# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-08 00:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-29 08:45+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "Poll" msgstr "Sondage" #: i18n_misc_strings.py:1 msgid "Lesson 1" msgstr "Leçon 1" #: i18n_misc_strings.py:2 msgid "Lesson 2" msgstr "Leçon 2" #: i18n_misc_strings.py:3 msgid "Lesson 3" msgstr "Leçon 3" #: i18n_misc_strings.py:4 msgid "Lesson 4" msgstr "Leçon 4" #: i18n_misc_strings.py:5 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" #: poll.py:162 poll.py:362 msgid "Choose a Poll" msgstr "Choisir un sondage" #: poll.py:167 poll.py:735 msgid "Build a Poll" msgstr "Élaborer un sondage" #: poll.py:172 poll.py:819 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: poll.py:177 poll.py:423 poll.py:1059 msgid "Lesson Plans" msgstr "Plans de la leçon" #: poll.py:322 msgid "VOTE!" msgstr "VOTE!" #: poll.py:324 msgid "Poll Preview" msgstr "Aperçu du sondage" #: poll.py:394 msgid "VOTE" msgstr "VOTE" #: poll.py:396 msgid "SEE RESULTS" msgstr "VOIR LES RÉSULTATS" #: poll.py:401 msgid "DELETE" msgstr "EFFACER" #: poll.py:565 msgid "votes" msgstr "votes" #: poll.py:568 #, python-format #, python-format, fuzzy msgid "(%d votes left to collect)" msgstr " votes restant à recueillir" #: poll.py:575 poll.py:1036 msgid "Vote" msgstr "Vote" #: poll.py:581 msgid "Edit Poll" msgstr "Éditer le sondage" #: poll.py:584 msgid "Save Poll" msgstr "Sauvegarder le sondage" #: poll.py:631 poll.py:693 poll.py:928 msgid "Poll Activity" msgstr "Activité Sondage" #: poll.py:632 msgid "To vote you have to select first one option" msgstr "Vous devez sélectionner tout d'abord une option pour voter" #: poll.py:663 poll.py:668 msgid "Choose image" msgstr "Choisir une image" #: poll.py:690 poll.py:780 msgid "Change Image" msgstr "Changer d'image" #: poll.py:694 msgid "Your selection is not an image" msgstr "Votre sélection n'est pas une image" #: poll.py:745 msgid "Poll Title:" msgstr "Titre du sondage :" #: poll.py:753 msgid "Question:" msgstr "Question :" #: poll.py:761 msgid "Number of votes to collect:" msgstr "Nombre de voix à recueillir :" #: poll.py:771 #, python-format msgid "Answer %d:" msgstr "" #: poll.py:784 msgid "Add Image" msgstr "Ajouter une image" #: poll.py:793 msgid "Step 1: Preview" msgstr "Étape 1 : Prévisualiser" #: poll.py:796 msgid "Step 2: Save" msgstr "Étape 2 : Sauvegarder" #: poll.py:827 msgid "Show answers while voting" msgstr "Afficher les réponses pendant le vote" #: poll.py:832 msgid "Remember last vote" msgstr "Rappeler le dernier vote" #: poll.py:838 msgid "Play a sound when make a vote" msgstr "Jouer un son en déposant une voix" #: poll.py:845 msgid "Use image in answer" msgstr "Utiliser l'image dans la réponse" #: poll.py:850 msgid "Image Size: " msgstr "Dimensions de l'image : " #: poll.py:872 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: poll.py:929 msgid "The settings have been saved" msgstr "Les paramètres ont été sauvegardés" #: poll.py:964 msgid "Favorite Color" msgstr "Couleur préférée" #: poll.py:966 msgid "What is your favorite color?" msgstr "Quelle est votre couleur préférée ?" #: poll.py:970 msgid "Orange" msgstr "Orange" #: poll.py:971 msgid "None of the above" msgstr "Aucune de celle ci-dessus" #: poll.py:1037 #, python-format msgid "Somebody voted on %s" msgstr "Quelqu'un a voté pour %s" #: poll.py:1056 msgid "Close Lessons" msgstr "Fermer les leçons" #: poll.py:1144 poll.py:1173 msgid "Joined" msgstr "Rejoint" #: poll.py:1177 msgid "Left" msgstr "Gauche" #: poll.py:1549 poll.py:1613 msgid "New Poll" msgstr "Nouveau sondage" #: poll.py:1550 poll.py:1614 #, python-format msgid "%(author)s shared a poll '%(title)s' with you." msgstr "%(author)s a partagé un sondage '%(title)s' avec vous." #~ msgid "Answer" #~ msgstr "Réponse" #~ msgid "Green" #~ msgstr "Vert" #~ msgid "Red" #~ msgstr "Rouge" #~ msgid "Blue" #~ msgstr "Bleu" #~ msgid "Chinese (simplified)" #~ msgstr "Chinois (simplifié)" #~ msgid "Chinese (traditional)" #~ msgstr "Chinois (traditionnel)" #~ msgid "Czech" #~ msgstr "Tchèque" #~ msgid "Danish" #~ msgstr "Danois" #~ msgid "Dutch" #~ msgstr "Néerlandais" #~ msgid "English" #~ msgstr "Anglais" #~ msgid "English - Great Britain" #~ msgstr "Anglais - Grande-Bretagne" #~ msgid "English - U.S." #~ msgstr "Anglais - États-Unis" #~ msgid "Finnish" #~ msgstr "Finnois" #~ msgid "French" #~ msgstr "Français" #~ msgid "German" #~ msgstr "Allemand" #~ msgid "Hungarian" #~ msgstr "Hongrois" #~ msgid "Italian" #~ msgstr "Italien" #~ msgid "Japanese" #~ msgstr "Japonais" #~ msgid "Korean" #~ msgstr "Coréen" #~ msgid "Norwegian" #~ msgstr "Norvégien" #~ msgid "Polish" #~ msgstr "Polonais" #~ msgid "Portuguese" #~ msgstr "Portugais" #~ msgid "Portuguese - Brazilian" #~ msgstr "Portugais - Brésilien" #~ msgid "Russian" #~ msgstr "Russe" #~ msgid "Slovak" #~ msgstr "Slovaque" #~ msgid "Spanish" #~ msgstr "Espagnol" #~ msgid "Swedish" #~ msgstr "Suédois" #~ msgid "Turkish" #~ msgstr "Turc"