Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKhaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>2009-08-28 18:09:17 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@sugarlabs.org>2009-08-28 18:09:17 (GMT)
commit81eaf42512451e3a5211e8768a6dd78a2b3629c9 (patch)
tree999cb10e22f9efe86c8e3c87234f1aac8d8bd5a3 /po
parent847392c340fc173bee382c774a215923a6443a95 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user khaled. 36 of 36 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po122
1 files changed, 78 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index f4e9b3e..2720ffc 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,33 +1,34 @@
# translation of sugar.po to Arabic
-# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007, 2008.
+# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007, 2008, 2009.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sugar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-24 00:07+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-07 17:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-29 17:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-28 14:07-0400\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && "
"n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"Nplurals=6; Plural=N==0 ? 0: n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 "
": n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:120
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:123
msgid "Share with:"
msgstr "شارِك مع:"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:122
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:125
msgid "Private"
msgstr "خاص"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:123
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:126
msgid "My Neighborhood"
msgstr "جِوارِي"
@@ -35,150 +36,183 @@ msgstr "جِوارِي"
# TODO: Implement stopping downloads
# self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
# self.append_menu_item(self._stop_item)
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:130
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:133
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:84
msgid "Keep"
msgstr "احفظ"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:136
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:144
msgid "Stop"
msgstr "قف"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:251
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:258
msgid "Undo"
msgstr "تراجع"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:256
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:263
msgid "Redo"
msgstr "أعِد"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:266
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:273
msgid "Copy"
msgstr "انسخ"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:271
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:278
msgid "Paste"
msgstr "الصق"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:297
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:304
msgid "Activity"
msgstr "النشاط"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:469
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:543
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "نشاط %s"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:856
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:924
msgid "Keep error"
msgstr "خطأ في الحفظ"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:857
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:925
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "خطأ في الحفظ: ستُفقد كل التغييرات"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:860
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:928
msgid "Don't stop"
msgstr "لا تتوقف"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:863
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:931
msgid "Stop anyway"
msgstr "توقف على أي حال"
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:166 ../src/sugar/graphics/alert.py:209
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:79
+msgid "Name this entry"
+msgstr "سمّ هذه المدخلة"
+
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:275
+msgid "Untitled"
+msgstr "بدون عنوان"
+
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:282
+msgid "Description:"
+msgstr "الوصف:"
+
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:306
+msgid "Tags:"
+msgstr "الوُسوم:"
+
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:288 ../src/sugar/graphics/alert.py:367
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:170 ../src/sugar/graphics/alert.py:247
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:292 ../src/sugar/graphics/alert.py:426
msgid "Ok"
msgstr "حسنا"
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:219
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:377
msgid "Continue"
msgstr "واصِل"
-#: ../src/sugar/util.py:181
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:49
+msgid "Choose a color"
+msgstr "اختر لونا"
+
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:267
+msgid "Red"
+msgstr "أحمر"
+
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:269
+msgid "Green"
+msgstr "أخضر"
+
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:271
+msgid "Blue"
+msgstr "أزرق"
+
+#: ../src/sugar/util.py:196
msgid " and "
msgstr " و "
-#: ../src/sugar/util.py:182
+#: ../src/sugar/util.py:197
msgid ", "
msgstr " و "
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
-#: ../src/sugar/util.py:185
+#: ../src/sugar/util.py:200
msgid "Seconds ago"
msgstr "منذ بضعة ثوان"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
-#: ../src/sugar/util.py:189
+#: ../src/sugar/util.py:204
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "منذ %s"
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
-#: ../src/sugar/util.py:202
+#: ../src/sugar/util.py:217
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d سنة"
-msgstr[1] "%.sسنة"
-msgstr[2] "%.sسنتين"
+msgstr[1] "سنة"
+msgstr[2] "سنتين"
msgstr[3] "%d سنوات"
msgstr[4] "%d سنة"
msgstr[5] "%d سنة"
-#: ../src/sugar/util.py:203
+#: ../src/sugar/util.py:218
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d شهر"
-msgstr[1] "%.0sشهر"
-msgstr[2] "%.0sشهرين"
+msgstr[1] "شهر"
+msgstr[2] "شهرين"
msgstr[3] "%d شهور"
msgstr[4] "%d شهرا"
msgstr[5] "%d شهر"
-#: ../src/sugar/util.py:204
+#: ../src/sugar/util.py:219
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d أسبوع"
-msgstr[1] "%.0sأسبوع"
-msgstr[2] "%.0sأسبوعين"
+msgstr[1] "أسبوع"
+msgstr[2] "أسبوعين"
msgstr[3] "%d أسابيع"
msgstr[4] "%d أسبوعا"
msgstr[5] "%d أسبوع"
-#: ../src/sugar/util.py:205
+#: ../src/sugar/util.py:220
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d يوم"
-msgstr[1] "%.0sيوم"
-msgstr[2] "%.0sيومين"
+msgstr[1] "يوم"
+msgstr[2] "يومين"
msgstr[3] "%d أيام"
msgstr[4] "%d يوما"
msgstr[5] "%d يوم"
-#: ../src/sugar/util.py:206
+#: ../src/sugar/util.py:221
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ساعة"
-msgstr[1] "%.0sساعة"
-msgstr[2] "%.0sساعتين"
+msgstr[1] "ساعة"
+msgstr[2] "ساعتين"
msgstr[3] "%d ساعات"
msgstr[4] "%d ساعة"
msgstr[5] "%d ساعة"
-#: ../src/sugar/util.py:207
+#: ../src/sugar/util.py:222
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d دقيقة"
-msgstr[1] "%.0sدقيقة"
-msgstr[2] "%.0sدقيقتين"
+msgstr[1] "دقيقة"
+msgstr[2] "دقيقتين"
msgstr[3] "%d دقائق"
msgstr[4] "%d دقيقة"
msgstr[5] "%d دقيقة"