From 6de731f0e1df7f41a8a40368cfd45219499a951e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Sun, 07 Feb 2010 07:34:10 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user salman.: 36 of 36 messages translated (0 fuzzy). --- (limited to 'po') diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index 66ec1ce..acc70cf 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -6,145 +6,180 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-24 00:07+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-08 04:38-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-29 17:35-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-07 09:32+0200\n" "Last-Translator: salman minhas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:120 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:123 msgid "Share with:" msgstr "کے ساتھہ ‎‎‎شئر کريں:" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:122 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:125 msgid "Private" msgstr "پرايويٹ" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:123 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:126 msgid "My Neighborhood" msgstr "ميرا گردونواح" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:130 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:133 +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:84 msgid "Keep" msgstr "رکھيں" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:136 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:144 msgid "Stop" msgstr "روکيں" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:251 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:258 msgid "Undo" msgstr "کلعدم کريں" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:256 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:263 msgid "Redo" msgstr "دوبارہ کريں" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:266 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:273 msgid "Copy" msgstr "کاپی" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:271 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:278 msgid "Paste" msgstr "جوڑيں" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:297 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:304 msgid "Activity" msgstr "سرگرمی" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:469 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:543 #, python-format msgid "%s Activity" msgstr "%sسرگرمی" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:856 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:924 msgid "Keep error" msgstr "غلطی رکھيں" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:857 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:925 msgid "Keep error: all changes will be lost" msgstr "غلطی رکھيں: تمام تبديلياں ختم ہو سکتی ہیں" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:860 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:928 msgid "Don't stop" msgstr "مت رکيں" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:863 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:931 msgid "Stop anyway" msgstr "رک جائيں" -#: ../src/sugar/graphics/alert.py:166 ../src/sugar/graphics/alert.py:209 +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:79 +msgid "Name this entry" +msgstr "اس انٹری کو نام ديں" + +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:275 +msgid "Untitled" +msgstr "بلا عنوان" + +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:282 +msgid "Description:" +msgstr "وضاحت:" + +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:306 +msgid "Tags:" +msgstr "نشاندہی:" + +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:288 ../src/sugar/graphics/alert.py:367 msgid "Cancel" msgstr "منسوخ کريں" -#: ../src/sugar/graphics/alert.py:170 ../src/sugar/graphics/alert.py:247 +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:292 ../src/sugar/graphics/alert.py:426 msgid "Ok" msgstr "ٹھيک ہے" -#: ../src/sugar/graphics/alert.py:219 +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:377 msgid "Continue" msgstr "جاری رکھيں" -#: ../src/sugar/util.py:181 +#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:49 +msgid "Choose a color" +msgstr "رنگ پسند کرو" + +#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:267 +msgid "Red" +msgstr "سرخ" + +#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:269 +msgid "Green" +msgstr "سبز" + +#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:271 +msgid "Blue" +msgstr "نيلا" + +#: ../src/sugar/util.py:196 msgid " and " msgstr " اور " -#: ../src/sugar/util.py:182 +#: ../src/sugar/util.py:197 msgid ", " msgstr "، " #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" -#: ../src/sugar/util.py:185 +#: ../src/sugar/util.py:200 msgid "Seconds ago" msgstr "سيکنڈ پہلے" #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" -#: ../src/sugar/util.py:189 +#: ../src/sugar/util.py:204 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s پہلے" #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). -#: ../src/sugar/util.py:202 +#: ../src/sugar/util.py:217 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%dسال" msgstr[1] "%dسال" -#: ../src/sugar/util.py:203 +#: ../src/sugar/util.py:218 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%dمہينہ" msgstr[1] "%d مہينے" -#: ../src/sugar/util.py:204 +#: ../src/sugar/util.py:219 #, python-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d ہفتہ" msgstr[1] "%d ہفتے" -#: ../src/sugar/util.py:205 +#: ../src/sugar/util.py:220 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d دن" -msgstr[1] "%s دن" +msgstr[0] "%d دن" +msgstr[1] " % d زيادہ دن" -#: ../src/sugar/util.py:206 +#: ../src/sugar/util.py:221 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d گھنٹہ" msgstr[1] "%d گھنٹے" -#: ../src/sugar/util.py:207 +#: ../src/sugar/util.py:222 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" -- cgit v0.9.1