Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMyckel Habets <myckel@sdf.lonestar.org>2009-05-21 07:12:53 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@sugarlabs.org>2009-05-21 07:12:53 (GMT)
commit920bfb2475f8531dca0f0a89d754a9b1397b2741 (patch)
tree732550b03b1f90b2d61ba083262a3de4ce1a2a1f
parente49c216d4cd4794ab51adf51a86f7e6b387d6af2 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user Myckel. 36 of 36 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/nl.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 1e5493c..b4fcf27 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-20 00:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-29 17:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 15:04-0500\n"
"Last-Translator: Myckel Habets <myckel@sdf.lonestar.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "My Neighborhood"
msgstr "Mijn omgeving"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:133
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:65
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:84
msgid "Keep"
msgstr "Behouden"
@@ -56,40 +56,40 @@ msgstr "Plakken"
msgid "Activity"
msgstr "Activiteit"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:542
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:543
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s activiteit"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:910
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:924
msgid "Keep error"
msgstr "Bewaarfout"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:911
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:925
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Bewaarfout: alle veranderingen zijn verloren gegaan"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:914
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:928
msgid "Don't stop"
msgstr "Niet stoppen"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:917
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:931
msgid "Stop anyway"
msgstr "Toch stoppen"
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:60
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:79
msgid "Name this entry"
msgstr "Benoem deze ingang"
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:248
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:275
msgid "Untitled"
msgstr "Naamloos"
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:255
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:282
msgid "Description:"
msgstr "Beschrijving:"
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:279
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:306
msgid "Tags:"
msgstr "Labels:"
@@ -109,29 +109,29 @@ msgstr "Doorgaan"
msgid "Choose a color"
msgstr "Kies een kleur"
-#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:262
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:267
msgid "Red"
msgstr "Rood"
-#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:264
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:269
msgid "Green"
msgstr "Groen"
-#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:266
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:271
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"
-#: ../src/sugar/util.py:194
+#: ../src/sugar/util.py:196
msgid " and "
msgstr " en "
-#: ../src/sugar/util.py:195
+#: ../src/sugar/util.py:197
msgid ", "
msgstr ", "
# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
-#: ../src/sugar/util.py:198
+#: ../src/sugar/util.py:200
msgid "Seconds ago"
msgstr "Seconden geleden"
@@ -139,49 +139,49 @@ msgstr "Seconden geleden"
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
-#: ../src/sugar/util.py:202
+#: ../src/sugar/util.py:204
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s geleden"
# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
-#: ../src/sugar/util.py:215
+#: ../src/sugar/util.py:217
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d jaar"
msgstr[1] "%d jaren"
-#: ../src/sugar/util.py:216
+#: ../src/sugar/util.py:218
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d maand"
msgstr[1] "%d maanden"
-#: ../src/sugar/util.py:217
+#: ../src/sugar/util.py:219
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d week"
msgstr[1] "%d weken"
-#: ../src/sugar/util.py:218
+#: ../src/sugar/util.py:220
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dag"
msgstr[1] "%d dagen"
-#: ../src/sugar/util.py:219
+#: ../src/sugar/util.py:221
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d uur"
msgstr[1] "%d uren"
-#: ../src/sugar/util.py:220
+#: ../src/sugar/util.py:222
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"