Corner" +msgstr "कोपरा" -#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close') -#. TODO: Implement stopping downloads -#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) -#. self.append_menu_item(self._stop_item) -#: ../src/view/clipboardmenu.py:63 ../src/view/home/HomeBox.py:86 -msgid "Keep" -msgstr "संभाला" +#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:113 +msgid "Edge" +msgstr "धार" -#: ../src/view/clipboardmenu.py:84 -msgid "Open with" -msgstr "ने उघडा" +#: ../extensions/cpsection/keyboard/__init__.py:21 +#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:32 +msgid "Keyboard" +msgstr "किबोर्ड" + +#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:190 +msgid "Keyboard Model" +msgstr "कीबोर्डचे नमुने" + +#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:250 +msgid "Key(s) to change layout" +msgstr "मांडणी बदलण्याकरीता असलेले बटण" -#: ../src/view/clipboardmenu.py:216 +#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:319 +msgid "Keyboard Layout(s)" +msgstr "कीबोर्डची मांडणी" + +#: ../extensions/cpsection/language/__init__.py:21 +#: ../extensions/cpsection/language/view.py:33 +msgid "Language" +msgstr "भाषा" + +#: ../extensions/cpsection/language/model.py:30 +#, fuzzy +msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings." +msgstr "प्रवेश नाही %s.योग्य सेटिंग बनवा." + +#: ../extensions/cpsection/language/model.py:129 #, python-format -msgid "Clipboard object: %s." -msgstr "क्‍लिपबॉअर्डची वस्तू:%s" +msgid "Language for code=%s could not be determined." +msgstr "कोडसाठी भाषा=%s अस्तित्वात नाही" -#: ../src/hardware/keydialog.py:150 -msgid "Key Type:" -msgstr "कळ प्रकार" +#: ../extensions/cpsection/language/model.py:152 +#, python-format +msgid "Sorry I do not speak '%s'." +msgstr "माफ करा मी %s बोलू शकत नाही" -#: ../src/hardware/keydialog.py:170 -msgid "Authentication Type:" -msgstr "पमाणिकरणचा प्रकार" +#: ../extensions/cpsection/language/view.py:57 +msgid "" +"Add languages in the order you prefer. If a translation is not available, " +"the next in the list will be used." +msgstr "" -#: ../src/hardware/keydialog.py:251 -msgid "Encryption Type:" -msgstr "गोपीनियचे प्रकार" +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/__init__.py:21 +msgid "Modem Configuration" +msgstr "" -#: ../src/view/Shell.py:240 -msgid "Screenshot" -msgstr "पडदा चित्रा" +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:94 +msgid "Username:" +msgstr "" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:80 -msgid "Confirm erase" +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:106 +msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:82 -#, python-format -msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:118 +msgid "Number:" msgstr "" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:89 ../src/view/palettes.py:120 -msgid "Erase" +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:130 +msgid "Access Point Name (APN):" msgstr "" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:215 -msgid "List view" -msgstr "यादी दृष्य" +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:142 +msgid "Personal Identity Number (PIN):" +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:154 +msgid "Personal Unblocking Key (PUK):" +msgstr "" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:216 +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:175 +msgid "" +"You will need to provide the following information to set up a mobile " +"broadband connection to a cellular (3G) network." +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/network/__init__.py:21 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:29 +msgid "Network" +msgstr "जाळ" + +#: ../extensions/cpsection/network/model.py:71 +msgid "State is unknown." +msgstr "स्थिती अद्यात आहे" + +#: ../extensions/cpsection/network/model.py:99 +msgid "Error in specified radio argument use on/off." +msgstr "दिलेल्या रेडिओ सारांशमध्ये चुक आहे, चालू/बंद वापरा" + +#: ../extensions/cpsection/network/model.py:140 #, fuzzy -msgid "2" -msgstr "L" +msgid "Error in specified argument use 0/1." +msgstr "दिलेल्या रेडिओ सारांशमध्ये चुक आहे, चालू/बंद वापरा" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:273 -msgid "Favorites view" -msgstr "आवडते दृश्‍ा" +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:61 +msgid "Wireless" +msgstr "विनतार" -#: ../src/view/home/HomeBox.py:274 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:69 +msgid "Turn off the wireless radio to save battery life" +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:82 #, fuzzy -msgid "1" -msgstr "L" +msgid "Radio" +msgstr "रेडियो" -# TRANS: label for the freeform layout in the favorites view -#. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view -#: ../src/view/home/HomeBox.py:282 -msgid "Freeform" -msgstr "पासून मुक्त" +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:98 +msgid "Discard network history if you have trouble connecting to the network" +msgstr "" -# TRANS: label for the ring layout in the favorites view -#. TRANS: label for the ring layout in the favorites view -#: ../src/view/home/HomeBox.py:289 -msgid "Ring" -msgstr "रिंग" +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:107 +msgid "Discard network history" +msgstr "" -#: ../src/view/home/MeshBox.py:97 -msgid "Connect" -msgstr "संपर्क साधा" +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:122 +msgid "Collaboration" +msgstr "" -#: ../src/view/home/MeshBox.py:106 -msgid "Disconnect" -msgstr "संपर्क तोडा" +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:130 +msgid "" +"The server is the equivalent of what room you are in; people on the same " +"server will be able to see each other, even when they aren't on the same " +"network." +msgstr "" -# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes -# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" -# method for a device either (for various reasons) so this doesn't -# have a good mapping -#: ../src/view/home/MeshBox.py:118 -msgid "Disconnecting..." -msgstr "संपर्क तुटत आहे" +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:140 +msgid "Server:" +msgstr "सर्वर :" -# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes -# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" -# method for a device either (for various reasons) so this doesn't -# have a good mapping -#: ../src/view/home/MeshBox.py:152 -msgid "Connecting..." -msgstr "संपर्क होत आहे" +#: ../extensions/cpsection/power/__init__.py:21 +msgid "Power" +msgstr "" -#. TODO: show the channel number -#: ../src/view/home/MeshBox.py:159 -msgid "Connected" -msgstr "संपर्क जुळले" +#: ../extensions/cpsection/power/model.py:90 +msgid "Error in automatic pm argument, use on/off." +msgstr "" -#: ../src/view/home/MeshBox.py:211 ../src/view/devices/network/mesh.py:41 -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:68 -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:72 -msgid "Mesh Network" -msgstr "मेष जाळे" +#: ../extensions/cpsection/power/model.py:120 +msgid "Error in extreme pm argument, use on/off." +msgstr "" -# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes -# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" -# method for a device either (for various reasons) so this doesn't -# have a good mapping -#: ../src/view/home/MeshBox.py:214 ../src/view/devices/network/wireless.py:119 -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:89 -msgid "Disconnect..." -msgstr "संपर्क तोडने" +#: ../extensions/cpsection/power/view.py:48 +msgid "Power management" +msgstr "" -#: ../src/view/home/MeshBox.py:302 ../src/view/palettes.py:61 -msgid "Resume" -msgstr "पुन्हा आरंभ करणे" +#: ../extensions/cpsection/power/view.py:58 +msgid "Automatic power management (increases battery life)" +msgstr "" -#: ../src/view/home/MeshBox.py:307 ../src/view/frame/activitiestray.py:205 -msgid "Join" -msgstr "सामील व्हा" +#: ../extensions/cpsection/power/view.py:86 +msgid "" +"Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)" +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/updater/__init__.py:21 +msgid "Software update" +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:63 +msgid "" +"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " +"provide new features." +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:125 +#, python-format +msgid "Checking %s..." +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:127 +#, python-format +msgid "Downloading %s..." +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:129 +#, python-format +msgid "Updating %s..." +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:139 +msgid "Your software is up-to-date" +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:141 +#, python-format +msgid "You can install %s update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:159 +msgid "Checking for updates..." +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:164 +msgid "Installing updates..." +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:173 +#, python-format +msgid "%s update was installed" +msgid_plural "%s updates were installed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/view/devices/battery.py:45 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:255 +msgid "Install selected" +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:276 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:364 +#, python-format +msgid "From version %(current)s to %(new)s (Size: %(size)s)" +msgstr "" + +#. TRANS: download size is 0 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:382 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "पूर्ण करा" + +#. TRANS: download size of very small updates +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:385 +msgid "1 KB" +msgstr "" + +#. TRANS: download size of small updates, e.g. '250 KB' +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:388 +#, python-format +msgid "%.0f KB" +msgstr "" + +#. TRANS: download size of updates, e.g. '2.3 MB' +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:391 +#, python-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:71 msgid "My Battery" msgstr "माज़ी बॅटरी" -#: ../src/view/devices/battery.py:114 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:147 +#, fuzzy +msgid "Removed" +msgstr "काढून टाकणे" + +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:150 msgid "Charging" msgstr "चार्ज होत आहे" -#: ../src/view/devices/battery.py:117 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:153 msgid "Very little power remaining" msgstr "थोडाकाच पावर उरला आहे" -#: ../src/view/devices/battery.py:123 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:158 #, python-format msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining" msgstr "%(hour)d:%(min).2d उरले आहे" -#: ../src/view/devices/battery.py:127 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:161 msgid "Charged" msgstr "चार्ज झाले" -#: ../src/view/devices/speaker.py:44 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:49 +#, python-format +msgid "IP address: %s" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:104 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:303 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:140 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:508 +msgid "Disconnect" +msgstr "संपर्क तोडा" + +# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes +# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" +# method for a device either (for various reasons) so this doesn't +# have a good mapping +#: ../extensions/deviceicon/network.py:112 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:295 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:243 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:547 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:680 +msgid "Connecting..." +msgstr "संपर्क होत आहे" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:117 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:185 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:253 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:553 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:686 +msgid "Connected" +msgstr "संपर्क जुळले" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:130 +msgid "No wireless connection" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:144 +msgid "Channel" +msgstr "मार्ग" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:159 +msgid "Wired Network" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:188 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:213 +msgid "Wireless modem" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:281 +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:286 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:136 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:504 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:637 +msgid "Connect" +msgstr "संपर्क साधा" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:287 +msgid "Disconnected" +msgstr "संपर्क तुटणे" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:294 +#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:119 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:71 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:602 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:704 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:732 +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द करणे" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:333 +msgid "Try connection again" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:336 +#, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:340 +#, python-format +msgid "Suggestion: %s" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:349 +#, python-format +msgid "Connected for %s" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:355 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:356 +#, python-format +msgid "%d KB" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:361 +msgid "Check your Pin/Puk configuration." +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:364 +msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration" +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:368 +msgid "Check the Number configuration." +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:370 +msgid "Check your configuration." +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:612 +msgid "Mesh Network" +msgstr "मेष जाळे" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:656 +#, python-format, fuzzy +msgid "Mesh Network %s" +msgstr "मेष जाळे %s" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:779 +msgid "No GSM connection available." +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:780 +msgid "Create a connection in the control panel." +msgstr "" + +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:61 msgid "My Speakers" msgstr "माझे स्पीकर" -#: ../src/view/devices/speaker.py:119 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:138 msgid "Unmute" msgstr "आवज़ चालू" -#: ../src/view/devices/speaker.py:122 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:141 msgid "Mute" msgstr "आवज़ बंद" -#: ../src/view/devices/network/wireless.py:67 -msgid "Disconnected" -msgstr "संपर्क तुटणे" +#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38 +msgid "finger" +msgstr "" -#: ../src/view/devices/network/wireless.py:137 -msgid "Channel" -msgstr "मार्ग" +#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:39 +msgid "stylus" +msgstr "" -#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:34 -msgid "Neighborhood" -msgstr "शेजार" +#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:68 +msgid "My touchpad" +msgstr "" -#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:36 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:59 +msgid "Mesh" +msgstr "मेष" + +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:61 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41 msgid "Group" msgstr "गट" -#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:38 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:63 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43 msgid "Home" msgstr "घर" -#: ../src/view/frame/zoomtoolbar.py:40 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45 msgid "Activity" msgstr "क्रिया" -#: ../src/controlpanel/cmd.py:26 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:72 +msgid "Screenshot" +msgstr "पडदा चित्रा" + +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:74 +#, python-format +msgid "Screenshot of \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:1 +msgid "" +"\"disabled\" to ask nick on initialization; \"system\" to reuse UNIX account " +"long name." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:2 +msgid "Additional directories which can contain updated translations." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:3 +msgid "Backup URL" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:4 +msgid "Bundle IDs of protected activities" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:5 +msgid "" +"Color for the XO icon that is used throughout the desktop. The string is " +"composed of the stroke color and fill color, format is that of rgb colors. " +"Example: #AC32FF,#9A5200" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:6 +msgid "Corner Delay" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:7 +msgid "Default font face" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:8 +msgid "Default font size" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:9 +msgid "Default nick" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:10 +msgid "Delay for the activation of the frame using the corners." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:11 +msgid "Delay for the activation of the frame using the edges." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:12 +msgid "Directory to search for translations" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:13 +msgid "Edge Delay" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:14 +msgid "Favorites Layout" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:15 +msgid "Favorites resume mode" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:16 +msgid "Font face that is used throughout the desktop." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:17 +msgid "Font size that is used throughout the desktop." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:18 +msgid "GSM network APN" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:19 +msgid "GSM network PIN" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:20 +msgid "GSM network PUK" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:21 +msgid "GSM network access point name configuration" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:22 +msgid "GSM network number" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:23 +msgid "GSM network password" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:24 +msgid "GSM network password configuration" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:25 +msgid "GSM network personal identification number configuration" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:26 +msgid "GSM network personal unlock key configuration" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:27 +msgid "GSM network telephone number configuration" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:28 +msgid "GSM network username" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:29 +msgid "GSM network username configuration" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:30 +msgid "" +"If TRUE, Sugar will make us searchable for the other users of the Jabber " +"server." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:31 +msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Log out\" option." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:32 +msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Restart\" option." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:33 +msgid "" +"If TRUE, Sugar will show default Ad-hoc networks for channel 1,6 and 11. If " +"Sugar sees no \"known\" network when it starts, it does autoconnect to an Ad-" +"hoc network." