Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-09-27 18:27:47 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-09-27 18:27:47 (GMT)
commit7335ecc6b9a6d93980b1bf452906b627ea031338 (patch)
tree1d95bdb103ed3cb6e78fab45437ee67eb3ef4332
parentd6d51c696c944c983eee68597269744f4afdd054 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user godiard.: 40 of 40 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/es.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 22d6798..8da7892 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: olpc-sugar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-28 06:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 11:57-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-28 13:10+0200\n"
"Last-Translator: Tomeu Vizoso <tomeu@tomeuvizoso.net>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
@@ -28,24 +28,24 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:336
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:352
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "Actividad %s"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:791
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:813
msgid "Keep error"
msgstr "Error al guardar"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:792
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:814
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Error al guardar: todos los cambios se perderán"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:795
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:817
msgid "Don't stop"
msgstr "No detener"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:798
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:820
msgid "Stop anyway"
msgstr "Detener de todas formas"
@@ -58,19 +58,19 @@ msgstr "Nombre esta entrada"
# self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
# self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:87
-#: ../src/sugar/activity/widgets.py:169
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:172
msgid "Keep"
msgstr "Guardar copia"
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:283
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:282
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:290
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:289
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:314
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:313
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
@@ -102,20 +102,20 @@ msgstr "Privado"
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Mi Vecindario"
-#: ../src/sugar/activity/widgets.py:349
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:358
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:287 ../src/sugar/graphics/alert.py:410
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:287 ../src/sugar/graphics/alert.py:428
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:291 ../src/sugar/graphics/alert.py:336
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:469
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:291 ../src/sugar/graphics/alert.py:337
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:478
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:420
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:433
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -135,17 +135,17 @@ msgstr "Verde"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
-#: ../src/sugar/util.py:218
+#: ../src/sugar/util.py:217
msgid " and "
msgstr " y "
-#: ../src/sugar/util.py:219
+#: ../src/sugar/util.py:218
msgid ", "
msgstr ", "
# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
-#: ../src/sugar/util.py:222
+#: ../src/sugar/util.py:221
msgid "Seconds ago"
msgstr "Segundos atrás"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Segundos atrás"
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
-#: ../src/sugar/util.py:226
+#: ../src/sugar/util.py:225
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s atrás"
@@ -163,68 +163,68 @@ msgstr "%s atrás"
# Traduction: I don't know why somebody wrote the same for plural and singular traduction.
# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
-#: ../src/sugar/util.py:241
+#: ../src/sugar/util.py:240
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d año"
msgstr[1] "%d años"
-#: ../src/sugar/util.py:242
+#: ../src/sugar/util.py:241
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d mes"
msgstr[1] "%d meses"
-#: ../src/sugar/util.py:243
+#: ../src/sugar/util.py:242
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semana"
msgstr[1] "%d semanas"
-#: ../src/sugar/util.py:244
+#: ../src/sugar/util.py:243
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d día"
msgstr[1] "%d días"
-#: ../src/sugar/util.py:245
+#: ../src/sugar/util.py:244
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"
-#: ../src/sugar/util.py:246
+#: ../src/sugar/util.py:245
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos"
-#: ../src/sugar/util.py:339
+#: ../src/sugar/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr "Vacio"
-#: ../src/sugar/util.py:341
+#: ../src/sugar/util.py:348
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d B"
-#: ../src/sugar/util.py:343
+#: ../src/sugar/util.py:350
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
-#: ../src/sugar/util.py:345
+#: ../src/sugar/util.py:352
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"
-#: ../src/sugar/util.py:347
+#: ../src/sugar/util.py:354
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"