Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hy.po
blob: 02497d74a422e4b39078a706c00fc56e797436ef (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-23 11:57-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:352
#: ../src/sugar/activity/activity.py:336
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s Գործունեություն"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:813
#: ../src/sugar/activity/activity.py:791
msgid "Keep error"
msgstr "Պահման վրիպում"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:814
#: ../src/sugar/activity/activity.py:792
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Պահման վրիպում. բոլոր փոփոխությունները կկորչեն"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:817
#: ../src/sugar/activity/activity.py:795
msgid "Don't stop"
msgstr "Կանգ չառնել"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:820
#: ../src/sugar/activity/activity.py:798
msgid "Stop anyway"
msgstr "Կանգ առնել ամեն դեպքում"

#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:82
msgid "Name this entry"
msgstr "Անվանել այս գրառումը"

#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:87
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:172
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:169
msgid "Keep"
msgstr "Պահել"

#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:282
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:283
msgid "Untitled"
msgstr "Անանուն"

#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:289
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:290
msgid "Description:"
msgstr "Նկարագրություն."

#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:313
#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:314
msgid "Tags:"
msgstr "Թեգեր՝."

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:83
msgid "Stop"
msgstr "Կանգ"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:95
msgid "Undo"
msgstr "Չեղյալ հայտարարել"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:103
msgid "Redo"
msgstr "Կրկնել"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:110
msgid "Copy"
msgstr "Պատճենել"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:118
msgid "Paste"
msgstr "Ներդնել"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:129
msgid "Private"
msgstr "Անձնական"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:136
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Իմ հարեվանությունը"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:358
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:349
msgid "Activity"
msgstr "Գործունեություն"

#: ../src/sugar/graphics/alert.py:287 ../src/sugar/graphics/alert.py:428
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:410
msgid "Cancel"
msgstr "Չեղարկել"

#: ../src/sugar/graphics/alert.py:291 ../src/sugar/graphics/alert.py:337
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:478
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:336
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:469
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: ../src/sugar/graphics/alert.py:433
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:420
msgid "Continue"
msgstr "Շարունակել"

#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:52
msgid "Choose a color"
msgstr "Ընտրել գույնը"

#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:272
msgid "Red"
msgstr "Կարմիր"

#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:274
msgid "Green"
msgstr "Կանաչ"

#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:276
msgid "Blue"
msgstr "Կապույտ"

#: ../src/sugar/util.py:217
#: ../src/sugar/util.py:218
msgid " and "
msgstr " և "

#: ../src/sugar/util.py:218
#: ../src/sugar/util.py:219
msgid ", "
msgstr ", "

#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar/util.py:221
#: ../src/sugar/util.py:222
msgid "Seconds ago"
msgstr "Վայրկյան առաջ"

#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: ../src/sugar/util.py:225
#: ../src/sugar/util.py:226
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s առաջ"

#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: ../src/sugar/util.py:240
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/sugar/util.py:241
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/sugar/util.py:242
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/sugar/util.py:243
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/sugar/util.py:244
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/sugar/util.py:245
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/sugar/util.py:346
#: ../src/sugar/util.py:339
msgid "Empty"
msgstr "Դատարկ"

#: ../src/sugar/util.py:348
#: ../src/sugar/util.py:341
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d B"

#: ../src/sugar/util.py:350
#: ../src/sugar/util.py:343
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"

#: ../src/sugar/util.py:352
#: ../src/sugar/util.py:345
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"

#: ../src/sugar/util.py:354
#: ../src/sugar/util.py:347
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"