# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-15 00:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-07 22:37+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hus\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Slider Puzzle" msgstr "Pok'el ok' xi tadhidhil" #: SliderPuzzleActivity.py:162 #, python-format msgid "Buddy '%(buddy)s' changed status: %(status)s" msgstr "" #: SliderPuzzleActivity.py:177 msgid "Waiting for Puzzle image to be transferred..." msgstr "Áychix abal an típláb ba an pokól ok' ki wenk'a..." #: SliderPuzzleActivity.py:346 #, python-format msgid "Buddy '%s' joined the game!" msgstr "¡An jawbláb '%s' junkunenek ba' an ubat'intaláb!" #: SliderPuzzleActivity.py:350 #, python-format msgid "Buddy '%s' left the game!" msgstr "¡An jawbláb '%s' in jilamal an ubat'intaláb!" #: SliderPuzzleUI.py:214 msgid "Solve" msgstr "Ts'ejka'" #: SliderPuzzleUI.py:218 msgid "Shuffle" msgstr "Xalulúl" #: SliderPuzzleUI.py:222 msgid "My Picture" msgstr "U t'ipláb" #: SliderPuzzleUI.py:258 msgid "Time: " msgstr "K'ij: " #: SliderPuzzleUI.py:274 SliderPuzzleUI.py:576 msgid "Lesson Plans" msgstr "Tsalpantal an ajumtaláb" #: SliderPuzzleUI.py:291 msgid "Waiting for remote game..." msgstr "Aychix ba' an ubat'intaláb..." #: SliderPuzzleUI.py:335 msgid "Select image and press Start Game..." msgstr "Takuy an típláb ani ka' ni'inchi abal ka tujey an ubat'intaláb..." #: SliderPuzzleUI.py:339 msgid "Waiting for Puzzle image to be chosen..." msgstr "Áychal ábal an t'ipláb ba an pok'odh ok' ka takuyát..." #: SliderPuzzleUI.py:341 SliderPuzzleUI.py:350 msgid "Buddies" msgstr "Atjuntal" #: SliderPuzzleUI.py:368 msgid "Give Up" msgstr "Walbaits" #: SliderPuzzleUI.py:370 msgid "Start Game" msgstr "Tujchi an ubat'intaláb" #: SliderPuzzleUI.py:380 msgid "Slider Puzzle Activity" msgstr "T´ojláb ba' an pok'odh ok' abal ki tadhkíy" #: SliderPuzzleUI.py:462 msgid "Puzzle Solved!" msgstr "¡Ts'ejkadh pok'ol ok'!" #: SliderPuzzleUI.py:465 msgid "Gave Up" msgstr "Walbaits" #: SliderPuzzleUI.py:493 msgid "Choose a Subject" msgstr "Takuy an bijidh-dhuchlab" #: SliderPuzzleUI.py:579 msgid "Close Lesson" msgstr "Mápuy an dhuche'" #: SliderPuzzleUI.py:649 msgid "Game Started!" msgstr "¡Tujtal ubat'intaláb!" #: i18n_misc_strings.py:1 msgid "Sea Life" msgstr "Púlik éjatal an léjem" #: i18n_misc_strings.py:2 msgid "Animals" msgstr "Ko'onélchik" #: i18n_misc_strings.py:3 msgid "Birds" msgstr "Ts'itsinchik" #: i18n_misc_strings.py:4 msgid "XO" msgstr "XO" #: i18n_misc_strings.py:5 msgid "Sequencing Puzzles" msgstr "Aytaláb kál i pok'ol ok'" #: i18n_misc_strings.py:6 msgid "Sports" msgstr "Ubat'intaláb" #: i18n_misc_strings.py:7 msgid "Insects" msgstr "T'ijax ko'onel" #: i18n_misc_strings.py:8 msgid "Music" msgstr "K'aniláb" #: i18n_misc_strings.py:9 msgid "Space" msgstr "Jólatalab" #: i18n_misc_strings.py:10 msgid "Lesson 5" msgstr "Bo' ajumtaláb" #: i18n_misc_strings.py:11 msgid "Lesson 4" msgstr "Tse' ajumtaláb" #: i18n_misc_strings.py:12 msgid "Overview" msgstr "Tejwomedhom dhuchláb" #: i18n_misc_strings.py:13 msgid "Lesson 3" msgstr "Ox ajumtaláb" #: i18n_misc_strings.py:14 msgid "Lesson 7" msgstr "Buk ajumtaláb" #: i18n_misc_strings.py:15 msgid "Lesson 6" msgstr "Ákak ajumtaláb" #: i18n_misc_strings.py:16 msgid "Lesson 1" msgstr "Jún ajumtaláb" #: i18n_misc_strings.py:17 msgid "Lesson 2" msgstr "Tsáb ajumtaláb" #: mmm_modules/buddy_panel.py:49 msgid "Buddy" msgstr "Jaúb" #: mmm_modules/buddy_panel.py:55 msgid "Status" msgstr "Bíchow" #: mmm_modules/buddy_panel.py:62 msgid "Play Time" msgstr "An k'ij tit ubat'" #: mmm_modules/buddy_panel.py:69 msgid "Joined at" msgstr "Junkun k'al" #: mmm_modules/buddy_panel.py:101 msgid "synchronizing" msgstr "júnat-taláb" #: mmm_modules/buddy_panel.py:115 msgid "Playing" msgstr "Ubat'kij" #: mmm_modules/buddy_panel.py:115 msgid "Paused" msgstr "T'ok'baywe'" #: mmm_modules/buddy_panel.py:117 msgid "Finished" msgstr "Putundhach" #: mmm_modules/buddy_panel.py:119 msgid "Gave up" msgstr "Walba'its" #: mmm_modules/buddy_panel.py:121 msgid "Unknown" msgstr "Yab éxladh" #: mmm_modules/buddy_panel.py:123 #, python-format #, python-format, msgid "%i minutes" msgstr "%i tsakam k'ij" #: mmm_modules/i18n.py:36 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Chino ( xi bijidhits)" #: mmm_modules/i18n.py:37 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Chino (tradicional9" #: mmm_modules/i18n.py:38 msgid "Czech" msgstr "Checo" #: mmm_modules/i18n.py:39 msgid "Danish" msgstr "Danes" #: mmm_modules/i18n.py:40 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" #: mmm_modules/i18n.py:41 msgid "English" msgstr "Inglés" #: mmm_modules/i18n.py:42 msgid "English - Great Britain" msgstr "Inglés-Gran Bretaña" #: mmm_modules/i18n.py:43 msgid "English - U.S." msgstr "Inglés-US" #: mmm_modules/i18n.py:44 msgid "Finnish" msgstr "Finlandes" #: mmm_modules/i18n.py:45 msgid "French" msgstr "Frances" #: mmm_modules/i18n.py:46 msgid "German" msgstr "Aleman" #: mmm_modules/i18n.py:47 msgid "Hungarian" msgstr "Hungaro" #: mmm_modules/i18n.py:48 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: mmm_modules/i18n.py:49 msgid "Japanese" msgstr "Japones" #: mmm_modules/i18n.py:50 msgid "Korean" msgstr "Koreano" #: mmm_modules/i18n.py:51 msgid "Norwegian" msgstr "Noruego" #: mmm_modules/i18n.py:52 msgid "Polish" msgstr "Polaco" #: mmm_modules/i18n.py:53 msgid "Portuguese" msgstr "Portugues" #: mmm_modules/i18n.py:54 msgid "Portuguese - Brazilian" msgstr "Portugues-Brasileño" #: mmm_modules/i18n.py:55 msgid "Russian" msgstr "Ruso" #: mmm_modules/i18n.py:56 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" #: mmm_modules/i18n.py:57 msgid "Spanish" msgstr "Español" #: mmm_modules/i18n.py:58 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" #: mmm_modules/i18n.py:59 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: mmm_modules/image_category.py:222 msgid "Choose image" msgstr "Takuy axe' xi t'ipláb" #: mmm_modules/image_category.py:234 msgid "Not a valid image file" msgstr "T'ipládh dhuchlab yab kwéntalidh" #, python-format #~ msgid "Buddy '%s' changed status: %s" #~ msgstr "In at júntal %s' jalkúy in alwa %s"