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:34 +msgid "Jabber Server" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:35 +msgid "Keyboard layouts" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:36 +msgid "Keyboard model" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:37 +msgid "Keyboard options" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:38 +msgid "Layout of the favorites view." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:39 +msgid "" +"List of keyboard layouts. Each entry should be in the form layout(variant)" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:40 +msgid "List of keyboard options." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:41 +msgid "Power Automatic" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:42 +msgid "Power Automatic." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:43 +msgid "Power Extreme" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:44 +msgid "Power Extreme." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:45 +msgid "Publish to Gadget" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:46 +msgid "Setting for muting the sound device." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:47 +msgid "Show Log out" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:48 +msgid "Show Restart" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:49 +msgid "Show Sugar Ad-hoc networks" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:50 +msgid "Sound Muted" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:51 +msgid "The keyboard model to be used" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:53 +msgid "Timezone setting for the system." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:54 +msgid "Url of the jabber server to use." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:55 +msgid "Url where the backup is saved to." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:56 +msgid "User Color" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:57 +msgid "User Name" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:58 +msgid "User name that is used throughout the desktop." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:59 +msgid "" +"Users will not be allowed to erase these activities through the list view." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:60 +msgid "Volume Level" +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:61 +msgid "Volume level for the sound device." +msgstr "" + +#: ../data/sugar.schemas.in.h:62 +msgid "" +"When in resume mode, clicking on a favorite icon will cause the last entry " +"for that activity to be resumed." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:28 #, python-format msgid "" "sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: " @@ -250,17 +883,20 @@ msgstr "" "शुगर - कंट्रोल - पॅनेल: सूचना, एकनावाचे एकापेक्षा जास्त विकल्प मिळाले: %s " "मॉडयुल: %r" -#: ../src/controlpanel/cmd.py:28 +#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:30 #, python-format msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option" msgstr "शुगर-कंट्रोल-पॅनेल:की=%s पर्याय उपलब्ध नाही" -#: ../src/controlpanel/cmd.py:29 +#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:31 #, python-format msgid "sugar-control-panel: %s" msgstr "शुगर-कंट्रोल-पॅनेल:%s" -#: ../src/controlpanel/cmd.py:33 +#. TRANS: Translators, there's a empty line at the end of this string, +#. which must appear in the translated string (msgstr) as well. +#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:38 +#, fuzzy msgid "" "Usage: sugar-control-panel [ option ] key [ args ... ] \n" " Control for the sugar environment. \n" @@ -270,6 +906,7 @@ msgid "" " -h key show information about this key \n" " -g key get the current value of the key \n" " -s key set the current value for the key \n" +" -c key clear the current value for the key \n" " " msgstr "" "वापर:शुगर-कंट्रोल-पॅनेल[पर्याय]किल्ली[तर्क .....] \n" @@ -282,320 +919,877 @@ msgstr "" " -s किल्ली_ किल्लीला सध्याची किंमत द्या \n" "\t" -#: ../src/controlpanel/cmd.py:45 +#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:52 msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" msgstr "तुम्ही केलेले बदल लागू करण्यासाठी शुगर परत चालू करा.\n" -#: ../src/controlpanel/toolbar.py:115 -msgid "Cancel" -msgstr "रद्द करणे" - -#: ../src/controlpanel/toolbar.py:121 ../src/view/home/favoritesview.py:294 -msgid "Ok" -msgstr "ठीक" +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:296 ../src/jarabe/journal/palettes.py:161 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:246 ../src/jarabe/journal/palettes.py:279 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:307 +msgid "Warning" +msgstr "सूचना" -#: ../src/controlpanel/sectionview.py:34 ../src/controlpanel/gui.py:260 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297 +#: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:41 msgid "Changes require restart" msgstr "बदली लागू करण्यासाठी परत सुरू करा" -#: ../src/controlpanel/gui.py:259 -msgid "Warning" -msgstr "सूचना" - -#: ../src/controlpanel/gui.py:263 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:300 msgid "Cancel changes" msgstr "बदली रद्द करा" -#: ../src/controlpanel/gui.py:267 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:305 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73 msgid "Later" msgstr "नंतर" -#: ../src/controlpanel/gui.py:271 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:309 msgid "Restart now" msgstr "परत सुरू करा" -#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:44 -msgid "You must enter a name." -msgstr "तुम्ही नाव टाकला पाहिजे" +#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:201 +msgid "Done" +msgstr "पूर्ण करा" -#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:69 +#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:125 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:347 +msgid "Ok" +msgstr "ठीक" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:230 #, python-format -msgid "stroke: color=%s hue=%s" -msgstr "stroke: color=%s hue=%s" +msgid "Version %s" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:356 +msgid "Confirm erase" +msgstr "" -#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:72 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:358 #, python-format -msgid "stroke: %s" -msgstr "stroke: %s" +msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:362 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:67 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:280 +msgid "Keep" +msgstr "संभाला" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:365 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:419 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:398 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:126 +msgid "Erase" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:435 +msgid "Remove favorite" +msgstr "आवडते काढून टाका" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:439 +msgid "Make favorite" +msgstr "आवडते नोंद करा" + +# TRANS: label for the freeform layout in the favorites view +#. