Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ur.po101
1 files changed, 68 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 66ec1ce..acc70cf 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -6,145 +6,180 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-24 00:07+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-08 04:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-29 17:35-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-07 09:32+0200\n"
"Last-Translator: salman minhas <sulmanminhas@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:120
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:123
msgid "Share with:"
msgstr "کے ساتھہ ‎‎‎شئر کريں:"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:122
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:125
msgid "Private"
msgstr "پرايويٹ"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:123
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:126
msgid "My Neighborhood"
msgstr "ميرا گردونواح"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:130
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:133
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:84
msgid "Keep"
msgstr "رکھيں"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:136
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:144
msgid "Stop"
msgstr "روکيں"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:251
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:258
msgid "Undo"
msgstr "کلعدم کريں"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:256
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:263
msgid "Redo"
msgstr "دوبارہ کريں"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:266
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:273
msgid "Copy"
msgstr "کاپی"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:271
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:278
msgid "Paste"
msgstr "جوڑيں"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:297
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:304
msgid "Activity"
msgstr "سرگرمی"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:469
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:543
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%sسرگرمی"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:856
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:924
msgid "Keep error"
msgstr "غلطی رکھيں"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:857
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:925
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "غلطی رکھيں: تمام تبديلياں ختم ہو سکتی ہیں"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:860
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:928
msgid "Don't stop"
msgstr "مت رکيں"
-#: ../src/sugar/activity/activity.py:863
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:931
msgid "Stop anyway"
msgstr "رک جائيں"
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:166 ../src/sugar/graphics/alert.py:209
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:79
+msgid "Name this entry"
+msgstr "اس انٹری کو نام ديں"
+
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:275
+msgid "Untitled"
+msgstr "بلا عنوان"
+
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:282
+msgid "Description:"
+msgstr "وضاحت:"
+
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:306
+msgid "Tags:"
+msgstr "نشاندہی:"
+
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:288 ../src/sugar/graphics/alert.py:367
msgid "Cancel"
msgstr "منسوخ کريں"
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:170 ../src/sugar/graphics/alert.py:247
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:292 ../src/sugar/graphics/alert.py:426
msgid "Ok"
msgstr "ٹھيک ہے"
-#: ../src/sugar/graphics/alert.py:219
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:377
msgid "Continue"
msgstr "جاری رکھيں"
-#: ../src/sugar/util.py:181
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:49
+msgid "Choose a color"
+msgstr "رنگ پسند کرو"
+
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:267
+msgid "Red"
+msgstr "سرخ"
+
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:269
+msgid "Green"
+msgstr "سبز"
+
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:271
+msgid "Blue"
+msgstr "نيلا"
+
+#: ../src/sugar/util.py:196
msgid " and "
msgstr " اور "
-#: ../src/sugar/util.py:182
+#: ../src/sugar/util.py:197
msgid ", "
msgstr "، "
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
-#: ../src/sugar/util.py:185
+#: ../src/sugar/util.py:200
msgid "Seconds ago"
msgstr "سيکنڈ پہلے"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
-#: ../src/sugar/util.py:189
+#: ../src/sugar/util.py:204
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s پہلے"
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
-#: ../src/sugar/util.py:202
+#: ../src/sugar/util.py:217
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%dسال"
msgstr[1] "%dسال"
-#: ../src/sugar/util.py:203
+#: ../src/sugar/util.py:218
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%dمہينہ"
msgstr[1] "%d مہينے"
-#: ../src/sugar/util.py:204
+#: ../src/sugar/util.py:219
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d ہفتہ"
msgstr[1] "%d ہفتے"
-#: ../src/sugar/util.py:205
+#: ../src/sugar/util.py:220
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d دن"
-msgstr[1] "%s دن"
+msgstr[0] "%d دن"
+msgstr[1] " % d زيادہ دن"
-#: ../src/sugar/util.py:206
+#: ../src/sugar/util.py:221
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d گھنٹہ"
msgstr[1] "%d گھنٹے"
-#: ../src/sugar/util.py:207
+#: ../src/sugar/util.py:222
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"