# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-01-18 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 11:46-0800\n" "Last-Translator: baba \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.0.2\n" #: ../shell/intro/intro.py:67 msgid "Name:" msgstr "పేరు" #: ../shell/intro/intro.py:96 msgid "Click to change color:" msgstr "రంగు మార్చడానికి నొక్కు" #: ../shell/intro/intro.py:146 msgid "Back" msgstr "వెనుకకు" #: ../shell/intro/intro.py:160 msgid "Done" msgstr "పూర్తి అయినది" #: ../shell/intro/intro.py:163 msgid "Next" msgstr "తర్వాత" #: ../shell/view/BuddyMenu.py:59 msgid "Remove friend" msgstr "స్నేహం తీసివేయి" #: ../shell/view/BuddyMenu.py:62 msgid "Make friend" msgstr "స్నేహం చేయి" #: ../shell/view/BuddyMenu.py:84 #, python-format msgid "Invite to %s" msgstr "%s కు పిలువు" #: ../shell/view/clipboardmenu.py:58 msgid "Remove" msgstr "తీసివేయి" #: ../shell/view/clipboardmenu.py:63 msgid "Open" msgstr "తెరువు" #. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close') #. TODO: Implement stopping downloads #. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) #. self.append_menu_item(self._stop_item) #: ../shell/view/clipboardmenu.py:73 msgid "Add to journal" msgstr "పద్దుకి కలుపు" #: ../shell/view/clipboardmenu.py:213 #, python-format msgid "Clipboard object: %s." msgstr "క్లిప్ బోర్డు వస్తువు : %s." #: ../shell/hardware/keydialog.py:149 msgid "Key Type:" msgstr "తాళం రకము" #: ../shell/hardware/keydialog.py:169 msgid "Authentication Type:" msgstr "దృడపరచుకొనే రకము" #: ../shell/hardware/keydialog.py:250 msgid "Encryption Type:" msgstr "గుప్త్తీకరి౦చే రకము" #: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:90 msgid "Starting..." msgstr "మొదలవుతుంది..." #: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:104 #: ../shell/view/home/MeshBox.py:295 msgid "Resume" msgstr "పునరార౦భి౦చు" #: ../shell/view/home/activitiesdonut.py:111 #: ../lib/sugar/activity/activity.py:132 msgid "Stop" msgstr "ఆపు" #: ../shell/view/Shell.py:285 msgid "Screenshot" msgstr "తెరముద్ర" #: ../shell/view/home/HomeBox.py:159 msgid "Reboot" msgstr "తిరిగి బూట్ చేయి" #: ../shell/view/home/HomeBox.py:164 msgid "Shutdown" msgstr "ఫూర్తిగా ఆపు" #: ../shell/view/home/HomeBox.py:170 msgid "Register" msgstr "దాఖలు చేయి" #. Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes #. priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" #. method for a device either (for various reasons) so this doesn't #. have a good mapping #: ../shell/view/home/MeshBox.py:90 #: ../shell/view/home/MeshBox.py:197 #: ../shell/view/devices/network/wireless.py:113 #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:83 msgid "Disconnect..." msgstr "వేరుచేయి . . ." #: ../shell/view/home/MeshBox.py:195 #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:37 #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:62 #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:66 msgid "Mesh Network" msgstr "మెష్ వల" #: ../shell/view/home/MeshBox.py:300 msgid "Join" msgstr "కలువు" #: ../shell/view/devices/battery.py:38 msgid "My Battery life" msgstr "నా బేటరీ ఆయువు" #: ../shell/view/devices/battery.py:94 msgid "Battery charging" msgstr "బేటరీ చార్జి అవుతుంది" #: ../shell/view/devices/battery.py:96 msgid "Battery discharging" msgstr "బేటరీ డిచ్చార్జి అవుతుంది" #: ../shell/view/devices/battery.py:98 msgid "Battery fully charged" msgstr "బేటరీ పుర్తిగా చార్జి అయింది" #: ../shell/view/devices/network/wireless.py:61 msgid "Disconnected" msgstr "వేరుచేయబడింది" #: ../shell/view/devices/network/wireless.py:131 msgid "Channel" msgstr "ప్రవాహము" #: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:42 msgid "Neighborhood" msgstr "చుట్టుపక్కలవారు" #: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:54 msgid "Group" msgstr "గుంపు" #: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:66 msgid "Home" msgstr "ఇల్లు" #: ../shell/view/frame/zoomtoolbar.py:78 msgid "Activity" msgstr "వ్యాపక౦" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:115 msgid "Share with:" msgstr "తో పంచుకో:" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:117 msgid "Private" msgstr "సొంతం" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:118 msgid "My Neighborhood" msgstr "నా చుట్టుపక్కలవారు" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:126 msgid "Keep" msgstr "ఉంచు" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:245 msgid "Undo" msgstr "ఆఖరుది రద్దు చేయి" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:250 msgid "Redo" msgstr "తిరిగి చేయి" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:260 msgid "Copy" msgstr "నకలు" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:265 msgid "Paste" msgstr "అతికించు" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:454 #, python-format msgid "%s Activity" msgstr "%s వ్యాపకం" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:824 msgid "Keep error" msgstr "పొరబాటు జరిగింది" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:825 msgid "Keep error: all changes will be lost" msgstr "పొరబాటు జరిగింది : అన్ని మార్పులూ పోతాయి" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:828 msgid "Don't stop" msgstr "ఆపవద్దు" #: ../lib/sugar/activity/activity.py:831 msgid "Stop