From 184ff7ea52467c1f15e3a831a4aac72a5a195b00 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: korakurider Date: Mon, 14 Sep 2009 12:01:12 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user korakurider. 40 of 40 messages translated (0 fuzzy). --- (limited to 'po') diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index e000a95..4d07c31 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -5,133 +5,130 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-20 00:31-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-30 10:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 00:33-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-14 08:00-0400\n" "Last-Translator: korakurider \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" +"X-Generator: Pootle 1.2.1\n" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:123 -msgid "Share with:" -msgstr "次の人と共有:" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:125 -msgid "Private" -msgstr "(共有しない)" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:126 -msgid "My Neighborhood" -msgstr "私のお隣さん" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:133 -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:65 -msgid "Keep" -msgstr "ジャーナルに保存" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:144 -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:258 -msgid "Undo" -msgstr "元に戻す" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:263 -msgid "Redo" -msgstr "やり直し" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:273 -msgid "Copy" -msgstr "コピー" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:278 -msgid "Paste" -msgstr "貼り付け" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:304 -msgid "Activity" -msgstr "アクティビティ" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:542 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:329 #, python-format msgid "%s Activity" msgstr "%s アクティビティ" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:910 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:714 msgid "Keep error" msgstr "保存エラー" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:911 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:715 msgid "Keep error: all changes will be lost" msgstr "保存エラー: 全ての変更は失われてしまいます" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:914 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:718 msgid "Don't stop" msgstr "やめない" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:917 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:721 msgid "Stop anyway" msgstr "とにかくやめる" -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:60 +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:82 msgid "Name this entry" msgstr "これに名前をつける" -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:248 +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:87 +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:162 +msgid "Keep" +msgstr "ジャーナルに保存" + +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:283 msgid "Untitled" msgstr "タイトル無し" -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:255 +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:290 msgid "Description:" msgstr "説明:" -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:279 +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:314 msgid "Tags:" msgstr "タグ:" -#: ../src/sugar/graphics/alert.py:288 ../src/sugar/graphics/alert.py:367 +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:79 +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:91 +msgid "Undo" +msgstr "元に戻す" + +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:99 +msgid "Redo" +msgstr "やり直し" + +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:106 +msgid "Copy" +msgstr "コピー" + +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:113 +msgid "Paste" +msgstr "貼り付け" + +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:123 +msgid "Private" +msgstr "(共有しない)" + +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:130 +msgid "My Neighborhood" +msgstr "私のお隣さん" + +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:341 +msgid "Activity" +msgstr "アクティビティ" + +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:286 ../src/sugar/graphics/alert.py:365 msgid "Cancel" msgstr "中止" -#: ../src/sugar/graphics/alert.py:292 ../src/sugar/graphics/alert.py:426 +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:290 ../src/sugar/graphics/alert.py:424 msgid "Ok" msgstr "了解" -#: ../src/sugar/graphics/alert.py:377 +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:375 msgid "Continue" msgstr "続ける" -#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:49 +#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:52 msgid "Choose a color" msgstr "色を選ぶ" -#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:262 +#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:272 msgid "Red" msgstr "赤" -#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:264 +#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:274 msgid "Green" msgstr "緑" -#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:266 +#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:276 msgid "Blue" msgstr "青" -#: ../src/sugar/util.py:194 +#: ../src/sugar/util.py:218 msgid " and " msgstr " そして " -#: ../src/sugar/util.py:195 +#: ../src/sugar/util.py:219 msgid ", " msgstr ", " # TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" -#: ../src/sugar/util.py:198 +#: ../src/sugar/util.py:222 msgid "Seconds ago" msgstr "ちょっと前" @@ -139,45 +136,72 @@ msgstr "ちょっと前" # "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" -#: ../src/sugar/util.py:202 +#: ../src/sugar/util.py:226 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s前" # TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). -#: ../src/sugar/util.py:215 +#: ../src/sugar/util.py:241 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d 年" -#: ../src/sugar/util.py:216 +#: ../src/sugar/util.py:242 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d 月" -#: ../src/sugar/util.py:217 +#: ../src/sugar/util.py:243 #, python-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d 週" -#: ../src/sugar/util.py:218 +#: ../src/sugar/util.py:244 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d 日" -#: ../src/sugar/util.py:219 +#: ../src/sugar/util.py:245 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d 時間" -#: ../src/sugar/util.py:220 +#: ../src/sugar/util.py:246 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d 分" + +#: ../src/sugar/util.py:339 +msgid "Empty" +msgstr "空" + +#: ../src/sugar/util.py:341 +#, python-format +msgid "%d B" +msgstr "%d B" + +#: ../src/sugar/util.py:343 +#, python-format +msgid "%d KB" +msgstr "%d KB" + +#: ../src/sugar/util.py:345 +#, python-format +msgid "%d MB" +msgstr "%d MB" + +#: ../src/sugar/util.py:347 +#, python-format +msgid "%d GB" +msgstr "%d GB" + +#~ msgid "Share with:" +#~ msgstr "次の人と共有:" -- cgit v0.9.1