Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarlo Falciola <cfalciola@yahoo.it>2009-04-30 16:26:24 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@sugarlabs.org>2009-04-30 16:26:24 (GMT)
commit476296f65a5995f327d483107dd54021b36a8040 (patch)
tree39c0a5c3ea174e3e645104f0763dd291b24e224f /po
parent7267256c0e95b8359a7489a6d9ab87063ae3f6f6 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user carlo. 36 of 36 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/it.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index b829f1b..722ed3a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-20 00:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-29 17:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-29 16:32-0500\n"
"Last-Translator: Carlo Falciola <cfalciola@yahoo.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "My Neighborhood"
msgstr "I miei vicini"
#: ../src/sugar/activity/activity.py:133
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:65
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:84
msgid "Keep"
msgstr "Memorizza"
@@ -56,40 +56,40 @@ msgstr "Incolla"
msgid "Activity"
msgstr "Attività"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:542
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:543
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "Attività %s "
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:910
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:924
msgid "Keep error"
msgstr "Errore di memorizzazione"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:911
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:925
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Errore di memorizzazione: tutte le modifiche saranno perse"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:914
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:928
msgid "Don't stop"
msgstr "Non Fermare"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:917
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:931
msgid "Stop anyway"
msgstr "Ferma comunque"
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:60
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:79
msgid "Name this entry"
msgstr "Dai un nome a questo oggetto"
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:248
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:275
msgid "Untitled"
msgstr "Senza nome"
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:255
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:282
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:279
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:306
msgid "Tags:"
msgstr "Etichette:"
@@ -109,29 +109,29 @@ msgstr "Continua"
msgid "Choose a color"
msgstr "Scegli un colore"
-#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:262
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:267
msgid "Red"
msgstr "Rosso"
-#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:264
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:269
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:266
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:271
msgid "Blue"
msgstr "Blu"
-#: ../src/sugar/util.py:194
+#: ../src/sugar/util.py:196
msgid " and "
msgstr " e "
-#: ../src/sugar/util.py:195
+#: ../src/sugar/util.py:197
msgid ", "
msgstr ", "
# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
-#: ../src/sugar/util.py:198
+#: ../src/sugar/util.py:200
msgid "Seconds ago"
msgstr "Pochi secondi fa"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Pochi secondi fa"
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
-#: ../src/sugar/util.py:202
+#: ../src/sugar/util.py:204
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s fa"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "%s fa"
# True if Plural Form 1 means Singular.... (cf 2008_06_23)
# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
-#: ../src/sugar/util.py:215
+#: ../src/sugar/util.py:217
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr[0] "%d anno"
msgstr[1] "%d anni"
# True if Plural Form 1 means Singular.... (cf 2008_06_23)
-#: ../src/sugar/util.py:216
+#: ../src/sugar/util.py:218
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr[0] "%d mese"
msgstr[1] "%d mesi"
# True if Plural Form 1 means Singular.... (cf 2008_06_23)
-#: ../src/sugar/util.py:217
+#: ../src/sugar/util.py:219
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr[0] "%d settimana"
msgstr[1] "%d settimane"
# True if Plural Form 1 means Singular.... (cf 2008_06_23)
-#: ../src/sugar/util.py:218
+#: ../src/sugar/util.py:220
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -179,14 +179,14 @@ msgstr[0] "%d giorno"
msgstr[1] "%d giorni"
# True if Plural Form 1 means Singular.... (cf 2008_06_23)
-#: ../src/sugar/util.py:219
+#: ../src/sugar/util.py:221
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ora"
msgstr[1] "%d ore"
-#: ../src/sugar/util.py:220
+#: ../src/sugar/util.py:222
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"