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:127 +msgid "Freeform" +msgstr "पासून मुक्त" + +# TRANS: label for the ring layout in the favorites view +#. TRANS: label for the ring layout in the favorites view +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:215 +msgid "Ring" +msgstr "रिंग" + +#. TRANS: label for the spiral layout in the favorites view +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:402 +msgid "Spiral" +msgstr "" + +#. TRANS: label for the box layout in the favorites view +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:472 +msgid "Box" +msgstr "" + +#. TRANS: label for the box layout in the favorites view +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:515 +msgid "Triangle" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338 +msgid "Registration Failed" +msgstr "" -#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:74 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:339 #, python-format -msgid "fill: color=%s hue=%s" -msgstr "fill: color=%s hue=%s" +msgid "%s" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:341 +msgid "Registration Successful" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:342 +msgid "You are now registered with your school server." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:641 +msgid "Register" +msgstr "नोंद" + +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:643 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:660 +msgid "Register again" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:66 +msgid "Software Update" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67 +msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:76 +msgid "Check now" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:197 +msgid "List view" +msgstr "यादी दृष्य" + +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:198 +#, fuzzy +msgid "2" +msgstr "L" + +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:253 +msgid "Favorites view" +msgstr "आवडते दृश्‍ा" + +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:254 +#, fuzzy +msgid "1" +msgstr "L" + +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:143 +msgid "Key Type:" +msgstr "कळ प्रकार" + +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:163 +msgid "Authentication Type:" +msgstr "पमाणिकरणचा प्रकार" + +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:229 +msgid "WPA & WPA2 Personal" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:238 +msgid "Wireless Security:" +msgstr "" -#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:76 +#. TRANS: Action label for resuming an activity. +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:91 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:494 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71 ../src/jarabe/view/palettes.py:84 +msgid "Resume" +msgstr "पुन्हा आरंभ करणे" + +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:96 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:182 +msgid "Join" +msgstr "सामील व्हा" + +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:500 #, python-format -msgid "fill: %s" -msgstr "fill: %s" +msgid "Ad-hoc Network %d" +msgstr "" -#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:87 -msgid "Error in specified color modifiers." -msgstr "दिल्या गेलेल्या रंग रुपांतरच्या वर्णनात चुक आहे " +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:634 +#, python-format, fuzzy +msgid "Mesh Network %d" +msgstr "मेष जाळे %d" -#: ../src/controlpanel/model/aboutme.py:90 -msgid "Error in specified colors." -msgstr "दिलेल्या रंगामध्ये चुक आहे" +#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:143 +msgid "Cannot connect to the server." +msgstr "" -#: ../src/controlpanel/model/aboutxo.py:24 -msgid "Not available" -msgstr "उपलब्ध नाही" +#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:150 +msgid "The server could not complete the request." +msgstr "" -#: ../src/controlpanel/model/datetime.py:85 -msgid "Error timezone does not exist." -msgstr "चुक:वेळक्षेत्र अस्तित्वात नाही" +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:574 +msgid "Decline" +msgstr "अस्वीकार" -#: ../src/controlpanel/model/frame.py:38 ../src/controlpanel/model/frame.py:60 -msgid "Value must be an integer." -msgstr "किमान पूर्णांक असला पाहिजे" +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:523 +#, python-format +msgid "%dB" +msgstr "" -#: ../src/controlpanel/model/language.py:28 -msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings." -msgstr "प्रवेश नाही %s.योग्य सेटिंग बनवा." +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:525 +#, python-format +msgid "%dKB" +msgstr "" -#: ../src/controlpanel/model/language.py:104 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:527 #, python-format -msgid "Language for code=%s could not be determined." -msgstr "कोडसाठी भाषा=%s अस्तित्वात नाही" +msgid "%dMB" +msgstr "" -#: ../src/controlpanel/model/language.py:121 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:544 #, python-format -msgid "Sorry I do not speak '%s'." -msgstr "माफ करा मी %s बोलू शकत नाही" +msgid "%s of %s" +msgstr "" -#: ../src/controlpanel/model/network.py:48 -msgid "You must enter a server." -msgstr "तुम्ही सर्वर टाकला पाहिजे" +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:558 +#, python-format +msgid "Transfer from %s" +msgstr "" -#: ../src/controlpanel/model/network.py:63 -msgid "State is unknown." -msgstr "स्थिती अद्यात आहे" +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:569 +msgid "Accept" +msgstr "" -#: ../src/controlpanel/model/network.py:83 -msgid "Error in specified radio argument use on/off." -msgstr "दिलेल्या रेडिओ सारांशमध्ये चुक आहे, चालू/बंद वापरा" +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:592 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:722 +#, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" -#: ../src/controlpanel/model/power.py:57 -msgid "Error in automatic pm argument, use on/off." +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:626 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:639 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:757 +msgid "Dismiss" msgstr "" -#: ../src/controlpanel/model/power.py:86 -msgid "Error in extreme pm argument, use on/off." +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:643 +msgid "The