# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-08 00:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-17 16:52+0200\n" "Last-Translator: whe \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "Poll" msgstr "Enquête" #: i18n_misc_strings.py:1 msgid "Lesson 1" msgstr "Les 1" #: i18n_misc_strings.py:2 msgid "Lesson 2" msgstr "Les 2" #: i18n_misc_strings.py:3 msgid "Lesson 3" msgstr "Les 3" #: i18n_misc_strings.py:4 msgid "Lesson 4" msgstr "Les 4" #: i18n_misc_strings.py:5 msgid "Introduction" msgstr "Introductie" #: poll.py:162 poll.py:362 msgid "Choose a Poll" msgstr "Kies een vraag" #: poll.py:167 poll.py:735 msgid "Build a Poll" msgstr "Enquête opstellen" #: poll.py:172 poll.py:819 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: poll.py:177 poll.py:423 poll.py:1059 msgid "Lesson Plans" msgstr "Les ideeën" #: poll.py:322 msgid "VOTE!" msgstr "STEM!" #: poll.py:324 msgid "Poll Preview" msgstr "Enquêtevoorbeeld" #: poll.py:394 msgid "VOTE" msgstr "STEM" #: poll.py:396 msgid "SEE RESULTS" msgstr "RESULTATEN BEKIJKEN" #: poll.py:401 msgid "DELETE" msgstr "VERWIJDEREN" #: poll.py:565 msgid "votes" msgstr "stemmen" #: poll.py:568 #, python-format #, python-format, msgid "(%d votes left to collect)" msgstr "(%d stemmen nog te verzamelen)" #: poll.py:575 poll.py:1036 msgid "Vote" msgstr "Stem" #: poll.py:581 msgid "Edit Poll" msgstr "Enquête bewerken" #: poll.py:584 msgid "Save Poll" msgstr "Enquête opslaan" #: poll.py:631 poll.py:693 poll.py:928 msgid "Poll Activity" msgstr "Stem Activiteit" #: poll.py:632 msgid "To vote you have to select first one option" msgstr "Om te stemmen moet je eerst een optie selecteren" #: poll.py:663 poll.py:668 msgid "Choose image" msgstr "Kies afbeelding" #: poll.py:690 poll.py:780 msgid "Change Image" msgstr "Wijzig afbeelding" #: poll.py:694 msgid "Your selection is not an image" msgstr "Je keuze is geen afbeelding" #: poll.py:745 msgid "Poll Title:" msgstr "Enquête-titel:" #: poll.py:753 msgid "Question:" msgstr "Vraag:" #: poll.py:761 msgid "Number of votes to collect:" msgstr "Aantal stemmen om te verzamelen:" #: poll.py:771 #, python-format msgid "Answer %d:" msgstr "Antwoord %d:" #: poll.py:784 msgid "Add Image" msgstr "Voeg afbeelding toe" #: poll.py:793 msgid "Step 1: Preview" msgstr "Stap 1: Voorbeeld" #: poll.py:796 msgid "Step 2: Save" msgstr "Stap 2: Opslaan" #: poll.py:827 msgid "Show answers while voting" msgstr "Toon antwoorden tijdens stemmen" #: poll.py:832 msgid "Remember last vote" msgstr "Onthoud laatste stem" #: poll.py:838 msgid "Play a sound when make a vote" msgstr "Speel geluid als gestemd wordt" #: poll.py:845 msgid "Use image in answer" msgstr "Gebruik afbeelding in antwoord" #: poll.py:850 msgid "Image Size: " msgstr "Afbeelding Grootte: " #: poll.py:872 msgid "Save" msgstr "Bewaar" #: poll.py:929 msgid "The settings have been saved" msgstr "De instellingen zijn opgeslagen" #: poll.py:964 msgid "Favorite Color" msgstr "Lievelingskleur" #: poll.py:966 msgid "What is your favorite color?" msgstr "Wat is jouw lievelingskleur?" #: poll.py:970 msgid "Orange" msgstr "Oranje" #: poll.py:971 msgid "None of the above" msgstr "Iets anders" #: poll.py:1037 #, python-format msgid "Somebody voted on %s" msgstr "Iemand heeft %s gekozen" #: poll.py:1056 msgid "Close Lessons" msgstr "Lessen sluiten" #: poll.py:1144 poll.py:1173 msgid "Joined" msgstr "Neemt deel" #: poll.py:1177 msgid "Left" msgstr "Ging weg" #: poll.py:1549 poll.py:1613 msgid "New Poll" msgstr "Nieuwe enquête" #: poll.py:1550 poll.py:1614 #, python-format msgid "%(author)s shared a poll '%(title)s' with you." msgstr "%(author)s delen een enquête '%(title)s' met jou." #~ msgid "Answer" #~ msgstr "Antwoord" #~ msgid "Green" #~ msgstr "Groen" #~ msgid "Red" #~ msgstr "Rood" #~ msgid "Blue" #~ msgstr "Blauw" #~ msgid "Chinese (simplified)" #~ msgstr "Chinees (vereenvoudigd)" #~ msgid "Chinese (traditional)" #~ msgstr "Chinees (traditioneel)" #~ msgid "Czech" #~ msgstr "Tsjechisch" #~ msgid "Danish" #~ msgstr "Deens" #~ msgid "Dutch" #~ msgstr "Nederlands" #~ msgid "English" #~ msgstr "Engels" #~ msgid "English - Great Britain" #~ msgstr "Engels - Groot-Brittannië" #~ msgid "English - U.S." #~ msgstr "Engels - V.S." #~ msgid "Finnish" #~ msgstr "Fins" #~ msgid "French" #~ msgstr "Frans" #~ msgid "German" #~ msgstr "Duits" #~ msgid "Hungarian" #~ msgstr "Hongaars" #~ msgid "Italian" #~ msgstr "Italiaans" #~ msgid "Japanese" #~ msgstr "Japans" #~ msgid "Korean" #~ msgstr "Koreaans" #~ msgid "Norwegian" #~ msgstr "Noors" #~ msgid "Polish" #~ msgstr "Pools" #~ msgid "Portuguese" #~ msgstr "Portugees" #~ msgid "Portuguese - Brazilian" #~ msgstr "Portugees - Braziliaans" #~ msgid "Russian" #~ msgstr "Russisch" #~ msgid "Slovak" #~ msgstr "Slowaaks" #~ msgid "Spanish" #~ msgstr "Spaans" #~ msgid "Swedish" #~ msgstr "Zweeds" #~ msgid "Turkish" #~ msgstr "Turks"