# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # translation of slider-puzzle.po to Sinhala # Rashan Anushka , 2008. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: slider-puzzle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-15 00:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-28 08:24+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Slider Puzzle" msgstr "රූටන ප්‍රහේලිකාව" #: SliderPuzzleActivity.py:162 #, python-format msgid "Buddy '%(buddy)s' changed status: %(status)s" msgstr "" #: SliderPuzzleActivity.py:177 msgid "Waiting for Puzzle image to be transferred..." msgstr "ප්‍රහේලිකා අනුරුව මාරුකරනතෙක් සිටී..." #: SliderPuzzleActivity.py:346 #, python-format msgid "Buddy '%s' joined the game!" msgstr "මිතුරු '%s' ක්‍රිඩාවට එක් විය!" #: SliderPuzzleActivity.py:350 #, python-format msgid "Buddy '%s' left the game!" msgstr "මිතුරු '%s' ක්‍රිඩාවෙන් ඉවත් විය!" #: SliderPuzzleUI.py:214 msgid "Solve" msgstr "විසඳන්න" #: SliderPuzzleUI.py:218 msgid "Shuffle" msgstr "කලවම් කරන්න" #: SliderPuzzleUI.py:222 msgid "My Picture" msgstr "මගේ පින්තූරය" #: SliderPuzzleUI.py:258 msgid "Time: " msgstr "වේලාව: " #: SliderPuzzleUI.py:274 SliderPuzzleUI.py:576 msgid "Lesson Plans" msgstr "පාඩම් සැලසුම" #: SliderPuzzleUI.py:291 msgid "Waiting for remote game..." msgstr "දුරස්ථ ක්‍රිඩාව සඳහා සිටී..." #: SliderPuzzleUI.py:335 msgid "Select image and press Start Game..." msgstr "රූපයක් තෝරා \"ක්‍රිඩාව අරඹන්න\" ඔබන්න..." #: SliderPuzzleUI.py:339 msgid "Waiting for Puzzle image to be chosen..." msgstr "ප්‍රහෙලිකා රූපය තෝරන තෙක් සිටී..." #: SliderPuzzleUI.py:341 SliderPuzzleUI.py:350 msgid "Buddies" msgstr "මිතුිරෝ" #: SliderPuzzleUI.py:368 msgid "Give Up" msgstr "අතහැර දැමීම" #: SliderPuzzleUI.py:370 msgid "Start Game" msgstr "තරඟය ආරාම්භය" #: SliderPuzzleUI.py:380 msgid "Slider Puzzle Activity" msgstr "රූටන ප්‍රහේලිකා ක්‍රියාකාරකම" #: SliderPuzzleUI.py:462 msgid "Puzzle Solved!" msgstr "ප්‍රහෙලිකාව විසඳුවාි!" #: SliderPuzzleUI.py:465 msgid "Gave Up" msgstr "අතහැර දැම්මා" #: SliderPuzzleUI.py:493 msgid "Choose a Subject" msgstr "විෂයක් තෝරන්න" #: SliderPuzzleUI.py:579 msgid "Close Lesson" msgstr "විෂය නැවතීම" #: SliderPuzzleUI.py:649 msgid "Game Started!" msgstr "තරඟය ඇරඹුණි!" #: i18n_misc_strings.py:1 msgid "Sea Life" msgstr "මුහුදු ජීවය" #: i18n_misc_strings.py:2 msgid "Animals" msgstr "සත්ත්වයන්" #: i18n_misc_strings.py:3 msgid "Birds" msgstr "පක්ෂීන් හෝ කුරුල්ලන්" #: i18n_misc_strings.py:4 msgid "XO" msgstr "එක්ස්ඔ" #: i18n_misc_strings.py:5 msgid "Sequencing Puzzles" msgstr "අනුක්‍රමණ ප්‍රහෙලිකා" #: i18n_misc_strings.py:6 msgid "Sports" msgstr "ක්‍රීඩා" #: i18n_misc_strings.py:7 msgid "Insects" msgstr "කෘමීන්" #: i18n_misc_strings.py:8 msgid "Music" msgstr "සංගීතය" #: i18n_misc_strings.py:9 msgid "Space" msgstr "අවකාශය" #: i18n_misc_strings.py:10 msgid "Lesson 5" msgstr "පාඩම 5" #: i18n_misc_strings.py:11 msgid "Lesson 4" msgstr "පාඩම 4" #: i18n_misc_strings.py:12 msgid "Overview" msgstr "විශ්ලේෂණය" #: i18n_misc_strings.py:13 msgid "Lesson 3" msgstr "පාඩම 3" #: i18n_misc_strings.py:14 msgid "Lesson 7" msgstr "පාඩම 7" #: i18n_misc_strings.py:15 msgid "Lesson 6" msgstr "පාඩම 6" #: i18n_misc_strings.py:16 msgid "Lesson 1" msgstr "පාඩම 1" #: i18n_misc_strings.py:17 msgid "Lesson 2" msgstr "පාඩම 2" #: mmm_modules/buddy_panel.py:49 msgid "Buddy" msgstr "මිතුරා" #: mmm_modules/buddy_panel.py:55 msgid "Status" msgstr "තත්වය" #: mmm_modules/buddy_panel.py:62 msgid "Play Time" msgstr "ක්‍රිඩා කාලය" #: mmm_modules/buddy_panel.py:69 msgid "Joined at" msgstr "බැඳුනේ" #: mmm_modules/buddy_panel.py:101 msgid "synchronizing" msgstr "සමමුහූර්ත කෙරේ" #: mmm_modules/buddy_panel.py:115 msgid "Playing" msgstr "ක්‍රීඩා කරමින්" #: mmm_modules/buddy_panel.py:115 msgid "Paused" msgstr "විරාමයක්" #: mmm_modules/buddy_panel.py:117 msgid "Finished" msgstr "අවසන්" #: mmm_modules/buddy_panel.py:119 msgid "Gave up" msgstr "අතහැර දමන ලදී" #: mmm_modules/buddy_panel.py:121 msgid "Unknown" msgstr "නොදනී" #: mmm_modules/buddy_panel.py:123 #, python-format msgid "%i minutes" msgstr "මිනිත්තු %i" #: mmm_modules/i18n.py:36 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "චීන (සරල)" #: mmm_modules/i18n.py:37 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "චීන (පාරම්පරික)" #: mmm_modules/i18n.py:38 msgid "Czech" msgstr "චෙක්" #: mmm_modules/i18n.py:39 msgid "Danish" msgstr "ඩෙන්මාර්ක" #: mmm_modules/i18n.py:40 msgid "Dutch" msgstr "ලන්දේසි" #: mmm_modules/i18n.py:41 msgid "English" msgstr "ඉංග්‍රීසි" #: mmm_modules/i18n.py:42 msgid "English - Great Britain" msgstr "ඉංග්‍රීසි - මහා බ්‍රිතාන්‍ය" #: mmm_modules/i18n.py:43 msgid "English - U.S." msgstr "ඉංග්‍රීසි - ඇමෙරිකාව" #: mmm_modules/i18n.py:44 msgid "Finnish" msgstr "ෆින්ලන්ත" #: mmm_modules/i18n.py:45 msgid "French" msgstr "ප්‍රංශ" #: mmm_modules/i18n.py:46 msgid "German" msgstr "ජර්මාණු" #: mmm_modules/i18n.py:47 msgid "Hungarian" msgstr "හංගේරියානු" #: mmm_modules/i18n.py:48 msgid "Italian" msgstr "ඉතාලියානු" #: mmm_modules/i18n.py:49 msgid "Japanese" msgstr "ජ්පන්" #: mmm_modules/i18n.py:50 msgid "Korean" msgstr "කොරියානු" #: mmm_modules/i18n.py:51 msgid "Norwegian" msgstr "නෝවීජියානු" #: mmm_modules/i18n.py:52 msgid "Polish" msgstr "පෝලන්ත" #: mmm_modules/i18n.py:53 msgid "Portuguese" msgstr "පෘතුගීසි" #: mmm_modules/i18n.py:54 msgid "Portuguese - Brazilian" msgstr "පෘතුගීසි -" #: mmm_modules/i18n.py:55 msgid "Russian" msgstr "රුසියානු" #: mmm_modules/i18n.py:56 msgid "Slovak" msgstr "ස්ලොවැකියානු" #: mmm_modules/i18n.py:57 msgid "Spanish" msgstr "ස්පාඤඤ්" #: mmm_modules/i18n.py:58 msgid "Swedish" msgstr "ස්වීඩනියානු" #: mmm_modules/i18n.py:59 msgid "Turkish" msgstr "තුර්කි" #: mmm_modules/image_category.py:222 msgid "Choose image" msgstr "ප්‍රතිරුපය තෝරන්න" #: mmm_modules/image_category.py:234 msgid "Not a valid image file" msgstr "වලංගු ප්‍රතිරුප ගොනුවක් නොවේ" #, python-format #~ msgid "Buddy '%s' changed status: %s" #~ msgstr "'%s' මිතුරාගේ තත්වය වෙනස්විය: %s"