other participant canceled the file transfer" msgstr "" -#: ../src/controlpanel/view/aboutme.py:32 -msgid "About Me" -msgstr "माज़ा बद्दल" +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:691 +#, python-format +msgid "Transfer to %s" +msgstr "" -#: ../src/controlpanel/view/aboutme.py:134 -msgid "Click to change your color:" +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:56 +#, fuzzy +msgctxt "Clipboard" +msgid "Remove" +msgstr "काढून टाकणे" + +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:85 +msgid "Open" +msgstr "उघडणे" + +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:90 +msgid "Open with" +msgstr "ने उघडा" + +#: ../src/jarabe/frame/clipboardobject.py:50 +#, python-format +msgid "%s clipping" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39 +msgid "Neighborhood" +msgstr "शेजार" + +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39 +msgid "F1" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41 +msgid "F2" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43 +msgid "F3" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45 +msgid "F4" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/intro/window.py:90 +msgid "Name:" +msgstr "नाव" + +#: ../src/jarabe/intro/window.py:126 +msgid "Click to change color:" msgstr "रंग बदलण्यासाठी क्लिक करा" -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:26 -msgid "About my XO" -msgstr "माज़ा एक्सओ बद्दल" +#: ../src/jarabe/intro/window.py:187 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105 +msgid "Back" +msgstr "मागे" -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:47 -msgid "Identity" -msgstr "ओळख" +#: ../src/jarabe/intro/window.py:204 +msgid "Next" +msgstr "पूढे" -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:56 -msgid "Serial Number:" -msgstr "क्रमशः क्रमांक" +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:156 +#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:64 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:130 +msgid "Untitled" +msgstr "" -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:79 -msgid "Software" -msgstr "सॉफ्टवेर" +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:245 +msgid "No preview" +msgstr "" -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:88 -msgid "Build:" -msgstr "बिल्ड :" +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264 +#, python-format +msgid "Kind: %s" +msgstr "" -#: ../src/controlpanel/view/aboutxo.py:103 -msgid "Firmware:" -msgstr "फर्मवेर :" +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264 +#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:150 +#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:158 +msgid "Unknown" +msgstr "" -#: ../src/controlpanel/view/datetime.py:29 -msgid "Date & Time" -msgstr "तारीख आणि वेळ" +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:265 +#, python-format +msgid "Date: %s" +msgstr "" -#: ../src/controlpanel/view/datetime.py:72 -msgid "Timezone" -msgstr "समयक्षेत्र" +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:266 +#, python-format +msgid "Size: %s" +msgstr "" -#: ../src/controlpanel/view/frame.py:28 -msgid "Frame" -msgstr "रचना" +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:294 +#: ../src/jarabe/journal/misc.py:108 +msgid "No date" +msgstr "" -#: ../src/controlpanel/view/frame.py:30 -msgid "never" -msgstr "कधीच नाही" +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:301 +msgid "Participants:" +msgstr "" -#: ../src/controlpanel/view/frame.py:31 -msgid "instantaneous" -msgstr "एकाच वेळी घडणारा" +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:323 +msgid "Description:" +msgstr "" -#: ../src/controlpanel/view/frame.py:32 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:348 +msgid "Tags:" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:453 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:198 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:368 +msgid "Journal" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:71 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:138 +msgid "Anytime" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:140 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:142 +msgid "Since yesterday" +msgstr "" + +#. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days. +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:144 +msgid "Past week" +msgstr "" + +#. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days. +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:146 +msgid "Past month" +msgstr "" + +#. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days. +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:148 +msgid "Past year" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:155 +msgid "Anyone" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:157 +msgid "My friends" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:158 +msgid "My class" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:300 +msgid "Anything" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:381 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:93 +msgid "Copy to" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:389 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:104 ../src/jarabe/view/viewsource.py:274 +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:422 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:141 ../src/jarabe/journal/palettes.py:254 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:315 #, python-format -msgid "%s seconds" -msgstr "%s सेकेंड" +msgid "Error while copying the entry. %s" +msgstr "" -#: ../src/controlpanel/view/frame.py:56 -msgid "Activation Delay" -msgstr "चालू करण्यात होणारा उशीर" +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:423 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:142 ../src/jarabe/journal/palettes.py:255 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:316 +msgid "Error" +msgstr "" -#: ../src/controlpanel/view/frame.py:80 -msgid "Corner" -msgstr "कोपरा" +#. TRANS: Action label for starting an entry. +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:497 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74 +msgid "Start" +msgstr "चालू करा" -#: ../src/controlpanel/view/frame.py:115 -msgid "Edge" -msgstr "धार" +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:525 +msgid "Sort by date modified" +msgstr "" -#: ../src/controlpanel/view/language.py:29 -#: ../src/controlpanel/view/language.py:74 -msgid "Language" -msgstr "भाषा" +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:526 +msgid "Sort by date created" +msgstr "" -#: ../src/controlpanel/view/network.py:28 -msgid "Network" -msgstr "जाळ" +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:527 +msgid "Sort by size" +msgstr "" -#: ../src/controlpanel/view/network.py:53 -msgid "Wireless" -msgstr "विनतार " +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:536 +msgid "Sort view" +msgstr "" -#: ../src/controlpanel/view/network.py:61 -msgid "Radio:" -msgstr "रेडियो" +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:316 +msgid "Your Journal is empty" +msgstr "" -#: ../src/controlpanel/view/network.py:94 -msgid "Mesh" -msgstr "मेष" +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:319 +msgid "Your documents folder is empty" +msgstr "" -#: ../src/controlpanel/view/network.py:103 -msgid "Server:" -msgstr "सर्वर :" +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:321 +msgid "The device is empty" +msgstr "" -#: ../src/controlpanel/view/power.py:27 -msgid "Power" +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:323 +msgid "No matching entries" msgstr "" -#: ../src/controlpanel/view/power.py:51 -msgid "Power management" +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:397 +msgid "Clear search" msgstr "" -#: ../src/controlpanel/view/power.py:61 -msgid "Automatic power management (increases battery life)" +#: ../src/jarabe/journal/misc.py:273 +#, python-format +msgid "Older Version Of %s Activity" msgstr "" -#: ../src/controlpanel/view/power.py:89 -msgid "" -"Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)" +#: ../src/jarabe/journal/misc.py:274 +#, python-format +msgid "Do you want to downgrade to version %s" msgstr "" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:111 -msgid "Connected to a School Mesh Portal" -msgstr "स्कूल मेष पोर्टला जोडत आहे" +#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:64 +msgid "Your Journal is full" +msgstr "" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:113 -msgid "Looking for a School Mesh Portal..." -msgstr " स्कूल मेष पोर्टला शोधत आहे" +#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:68 +msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones." +msgstr "" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:116 -msgid "Connected to an XO Mesh Portal" -msgstr "xo मेष पोर्टला जोडत आहे" +#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:80 +msgid "Show Journal" +msgstr "" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:118 -msgid "Looking for an XO Mesh Portal..." -msgstr "xo मेष पोर्टला शोधत आहे" +#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:146 +msgid "Choose an object" +msgstr "" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:121 -msgid "Connected to a Simple Mesh" -msgstr "साधारण मेषला जोडत आहे" +#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:410 +msgid "Close" +msgstr "" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:123 -msgid "Starting a Simple Mesh" -msgstr "साधारण मेष चालू होत आहे" +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:72 +msgid "Resume with" +msgstr "" -#: ../src/view/devices/network/mesh.py:130 -msgid "Unknown Mesh" -msgstr "अनोळखी मेष" +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75 +msgid "Start with" +msgstr "" -#: ../src/view/frame/activitiestray.py:210 -msgid "Decline" -msgstr "अस्वीकार" +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:88 ../src/jarabe/journal/palettes.py:357 +msgid "No activity to start entry" +msgstr "" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:285 -msgid "Registration Failed" +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112 +msgid "Send to" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:121 +msgid "View Details" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:160 +msgid "Entries without a file cannot be sent." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:245 ../src/jarabe/journal/palettes.py:278 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:306 +msgid "Entries without a file cannot be copied." msgstr "" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:286 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:267 +msgid "Clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:322 +msgid "No friends present" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:327 +msgid "No valid connection found" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:355 +msgid "No activity to resume entry" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:209 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:391 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:202 ../src/jarabe/view/palettes.py:254 #, python-format -msgid "%s" +msgid "%(free_space)d MB Free" +msgstr "%(free_space)d MB फ्री" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:163 +msgid "The reason for the device state change is unknown." msgstr "" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:288 -msgid "Registration Successful" +#: ../src/jarabe/model/network.py:165 +msgid "The state change is normal." msgstr "" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:289 -msgid "You are now registered with your school server." +#: ../src/jarabe/model/network.py:167 +msgid "The device is now managed." msgstr "" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:405 -msgid "Control Panel" -msgstr "कंट्रोल पॅनेल " +#: ../src/jarabe/model/network.py:169 +msgid "The device is no longer managed." +msgstr "" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:416 -msgid "Restart" -msgstr "पुन्हा चालू करा" +#: ../src/jarabe/model/network.py:171 +msgid "The device could not be readied for configuration." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:173 +msgid "" +"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc)." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:176 +msgid "The IP configuration is no longer valid." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:178 +msgid "Secrets were required, but not provided." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:180 +msgid "" +"The 802.1X supplicant disconnected from the access point or authentication " +"server." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:183 +msgid "Configuration of the 802.1X supplicant failed." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:185 +msgid "The 802.1X supplicant quit or failed unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:187 +msgid "The 802.1X supplicant took too long to authenticate." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:189 +msgid "The PPP service failed to start within the allowed time." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:191 +msgid "The PPP service disconnected unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:193 +msgid "The PPP service quit or failed unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:195 +msgid "The DHCP service failed to start within the allowed time." