Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2009-03-26 20:13:00 (GMT)
committer Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2009-03-26 20:13:00 (GMT)
commit20f25d16f88bd96cc5817c344d830cfd161b0ac9 (patch)
treeeb7bc9d6e5594917c05bb6af2a405a7e11d02bba /po
parent366b07e73affff2c05b03cd0d29bc0926f6c1a09 (diff)
Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user RafaelOrtiz. 36 of 36 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es.po101
1 files changed, 69 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0a9126f..b330593 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,28 +6,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: olpc-sugar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-24 00:07+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-20 14:39-0400\n"
-"Last-Translator: Chema Q <jameson.quinn@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-20 00:31-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-30 20:27-0500\n"
+"Last-Translator: Maria del Pilar Saenz Rodriguez <mapisaro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:120
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:123
msgid "Share with:"
msgstr "Compartir con:"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:122
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:125
msgid "Private"
msgstr "Privado"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:123
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:126
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Mi Vecindario"
@@ -35,127 +35,164 @@ msgstr "Mi Vecindario"
# TODO: Implement stopping downloads
# self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
# self.append_menu_item(self._stop_item)
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:130
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:133
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:65
msgid "Keep"
msgstr "Guardar"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:136
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:144
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:251
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:258
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:256
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:263
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:266
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:273
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:271
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:278
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:297
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:304
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:469
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:542
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "Actividad %s"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:856
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:910
msgid "Keep error"
msgstr "Error al guardar"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:857
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:911
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Error al guardar: todos los cambios se perderán"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:860
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:914
msgid "Don't stop"
msgstr "No detener"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:863
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:917
msgid "Stop anyway"
msgstr "Detener de todas formas"
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:166 ../src/sugar/graphics/alert.py:209
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:60
+msgid "Name this entry"
+msgstr "Nombre esta entrada"
+
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:248
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sin título"
+
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:255
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripción:"
+
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:279
+msgid "Tags:"
+msgstr "Etiquetas:"
+
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:288 ../src/sugar/graphics/alert.py:367
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:170 ../src/sugar/graphics/alert.py:247
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:292 ../src/sugar/graphics/alert.py:426
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:219
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:377
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../src/sugar/util.py:181
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:49
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Escoja un color"
+
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:262
+msgid "Red"
+msgstr "Rojo"
+
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:264
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:266
+msgid "Blue"
+msgstr "Azul"
+
+#: ../src/sugar/util.py:194
msgid " and "
msgstr " y "
-#: ../src/sugar/util.py:182
+#: ../src/sugar/util.py:195
msgid ", "
msgstr ", "
+# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
-#: ../src/sugar/util.py:185
+#: ../src/sugar/util.py:198
msgid "Seconds ago"
msgstr "Segundos atrás"
# I used an expression, not a literal translation, but I think it's OK.
+# TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
+# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
-#: ../src/sugar/util.py:189
+#: ../src/sugar/util.py:202
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s atrás"
# No entiendo porque colocaron el plural igual que el singular.
# Traduction: I don't know why somebody wrote the same for plural and singular traduction.
+# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
-#: ../src/sugar/util.py:202
+#: ../src/sugar/util.py:215
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d año"
msgstr[1] "%d años"
-#: ../src/sugar/util.py:203
+#: ../src/sugar/util.py:216
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d mes"
msgstr[1] "%d meses"
-#: ../src/sugar/util.py:204
+#: ../src/sugar/util.py:217
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semana"
msgstr[1] "%d semanas"
-#: ../src/sugar/util.py:205
+#: ../src/sugar/util.py:218
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d día"
msgstr[1] "%d días"
-#: ../src/sugar/util.py:206
+#: ../src/sugar/util.py:219
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"
-#: ../src/sugar/util.py:207
+#: ../src/sugar/util.py:220
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"