Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-09-27 10:43:03 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-09-27 10:43:03 (GMT)
commit98ecbb10657315ce8840f1d7fc3905e8e1642cf8 (patch)
tree3a39ac836bb78a3d48f7639a994296daa9343c10
parent6b28910a47397e295c89159dd3546717b632c7b7 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user anderson861.: 40 of 40 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/mn.po65
1 files changed, 33 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 58686f0..8129ca3 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-20 13:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 11:57-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-24 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Cris Anderson <anderson861@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,24 +17,24 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:338
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:352
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s Програм"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:738
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:813
msgid "Keep error"
msgstr "Хадгалахын алдаа"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:739
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:814
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Хадгалахын алдаа: бүх өөрчлөлт устана"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:742
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:817
msgid "Don't stop"
msgstr "Бүү зогсоо"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:745
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:820
msgid "Stop anyway"
msgstr "Ямар ч үед хаах"
@@ -43,19 +43,19 @@ msgid "Name this entry"
msgstr "Оруулгын нэр"
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:87
-#: ../src/sugar/activity/widgets.py:166
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:172
msgid "Keep"
msgstr "Хадгалах"
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:283
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:282
msgid "Untitled"
msgstr "Нэр өгөөгүй"
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:290
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:289
msgid "Description:"
msgstr "Тодорхойлолт:"
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:314
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:313
msgid "Tags:"
msgstr "Зангилаас:"
@@ -75,31 +75,32 @@ msgstr "Давтах"
msgid "Copy"
msgstr "Хуулах"
-#: ../src/sugar/activity/widgets.py:117
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:118
msgid "Paste"
msgstr "Тавих"
-#: ../src/sugar/activity/widgets.py:127
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:129
msgid "Private"
msgstr "Хувийн"
-#: ../src/sugar/activity/widgets.py:134
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:136
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Миний Хөршүүд"
-#: ../src/sugar/activity/widgets.py:345
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:358
msgid "Activity"
msgstr "Програм"
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:286 ../src/sugar/graphics/alert.py:365
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:287 ../src/sugar/graphics/alert.py:428
msgid "Cancel"
msgstr "Болих"
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:290 ../src/sugar/graphics/alert.py:424
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:291 ../src/sugar/graphics/alert.py:337
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:478
msgid "Ok"
msgstr "Тийм"
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:375
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:433
msgid "Continue"
msgstr "Үргэлжлүүлэх"
@@ -119,17 +120,17 @@ msgstr "Ногоон"
msgid "Blue"
msgstr "Цэнхэр"
-#: ../src/sugar/util.py:218
+#: ../src/sugar/util.py:217
msgid " and "
msgstr " ба "
-#: ../src/sugar/util.py:219
+#: ../src/sugar/util.py:218
msgid ", "
msgstr ", "
# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
-#: ../src/sugar/util.py:222
+#: ../src/sugar/util.py:221
msgid "Seconds ago"
msgstr "Секундын өмнө"
@@ -137,75 +138,75 @@ msgstr "Секундын өмнө"
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
-#: ../src/sugar/util.py:226
+#: ../src/sugar/util.py:225
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s-ын өмнө"
# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
-#: ../src/sugar/util.py:241
+#: ../src/sugar/util.py:240
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d жил"
msgstr[1] "%d он жил"
-#: ../src/sugar/util.py:242
+#: ../src/sugar/util.py:241
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d сар"
msgstr[1] "%d сар"
-#: ../src/sugar/util.py:243
+#: ../src/sugar/util.py:242
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d долоо хоног"
msgstr[1] "%d долоо хоног"
-#: ../src/sugar/util.py:244
+#: ../src/sugar/util.py:243
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d хоног"
msgstr[1] "%d хоног"
-#: ../src/sugar/util.py:245
+#: ../src/sugar/util.py:244
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d цаг"
msgstr[1] "%d цаг"
-#: ../src/sugar/util.py:246
+#: ../src/sugar/util.py:245
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d минут"
msgstr[1] "%d минут"
-#: ../src/sugar/util.py:339
+#: ../src/sugar/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr "Хоосон"
-#: ../src/sugar/util.py:341
+#: ../src/sugar/util.py:348
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d Байт"
-#: ../src/sugar/util.py:343
+#: ../src/sugar/util.py:350
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d КБайт"
-#: ../src/sugar/util.py:345
+#: ../src/sugar/util.py:352
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d МБайт"
-#: ../src/sugar/util.py:347
+#: ../src/sugar/util.py:354
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d ГБайт"