anyway" msgstr "ఏదేమైనా ఆపువేయి" #: ../lib/sugar/graphics/alert.py:164 #: ../lib/sugar/graphics/alert.py:206 msgid "Cancel" msgstr "రద్దు చేయి" #: ../lib/sugar/graphics/alert.py:168 msgid "Ok" msgstr "సరి" #: ../lib/sugar/graphics/alert.py:216 msgid "Continue" msgstr "కొనసాగించు" #: ../lib/sugar/graphics/alert.py:244 msgid "OK" msgstr "సరి" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175 #, python-format msgid "%d year" msgstr "%d సంవత్సరము" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:175 #, python-format msgid "%d years" msgstr "%d సంవత్సరాలు" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176 #, python-format msgid "%d month" msgstr "%d నెల" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:176 #, python-format msgid "%d months" msgstr "%d నెలలు" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177 #, python-format msgid "%d week" msgstr "%d వారము" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:177 #, python-format msgid "%d weeks" msgstr "%d వారాలు" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178 #, python-format msgid "%d day" msgstr "%d రోజు" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:178 #, python-format msgid "%d days" msgstr "%d రోజులు" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179 #, python-format msgid "%d hour" msgstr "%d గంట" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:179 #, python-format msgid "%d hours" msgstr "%d గంటలు" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180 #, python-format msgid "%d minute" msgstr "%d నిమిషము" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:180 #, python-format msgid "%d minutes" msgstr "%d నిమిషాలు" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181 #, python-format msgid "%d second" msgstr "%d సెకను" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:181 #, python-format msgid "%d seconds" msgstr "%d సెకనులు" #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:191 msgid " and " msgstr " మరియు " #: ../lib/sugar/graphics/objectchooser.py:193 msgid ", " msgstr ", " #: ../shell/controlpanel/control.py:213 msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" msgstr "మీ మార్పులు పనిచేయడానికి సుగరును తిరిగి మొదలు పెట్టండి.\n" #: ../shell/controlpanel/control.py:267 msgid "Error in specified color modifiers." msgstr "నిర్ధేశించి చెప్పిన రంగులు మార్చడంలో పొరబాటు జరిగింది" #: ../shell/controlpanel/control.py:270 msgid "Error in specified colors." msgstr "నిర్ధేశించి చెప్పిన రంగులలో పొరబాటు జరిగింది" #: ../shell/controlpanel/control.py:307 msgid "off" msgstr "లేదు" #: ../shell/controlpanel/control.py:309 msgid "on" msgstr "ఉంది" #: ../shell/controlpanel/control.py:310 msgid "State is unknown." msgstr "ఉనికి తెలియదు" #: ../shell/controlpanel/control.py:332 msgid "Error in specified radio argument use on/off." msgstr "రేడియొ నిర్దేసించడంలో పొరబాటు. ఉంది/లేదు వాడనా ." #: ../shell/controlpanel/control.py:336 msgid "Permission denied. You need to be root to run this method." msgstr "అనుమతి లేదు. మీరు రూట్ గా మారి ప్రయత్నించాలి" #: ../shell/controlpanel/control.py:366 msgid "Error in reading timezone" msgstr "కాలమండలం చదవడంలో పొరబాటు జరిగింది" #: ../shell/controlpanel/control.py:397 #, python-format msgid "Error copying timezone (from %s): %s" msgstr "కాలమండలం నకలు చేయడంలో పొరబాటు జరిగింది (%s నుంచి ): %s" #: ../shell/controlpanel/control.py:402 #, python-format msgid "Changing permission of timezone: %s" msgstr "కాలమండలం అనుమతి మారుతుంది:%s" #: ../shell/controlpanel/control.py:412 msgid "Error timezone does not exist." msgstr "పొరబాటు. కాలమండలమే లేదు." #: ../shell/controlpanel/control.py:417 #: ../shell/controlpanel/control.py:436 #, python-format msgid "Could not access %s. Create standard settings." msgstr "%s ప్రవేశము కుదరలేదు. ప్రమాణ మైన సెట్టింగ్ శ్రుష్తించనా." #: ../shell/controlpanel/control.py:463 #, python-format msgid "Language for code=%s could not be determined." msgstr "కోడ్=%s కు భాష తెలియ లేదు." #: ../shell/controlpanel/control.py:473 #, python-format msgid "Sorry I do not speak '%s'." msgstr "మన్నించాలి నేను '%s'మాట్లాడలేను" #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:105 msgid "Connected to a School Mesh Portal" msgstr "బడి మెష్ పొర్టల్ తో జతచేయబడింది" #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:107 msgid "Looking for a School Mesh Portal..." msgstr "బడి మెష్ పొర్టల్ కోసమై చూస్తున్నా..." #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:110 msgid "Connected to an XO Mesh Portal" msgstr "ఎక్స్ఒ మెష్ పొర్టల్ తో జతచేయబడింది" #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:112 msgid "Looking for an XO Mesh Portal..." msgstr "ఎక్స్ఒ మెష్ పొర్టల్ కోసమై చూస్తున్నా..." #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:115 msgid "Connected to a Simple Mesh" msgstr "సరళమైన మెష్ తో జత కుదిరింది" #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:117 msgid "Starting a Simple Mesh" msgstr "సరళమైన మెష్ మొదలవుతుంది" #: ../shell/view/devices/network/mesh.py:124 msgid "Unknown Mesh" msgstr "తెలియని మెష్" #: ../shell/view/home/HomeBox.py:175 #: ../shell/view/home/HomeBox.py:216 msgid "About this XO" msgstr "ఈ ఎక్స్ఒ గురించి" #: ../shell/view/home/HomeBox.py:222 msgid "Not available" msgstr "అందుబాటులో లేదు"