From f1bca67a2fbe0b48cc870bcdd4f4cdfe4bf77444 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Odontsetseg Bat-Erdene Date: Mon, 21 Sep 2009 22:11:52 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user odon. 32 of 40 messages translated (0 fuzzy). --- (limited to 'po') diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index ddb10a8..5e9e4c2 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -6,133 +6,130 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-20 00:31-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-17 16:39-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 00:33-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-21 18:10-0400\n" "Last-Translator: Odontsetseg Bat-Erdene \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 1.2.1\n" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:123 -msgid "Share with:" -msgstr "Хуваалцах:" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:125 -msgid "Private" -msgstr "Хувийн" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:126 -msgid "My Neighborhood" -msgstr "Миний Хөршүүд" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:133 -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:65 -msgid "Keep" -msgstr "Хадгалах" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:144 -msgid "Stop" -msgstr "Хаах" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:258 -msgid "Undo" -msgstr "Буцаах" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:263 -msgid "Redo" -msgstr "Давтах" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:273 -msgid "Copy" -msgstr "Хуулах" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:278 -msgid "Paste" -msgstr "Тавих" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:304 -msgid "Activity" -msgstr "Үйл ажиллагаа" - -#: ../src/sugar/activity/activity.py:542 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:329 #, python-format msgid "%s Activity" msgstr "%s үйл ажиллагаа" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:910 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:714 msgid "Keep error" msgstr "Хадгалахын алдаа" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:911 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:715 msgid "Keep error: all changes will be lost" msgstr "Хадгалахын алдаа: бүх өөрчлөлтүүд устгагдана" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:914 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:718 msgid "Don't stop" msgstr "Бүү хаа" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:917 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:721 msgid "Stop anyway" msgstr "Ямар ч нөхцөлд хаах" -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:60 +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:82 msgid "Name this entry" msgstr "" -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:248 +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:87 +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:162 +msgid "Keep" +msgstr "Хадгалах" + +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:283 msgid "Untitled" msgstr "" -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:255 +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:290 msgid "Description:" msgstr "" -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:279 +#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:314 msgid "Tags:" msgstr "" -#: ../src/sugar/graphics/alert.py:288 ../src/sugar/graphics/alert.py:367 +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:79 +msgid "Stop" +msgstr "Хаах" + +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:91 +msgid "Undo" +msgstr "Буцаах" + +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:99 +msgid "Redo" +msgstr "Давтах" + +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:106 +msgid "Copy" +msgstr "Хуулах" + +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:113 +msgid "Paste" +msgstr "Тавих" + +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:123 +msgid "Private" +msgstr "Хувийн" + +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:130 +msgid "My Neighborhood" +msgstr "Миний Хөршүүд" + +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:341 +msgid "Activity" +msgstr "Үйл ажиллагаа" + +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:286 ../src/sugar/graphics/alert.py:365 msgid "Cancel" msgstr "Болих" -#: ../src/sugar/graphics/alert.py:292 ../src/sugar/graphics/alert.py:426 +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:290 ../src/sugar/graphics/alert.py:424 msgid "Ok" msgstr "Тийм" -#: ../src/sugar/graphics/alert.py:377 +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:375 msgid "Continue" msgstr "Үргэлжлүүлэх" -#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:49 +#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:52 msgid "Choose a color" -msgstr "" +msgstr "Өнгө сонгох" -#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:262 -#, fuzzy +#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:272 msgid "Red" -msgstr "Давтах" +msgstr "Улаан" -#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:264 +#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:274 msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Ногоон" -#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:266 +#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:276 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Цэнхэр" -#: ../src/sugar/util.py:194 +#: ../src/sugar/util.py:218 msgid " and " msgstr " ба " -#: ../src/sugar/util.py:195 +#: ../src/sugar/util.py:219 msgid ", " msgstr ", " # TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" -#: ../src/sugar/util.py:198 +#: ../src/sugar/util.py:222 msgid "Seconds ago" msgstr "Секундын өмнө" @@ -140,51 +137,78 @@ msgstr "Секундын өмнө" # "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" -#: ../src/sugar/util.py:202 +#: ../src/sugar/util.py:226 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "%s-ын өмнө" # TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). -#: ../src/sugar/util.py:215 +#: ../src/sugar/util.py:241 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d жил" msgstr[1] "%d жил" -#: ../src/sugar/util.py:216 +#: ../src/sugar/util.py:242 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d сар" msgstr[1] "%d сар" -#: ../src/sugar/util.py:217 +#: ../src/sugar/util.py:243 #, python-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d долоо хоног" msgstr[1] "%d долоо хоног" -#: ../src/sugar/util.py:218 +#: ../src/sugar/util.py:244 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d хоног" msgstr[1] "%d хоног" -#: ../src/sugar/util.py:219 +#: ../src/sugar/util.py:245 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d цаг" msgstr[1] "%d цаг" -#: ../src/sugar/util.py:220 +#: ../src/sugar/util.py:246 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d минут" msgstr[1] "%d минут" + +#: ../src/sugar/util.py:339 +msgid "Empty" +msgstr "Хоосон" + +#: ../src/sugar/util.py:341 +#, python-format +msgid "%d B" +msgstr "" + +#: ../src/sugar/util.py:343 +#, python-format +msgid "%d KB" +msgstr "" + +#: ../src/sugar/util.py:345 +#, python-format +msgid "%d MB" +msgstr "" + +#: ../src/sugar/util.py:347 +#, python-format +msgid "%d GB" +msgstr "" + +#~ msgid "Share with:" +#~ msgstr "Хуваалцах:" -- cgit v0.9.1