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:197 +msgid "The DHCP service reported an unexpected error." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:199 +msgid "The DHCP service quit or failed unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:201 +msgid "The shared connection service failed to start." +msgstr "" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:421 +#: ../src/jarabe/model/network.py:203 +msgid "The shared connection service quit or failed unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:206 +msgid "The AutoIP service failed to start." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:208 +msgid "The AutoIP service reported an unexpected error." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:210 +msgid "The AutoIP service quit or failed unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:212 +msgid "Dialing failed because the line was busy." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:214 +msgid "Dialing failed because there was no dial tone." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:216 +msgid "Dialing failed because there was no carrier." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:218 +msgid "Dialing timed out." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:220 +msgid "Dialing failed." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:222 +msgid "Modem initialization failed." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:224 +msgid "Failed to select the specified GSM APN" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:226 +msgid "Not searching for networks." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:228 +msgid "Network registration was denied." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:230 +msgid "Network registration timed out." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:232 +msgid "Failed to register with the requested GSM network." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:234 +msgid "PIN check failed." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:236 +msgid "Necessary firmware for the device may be missing." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:238 +msgid "The device was removed." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:240 +msgid "NetworkManager went to sleep." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:242 +msgid "The device's active connection was removed or disappeared." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:245 +msgid "A user or client requested the disconnection." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/model/network.py:247 +msgid "The device's carrier/link changed." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67 +msgid "Remove friend" +msgstr "मित्राला काढून टाका" + +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:70 +msgid "Make friend" +msgstr "मित्रा करा" + +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:87 msgid "Shutdown" msgstr "बंद करा" -#: ../src/view/home/favoritesview.py:427 -msgid "Register" -msgstr "नोंद" +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:95 +msgid "Restart" +msgstr "पुन्हा चालू करा" + +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:101 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:106 +msgid "My Settings" +msgstr "" -#: ../src/view/palettes.py:42 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:142 +#, python-format +msgid "Invite to %s" +msgstr "%s ला आमंत्रण द्या" + +#: ../src/jarabe/view/launcher.py:145 +#, python-format +msgid "%s failed to start." +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:48 msgid "Starting..." msgstr "चालू करणे" -#: ../src/view/palettes.py:72 -msgid "Stop" -msgstr "थांबा" +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:58 +msgid "Activity failed to start" +msgstr "" -#: ../src/view/palettes.py:104 -msgid "Start" -msgstr "चालू करा" +#. TODO: share-with, keep +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:91 +msgid "View Source" +msgstr "" -#: ../src/view/palettes.py:132 -msgid "Remove favorite" -msgstr " आवडते काढून टाका" +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:102 +msgid "Stop" +msgstr "थांबा" -#: ../src/view/palettes.py:136 -msgid "Make favorite" -msgstr " आवडते नोंद करा" +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:139 +msgid "Start new" +msgstr "" -#: ../src/view/palettes.py:185 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:180 msgid "Show contents" msgstr "आतला दाखवा" -#: ../src/view/palettes.py:209 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:229 +#, fuzzy +msgctxt "Volume" +msgid "Remove" +msgstr "काढून टाकणे" + +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:263 +msgid "Instance Source" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:312 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:374 +msgid "Activity Bundle Source" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:393 +msgid "Sugar Toolkit Source" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:400 ../src/jarabe/view/viewsource.py:401 #, python-format -msgid "%(free_space)d MB Free" -msgstr "%(free_space)d MB फ्री" +msgid "View source: %r" +msgstr "" + +#: ../src/jarabe/util/emulator.py:40 +msgid "Sugar in a window" +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "Clipboard object: %s." +#~ msgstr "क्‍लिपबॉअर्डची वस्तू:%s" + +#~ msgid "Encryption Type:" +#~ msgstr "गोपीनियचे प्रकार" + +# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes +# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" +# method for a device either (for various reasons) so this doesn't +# have a good mapping +#~ msgid "Disconnecting..." +#~ msgstr "संपर्क तुटत आहे" + +# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes +# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" +# method for a device either (for various reasons) so this doesn't +# have a good mapping +#~ msgid "Disconnect..." +#~ msgstr "संपर्क तोडने" + +#~ msgid "You must enter a server." +#~ msgstr "तुम्ही सर्वर टाकला पाहिजे" + +#~ msgid "About my XO" +#~ msgstr "माज़ा एक्सओ बद्दल" + +#~ msgid "Connected to a School Mesh Portal" +#~ msgstr "स्कूल मेष पोर्टला जोडत आहे" + +#~ msgid "Looking for a School Mesh Portal..." +#~ msgstr " स्कूल मेष पोर्टला शोधत आहे" + +#~ msgid "Connected to an XO Mesh Portal" +#~ msgstr "xo मेष पोर्टला जोडत आहे" + +#~ msgid "Looking for an XO Mesh Portal..." +#~ msgstr "xo मेष पोर्टला शोधत आहे" + +#~ msgid "Connected to a Simple Mesh" +#~ msgstr "साधारण मेषला जोडत आहे" + +#~ msgid "Starting a Simple Mesh" +#~ msgstr "साधारण मेष चालू होत आहे" + +#~ msgid "Unknown Mesh" +#~ msgstr "अनोळखी मेष" + +#~ msgid "Control Panel" +#~ msgstr "कंट्रोल पॅनेल " #~ msgid "R" #~ msgstr "R" -- cgit v0.9.1