Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarkus Schlager <m.slg@gmx.de>2009-09-23 20:07:24 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@sugarlabs.org>2009-09-23 20:07:24 (GMT)
commit3db7a66a81b26694beb24b9e46cb7571abe0018b (patch)
tree9658526b0679e547015f653c354cecdd13768edf /po
parentf1bca67a2fbe0b48cc870bcdd4f4cdfe4bf77444 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user mschlager. 40 of 40 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po172
1 files changed, 98 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3ff2cdb..6beb708 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,134 +6,131 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sugar-toolkit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-20 00:31-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-24 12:25-0400\n"
-"Last-Translator: Simon Schampijer <simon@laptop.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-26 00:33-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-23 15:44-0400\n"
+"Last-Translator: Markus Schlager <m.slg@gmx.de>\n"
"Language-Team: OLPC-German <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:123
-msgid "Share with:"
-msgstr "Teilen mit:"
-
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:125
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:126
-msgid "My Neighborhood"
-msgstr "Meine Umgebung"
-
-# (Markus S.) war 'Behalten'
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:133
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:65
-msgid "Keep"
-msgstr "Speichern"
-
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:144
-msgid "Stop"
-msgstr "Beenden"
-
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:258
-msgid "Undo"
-msgstr "Rückgängig"
-
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:263
-msgid "Redo"
-msgstr "Wiederholen"
-
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieren"
-
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:278
-msgid "Paste"
-msgstr "Einfügen"
-
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:304
-msgid "Activity"
-msgstr "Aktivität"
-
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:542
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:329
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s Aktivität"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:910
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:714
msgid "Keep error"
msgstr "Fehler beim Speichern"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:911
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:715
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Fehler beim Speichern: Alle Änderungen gehen verloren"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:914
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:718
msgid "Don't stop"
msgstr "Nicht beenden"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:917
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:721
msgid "Stop anyway"
msgstr "Trotzdem beenden"
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:60
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:82
msgid "Name this entry"
msgstr "Diesen Eintrag benennen"
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:248
+# (Markus S.) war 'Behalten'
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:87
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:162
+msgid "Keep"
+msgstr "Speichern"
+
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:283
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:255
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:290
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:279
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:314
msgid "Tags:"
msgstr "Stichwörter:"
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:288 ../src/sugar/graphics/alert.py:367
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:79
+msgid "Stop"
+msgstr "Beenden"
+
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:91
+msgid "Undo"
+msgstr "Rückgängig"
+
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:99
+msgid "Redo"
+msgstr "Wiederholen"
+
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:106
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieren"
+
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:113
+msgid "Paste"
+msgstr "Einfügen"
+
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:123
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
+
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:130
+msgid "My Neighborhood"
+msgstr "Meine Umgebung"
+
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:341
+msgid "Activity"
+msgstr "Aktivität"
+
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:286 ../src/sugar/graphics/alert.py:365
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:292 ../src/sugar/graphics/alert.py:426
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:290 ../src/sugar/graphics/alert.py:424
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:377
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:375
msgid "Continue"
msgstr "Weitermachen"
-#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:49
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:52
msgid "Choose a color"
msgstr "Farbe wählen"
-#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:262
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:272
msgid "Red"
msgstr "Rot"
-#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:264
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:274
msgid "Green"
msgstr "Grün"
-#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:266
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:276
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
-#: ../src/sugar/util.py:194
+#: ../src/sugar/util.py:218
msgid " and "
msgstr " und "
-#: ../src/sugar/util.py:195
+#: ../src/sugar/util.py:219
msgid ", "
msgstr ", "
# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
-#: ../src/sugar/util.py:198
+#: ../src/sugar/util.py:222
msgid "Seconds ago"
msgstr "vor Sekunden"
@@ -141,28 +138,28 @@ msgstr "vor Sekunden"
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
-#: ../src/sugar/util.py:202
+#: ../src/sugar/util.py:226
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "vor %s"
# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
-#: ../src/sugar/util.py:215
+#: ../src/sugar/util.py:241
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d Jahr"
-msgstr[1] "%d Jahre"
+msgstr[1] "%d Jahren"
-#: ../src/sugar/util.py:216
+#: ../src/sugar/util.py:242
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d Monat"
-msgstr[1] "%d Monate"
+msgstr[1] "%d Monaten"
-#: ../src/sugar/util.py:217
+#: ../src/sugar/util.py:243
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
@@ -170,23 +167,50 @@ msgstr[0] "%d Woche"
msgstr[1] "%d Wochen"
# Der String ergibt in dem UI - 'vor x Tagen', weswegen das 'n' hier wichtig ist.
-#: ../src/sugar/util.py:218
+#: ../src/sugar/util.py:244
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d Tag"
msgstr[1] "%d Tagen"
-#: ../src/sugar/util.py:219
+#: ../src/sugar/util.py:245
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d Stunde"
msgstr[1] "%d Stunden"
-#: ../src/sugar/util.py:220
+#: ../src/sugar/util.py:246
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d Minute"
msgstr[1] "%d Minuten"
+
+#: ../src/sugar/util.py:339
+msgid "Empty"
+msgstr "Leer"
+
+#: ../src/sugar/util.py:341
+#, python-format
+msgid "%d B"
+msgstr "%d B"
+
+#: ../src/sugar/util.py:343
+#, python-format
+msgid "%d KB"
+msgstr "%d KB"
+
+#: ../src/sugar/util.py:345
+#, python-format
+msgid "%d MB"
+msgstr "%d MB"
+
+#: ../src/sugar/util.py:347
+#, python-format
+msgid "%d GB"
+msgstr "%d GB"
+
+#~ msgid "Share with:"
+#~ msgstr "Teilen mit:"