# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-15 00:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-18 07:39-0500\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Slider Puzzle" msgstr "Câu đố trượt" #: SliderPuzzleActivity.py:162 #, python-format msgid "Buddy '%(buddy)s' changed status: %(status)s" msgstr "" #: SliderPuzzleActivity.py:177 msgid "Waiting for Puzzle image to be transferred..." msgstr "Đang đợi ảnh câu đố Trượt được truyền..." #: SliderPuzzleActivity.py:346 #, python-format msgid "Buddy '%s' joined the game!" msgstr "Bạn bè « %s » mới vào lượt chơi !" #: SliderPuzzleActivity.py:350 #, python-format msgid "Buddy '%s' left the game!" msgstr "Bạn bè « %s » mới ra khỏi lượt chơi !" #: SliderPuzzleUI.py:214 msgid "Solve" msgstr "Giải" #: SliderPuzzleUI.py:218 msgid "Shuffle" msgstr "Trộn" #: SliderPuzzleUI.py:222 msgid "My Picture" msgstr "Ảnh của mình" #: SliderPuzzleUI.py:258 msgid "Time: " msgstr "Giờ : " #: SliderPuzzleUI.py:274 SliderPuzzleUI.py:576 msgid "Lesson Plans" msgstr "Kế hoạch bài học" #: SliderPuzzleUI.py:291 msgid "Waiting for remote game..." msgstr "Đang đợi lượt chơi từ xa..." #: SliderPuzzleUI.py:335 msgid "Select image and press Start Game..." msgstr "Chọn ảnh và bấm « Chơi... »" #: SliderPuzzleUI.py:339 msgid "Waiting for Puzzle image to be chosen..." msgstr "Đang đợi ảnh là hình ghép được chọn..." #: SliderPuzzleUI.py:341 SliderPuzzleUI.py:350 msgid "Buddies" msgstr "Bạn bè" #: SliderPuzzleUI.py:368 msgid "Give Up" msgstr "Chịu thua" #: SliderPuzzleUI.py:370 msgid "Start Game" msgstr "Chơi" #: SliderPuzzleUI.py:380 msgid "Slider Puzzle Activity" msgstr "Hoạt động câu đố Trượt" #: SliderPuzzleUI.py:462 msgid "Puzzle Solved!" msgstr "Câu đố đã được sắp đặt lại !" #: SliderPuzzleUI.py:465 msgid "Gave Up" msgstr "Chịu thua" #: SliderPuzzleUI.py:493 msgid "Choose a Subject" msgstr "Chọn một chủ đề" #: SliderPuzzleUI.py:579 msgid "Close Lesson" msgstr "Đóng bài học" #: SliderPuzzleUI.py:649 msgid "Game Started!" msgstr "Lượt chơi đã bắt đầu !" #: i18n_misc_strings.py:1 msgid "Sea Life" msgstr "Sống ở biển" #: i18n_misc_strings.py:2 msgid "Animals" msgstr "Động vật" #: i18n_misc_strings.py:3 msgid "Birds" msgstr "Chim" #: i18n_misc_strings.py:4 msgid "XO" msgstr "XO" #: i18n_misc_strings.py:5 msgid "Sequencing Puzzles" msgstr "Câu đố đặt dãy" #: i18n_misc_strings.py:6 msgid "Sports" msgstr "Thể thao" #: i18n_misc_strings.py:7 msgid "Insects" msgstr "Sâu bộ" #: i18n_misc_strings.py:8 msgid "Music" msgstr "Âm nhạc" #: i18n_misc_strings.py:9 msgid "Space" msgstr "Vũ trụ" #: i18n_misc_strings.py:10 msgid "Lesson 5" msgstr "Bài học 5" #: i18n_misc_strings.py:11 msgid "Lesson 4" msgstr "Bài học 4" #: i18n_misc_strings.py:12 msgid "Overview" msgstr "Toàn cảnh" #: i18n_misc_strings.py:13 msgid "Lesson 3" msgstr "Bài học 3" #: i18n_misc_strings.py:14 msgid "Lesson 7" msgstr "Bài học 7" #: i18n_misc_strings.py:15 msgid "Lesson 6" msgstr "Bài học 6" #: i18n_misc_strings.py:16 msgid "Lesson 1" msgstr "Bài học 1" #: i18n_misc_strings.py:17 msgid "Lesson 2" msgstr "Bài học 2" #: mmm_modules/buddy_panel.py:49 msgid "Buddy" msgstr "Bạn bè" #: mmm_modules/buddy_panel.py:55 msgid "Status" msgstr "Trạng thái" #: mmm_modules/buddy_panel.py:62 msgid "Play Time" msgstr "Thời gian chơi" #: mmm_modules/buddy_panel.py:69 msgid "Joined at" msgstr "Nối lại ở" #: mmm_modules/buddy_panel.py:101 msgid "synchronizing" msgstr "đang đồng bộ hoá" #: mmm_modules/buddy_panel.py:115 msgid "Playing" msgstr "Đang chơi" #: mmm_modules/buddy_panel.py:115 msgid "Paused" msgstr "Bị tạm dừng" #: mmm_modules/buddy_panel.py:117 msgid "Finished" msgstr "Hoàn tất" #: mmm_modules/buddy_panel.py:119 msgid "Gave up" msgstr "Chịu thua" #: mmm_modules/buddy_panel.py:121 msgid "Unknown" msgstr "Không rõ" #: mmm_modules/buddy_panel.py:123 #, python-format msgid "%i minutes" msgstr "%i phút" #: mmm_modules/i18n.py:36 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Tiếng Trung (giản thể)" #: mmm_modules/i18n.py:37 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Tiếng Trung (phồn thể)" #: mmm_modules/i18n.py:38 msgid "Czech" msgstr "Tiếng Séc" #: mmm_modules/i18n.py:39 msgid "Danish" msgstr "Tiếng Đan Mạch" #: mmm_modules/i18n.py:40 msgid "Dutch" msgstr "Tiếng Hoà Lan" #: mmm_modules/i18n.py:41 msgid "English" msgstr "Tiếng Anh" #: mmm_modules/i18n.py:42 msgid "English - Great Britain" msgstr "Tiếng Anh (Quốc Anh)" #: mmm_modules/i18n.py:43 msgid "English - U.S." msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)" #: mmm_modules/i18n.py:44 msgid "Finnish" msgstr "Tiếng Phần Lan" #: mmm_modules/i18n.py:45 msgid "French" msgstr "Tiếng Pháp" #: mmm_modules/i18n.py:46 msgid "German" msgstr "Tiếng Đức" #: mmm_modules/i18n.py:47 msgid "Hungarian" msgstr "Tiếng Hung-ga-ri" #: mmm_modules/i18n.py:48 msgid "Italian" msgstr "Tiếng Ý" #: mmm_modules/i18n.py:49 msgid "Japanese" msgstr "Tiếng Nhật" #: mmm_modules/i18n.py:50 msgid "Korean" msgstr "Tiếng Hàn" #: mmm_modules/i18n.py:51 msgid "Norwegian" msgstr "Tiếng Na Uy" #: mmm_modules/i18n.py:52 msgid "Polish" msgstr "Tiếng Ba Lan" #: mmm_modules/i18n.py:53 msgid "Portuguese" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha" #: mmm_modules/i18n.py:54 msgid "Portuguese - Brazilian" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha ở Bra-xin" #: mmm_modules/i18n.py:55 msgid "Russian" msgstr "Tiếng Nga" #: mmm_modules/i18n.py:56 msgid "Slovak" msgstr "Tiếng Xlô-vác" #: mmm_modules/i18n.py:57 msgid "Spanish" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha" #: mmm_modules/i18n.py:58 msgid "Swedish" msgstr "Tiếng Thuỵ Điển" #: mmm_modules/i18n.py:59 msgid "Turkish" msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ" #: mmm_modules/image_category.py:222 msgid "Choose image" msgstr "Chọn ảnh" #: mmm_modules/image_category.py:234 msgid "Not a valid image file" msgstr "Không phải tập tin ảnh hợp lệ" #, python-format #~ msgid "Buddy '%s' changed status: %s" #~ msgstr "Bạn bè « %s » mới thay đổi trạng thái: %s"