From 3db7a66a81b26694beb24b9e46cb7571abe0018b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Markus Schlager Date: Wed, 23 Sep 2009 20:07:24 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user mschlager. 40 of 40 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 3ff2cdb..6beb708 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,134 +6,131 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sugar-toolkit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-20 00:31-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-24 12:25-0400\n" -"Last-Translator: Simon Schampijer \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 00:33-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-23 15:44-0400\n" +"Last-Translator: Markus Schlager \n" "Language-Team: OLPC-German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" +"X-Generator: Pootle 1.2.1\n" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:123 -msgid "Share with:" -msgstr "Teilen mit:" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:125 -msgid "Private" -msgstr "Privat" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:126 -msgid "My Neighborhood" -msgstr "Meine Umgebung" - -# (Markus S.) war 'Behalten' -#: ../src/sugar/activity/activity.py:133 -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:65 -msgid "Keep" -msgstr "Speichern" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:144 -msgid "Stop" -msgstr "Beenden" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:258 -msgid "Undo" -msgstr "Rückgängig" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:263 -msgid "Redo" -msgstr "Wiederholen" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:273 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:278 -msgid "Paste" -msgstr "Einfügen" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:304 -msgid "Activity" -msgstr "Aktivität" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:542 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:329 #, python-format msgid "%s Activity" msgstr "%s Aktivität" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:910 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:714 msgid "Keep error" msgstr "Fehler beim Speichern" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:911 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:715 msgid "Keep error: all changes will be lost" msgstr "Fehler beim Speichern: Alle Änderungen gehen verloren" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:914 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:718 msgid "Don't stop" msgstr "Nicht beenden" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:917 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:721 msgid "Stop anyway" msgstr "Trotzdem beenden" -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:60 +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:82 msgid "Name this entry" msgstr "Diesen Eintrag benennen" -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:248 +# (Markus S.) war 'Behalten' +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:87 +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:162 +msgid "Keep" +msgstr "Speichern" + +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:283 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:255 +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:290 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:279 +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:314 msgid "Tags:" msgstr "Stichwörter:" -#: ../src/sugar/graphics/alert.py:288 ../src/sugar/graphics/alert.py:367 +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:79 +msgid "Stop" +msgstr "Beenden" + +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:91 +msgid "Undo" +msgstr "Rückgängig" + +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:99 +msgid "Redo" +msgstr "Wiederholen" + +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:106 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:113 +msgid "Paste" +msgstr "Einfügen" + +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:123 +msgid "Private" +msgstr "Privat" + +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:130 +msgid "My Neighborhood" +msgstr "Meine Umgebung" + +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:341 +msgid "Activity" +msgstr "Aktivität" + +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:286 ../src/sugar/graphics/alert.py:365 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../src/sugar/graphics/alert.py:292 ../src/sugar/graphics/alert.py:426 +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:290 ../src/sugar/graphics/alert.py:424 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../src/sugar/graphics/alert.py:377 +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:375 msgid "Continue" msgstr "Weitermachen" -#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:49 +#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:52 msgid "Choose a color" msgstr "Farbe wählen" -#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:262 +#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:272 msgid "Red" msgstr "Rot" -#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:264 +#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:274 msgid "Green" msgstr "Grün" -#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:266 +#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:276 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: ../src/sugar/util.py:194 +#: ../src/sugar/util.py:218 msgid " and " msgstr " und " -#: ../src/sugar/util.py:195 +#: ../src/sugar/util.py:219 msgid ", " msgstr ", " # TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" -#: ../src/sugar/util.py:198 +#: ../src/sugar/util.py:222 msgid "Seconds ago" msgstr "vor Sekunden" @@ -141,28 +138,28 @@ msgstr "vor Sekunden" # "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" -#: ../src/sugar/util.py:202 +#: ../src/sugar/util.py:226 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "vor %s" # TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). -#: ../src/sugar/util.py:215 +#: ../src/sugar/util.py:241 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d Jahr" -msgstr[1] "%d Jahre" +msgstr[1] "%d Jahren" -#: ../src/sugar/util.py:216 +#: ../src/sugar/util.py:242 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d Monat" -msgstr[1] "%d Monate" +msgstr[1] "%d Monaten" -#: ../src/sugar/util.py:217 +#: ../src/sugar/util.py:243 #, python-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -170,23 +167,50 @@ msgstr[0] "%d Woche" msgstr[1] "%d Wochen" # Der String ergibt in dem UI - 'vor x Tagen', weswegen das 'n' hier wichtig ist. -#: ../src/sugar/util.py:218 +#: ../src/sugar/util.py:244 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d Tag" msgstr[1] "%d Tagen" -#: ../src/sugar/util.py:219 +#: ../src/sugar/util.py:245 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d Stunde" msgstr[1] "%d Stunden" -#: ../src/sugar/util.py:220 +#: ../src/sugar/util.py:246 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d Minute" msgstr[1] "%d Minuten" + +#: ../src/sugar/util.py:339 +msgid "Empty" +msgstr "Leer" + +#: ../src/sugar/util.py:341 +#, python-format +msgid "%d B" +msgstr "%d B" + +#: ../src/sugar/util.py:343 +#, python-format +msgid "%d KB" +msgstr "%d KB" + +#: ../src/sugar/util.py:345 +#, python-format +msgid "%d MB" +msgstr "%d MB" + +#: ../src/sugar/util.py:347 +#, python-format +msgid "%d GB" +msgstr "%d GB" + +#~ msgid "Share with:" +#~ msgstr "Teilen mit:" -- cgit v0.9.1