# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-08 00:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-28 16:45+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "Poll" msgstr "ការបោះឆ្នោត" #: i18n_misc_strings.py:1 #, fuzzy msgid "Lesson 1" msgstr "មេរៀន" #: i18n_misc_strings.py:2 #, fuzzy msgid "Lesson 2" msgstr "មេរៀន" #: i18n_misc_strings.py:3 #, fuzzy msgid "Lesson 3" msgstr "មេរៀន" #: i18n_misc_strings.py:4 #, fuzzy msgid "Lesson 4" msgstr "មេរៀន" #: i18n_misc_strings.py:5 msgid "Introduction" msgstr "សេចក្ដី​ណែនាំ" #: poll.py:162 poll.py:362 msgid "Choose a Poll" msgstr "ជ្រើសរើសកន្លែងបោះឆ្នោត" #: poll.py:167 poll.py:735 msgid "Build a Poll" msgstr "សង់កន្លែងបោះឆ្នោត" #: poll.py:172 poll.py:819 msgid "Settings" msgstr "ការ​កំណត់" #: poll.py:177 poll.py:423 poll.py:1059 msgid "Lesson Plans" msgstr "គ្រោមមេរៀន" #: poll.py:322 msgid "VOTE!" msgstr "បោះឆ្នោត!" #: poll.py:324 msgid "Poll Preview" msgstr "មើលការបោះឆ្នោតឡើវិញ" #: poll.py:394 msgid "VOTE" msgstr "បោះឆ្នោត" #: poll.py:396 msgid "SEE RESULTS" msgstr "មើល​​លទ្ឋផល" #: poll.py:401 msgid "DELETE" msgstr "លុបចេញ" #: poll.py:565 msgid "votes" msgstr "សន្លឹកឆ្នោត" #: poll.py:568 #, python-format msgid "(%d votes left to collect)" msgstr "" #: poll.py:575 poll.py:1036 msgid "Vote" msgstr "សន្លឹកឆ្នោត" #: poll.py:581 msgid "Edit Poll" msgstr "កែការបោះឆ្នោត" #: poll.py:584 msgid "Save Poll" msgstr "រក្សាទុកការបោះឆ្នោត" #: poll.py:631 poll.py:693 poll.py:928 msgid "Poll Activity" msgstr "" #: poll.py:632 msgid "To vote you have to select first one option" msgstr "" #: poll.py:663 poll.py:668 msgid "Choose image" msgstr "ជ្រើសរើស​រូបភាព" #: poll.py:690 poll.py:780 #, fuzzy msgid "Change Image" msgstr "ប្តូរ​លក្ខណៈ​អក្សរ" #: poll.py:694 msgid "Your selection is not an image" msgstr "" #: poll.py:745 msgid "Poll Title:" msgstr "ចំណងជើងនៃការបោះឆ្នោត ៖" #: poll.py:753 msgid "Question:" msgstr "សំនួរ ៖" #: poll.py:761 msgid "Number of votes to collect:" msgstr "ចំនួនសន្លឹកឆ្នោតដែលត្រូវប្រមូល ៖" #: poll.py:771 #, python-format msgid "Answer %d:" msgstr "" #: poll.py:784 msgid "Add Image" msgstr "បន្ថែម​រូបភាព" #: poll.py:793 msgid "Step 1: Preview" msgstr "ជំហាន​ទី​១: ពិនិត្យ​ឡើង​វិញ" #: poll.py:796 msgid "Step 2: Save" msgstr "ជំហាន​ទី​១: រក្សាទុក" #: poll.py:827 msgid "Show answers while voting" msgstr "" #: poll.py:832 msgid "Remember last vote" msgstr "" #: poll.py:838 msgid "Play a sound when make a vote" msgstr "" #: poll.py:845 msgid "Use image in answer" msgstr "" #: poll.py:850 msgid "Image Size: " msgstr "ទំហំ​រូបភាព​ ៖​" #: poll.py:872 msgid "Save" msgstr "រក្សា​​ទុក​​" #: poll.py:929 msgid "The settings have been saved" msgstr "" #: poll.py:964 msgid "Favorite Color" msgstr "ចូលចិត្ត​ពណ៌" #: poll.py:966 msgid "What is your favorite color?" msgstr "តើពណ៌អ្វីដែលអ្នកជូលចិត្ត?" #: poll.py:970 msgid "Orange" msgstr "ទឹកក្រូច" #: poll.py:971 msgid "None of the above" msgstr "គ្មានពណ៌នៅខាងដែលចូលចិត្តទេ" #: poll.py:1037 #, python-format msgid "Somebody voted on %s" msgstr "មានអ្នកបោះឆ្នោតអោយ %s" #: poll.py:1056 msgid "Close Lessons" msgstr "ចប់មេរៀន" #: poll.py:1144 poll.py:1173 msgid "Joined" msgstr "ចូលរួម" #: poll.py:1177 msgid "Left" msgstr "ឆ្វេង" #: poll.py:1549 poll.py:1613 msgid "New Poll" msgstr "" #: poll.py:1550 poll.py:1614 #, python-format msgid "%(author)s shared a poll '%(title)s' with you." msgstr "" #~ msgid "Answer" #~ msgstr "ចំឡើយ" #~ msgid "Green" #~ msgstr "បៃតង" #~ msgid "Red" #~ msgstr "ក្រហម" #~ msgid "Blue" #~ msgstr "ខៀវ"