# translation of record-activity.po to Hindi # G Karunakar , 2007. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: record-activity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-20 09:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-09 06:26-0400\n" "Last-Translator: Prashant Thakkar \n" "Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 constants.py:90 msgid "Record" msgstr "रिकार्ड" #: constants.py:91 msgid "Photo" msgstr "फोटो" #: constants.py:92 msgid "Video" msgstr "वीडियो" #: constants.py:93 msgid "Audio" msgstr "ऑडियो" #: constants.py:94 msgid "Time Lapse" msgstr "बीता समय" #: constants.py:95 msgid "Animation" msgstr "एनिमेशन" #: constants.py:96 msgid "Panorama" msgstr "दीर्घ दृश्य" #: constants.py:97 msgid "Interview" msgstr "मुलाकात" # TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #: constants.py:99 #, python-format msgid "%(1)s by %(2)s" msgstr "%(2)s द्वारा %(1)s" #: constants.py:100 msgid "Title:" msgstr "शीर्षक:" #: constants.py:101 msgid "Recorder:" msgstr "रिकार्डर:" #: constants.py:102 msgid "Date:" msgstr "तारीख़ः" #: constants.py:103 msgid "Tags:" msgstr "चिप्पियाँ:" #: constants.py:104 msgid "Saving" msgstr "सहेजें" #: constants.py:105 msgid "Finished recording" msgstr "रिकार्डिंग खतम" #: constants.py:106 #, python-format msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining" msgstr "%(1)s घंटे,%(2)s मिनट,%(1)s सेकण्ड बाकी" #: constants.py:107 #, python-format #, fuzzy msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" msgstr "%(1)s मिनट, %(1)s सेकण्ड बाकी" #: constants.py:108 #, python-format #, fuzzy msgid "%(1)s hours remaining" msgstr "%(1)s घंटे बाकी" #: constants.py:109 #, python-format #, fuzzy msgid "%(1)s minutes remaining" msgstr "%(1)s मिनट" #: constants.py:110 #, python-format msgid "%(1)s seconds remaining" msgstr "%(1)s सेकण्ड बाकी" #: constants.py:111 #, python-format msgid "%(1)s hours" msgstr "%(1)s घंटे" #: constants.py:112 constants.py:121 #, python-format msgid "%(1)s minutes" msgstr "%(1)s मिनट" #: constants.py:113 constants.py:120 #, python-format msgid "%(1)s seconds" msgstr "%(1)s सेकेंड" #: constants.py:114 msgid "Remove" msgstr "हटाएँ" #: constants.py:115 msgid "Stopped recording" msgstr "रेकॉर्डिंग बन्द" #: constants.py:116 msgid "Copy to clipboard" msgstr "क्लिपबोर्ड में नकल करें" #: constants.py:117 msgid "Timer:" msgstr "टाइमर:" #: constants.py:118 msgid "Duration:" msgstr "अवधिः" #: constants.py:119 msgid "Immediate" msgstr "तुरंत" #: constants.py:122 msgid "Play" msgstr "बजाएँ" #: constants.py:123 msgid "Pause" msgstr "ठहरें" #: constants.py:124 msgid "Add frame" msgstr "फ्रेम जोडो" #: constants.py:125 msgid "Remove frame" msgstr "फ्रेम हटाओ" #: constants.py:126 #, python-format msgid "%(1)s frames per second" msgstr "%(1)s फ्रेम प्रति सेकंड" #: constants.py:127 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "गुणवत्ता" #: constants.py:128 msgid "Default" msgstr "तयशुदा" #: constants.py:129 msgid "Best" msgstr "सर्वोत्तम" #: constants.py:130 msgid "High" msgstr "तेज" #: constants.py:131 msgid "Low" msgstr "धीमा" #: constants.py:132 msgid "Large file" msgstr "बडी फ़ाईल" #: constants.py:133 msgid "Small file" msgstr "छोटी फ़ाईल" #: constants.py:134 msgid "Silent" msgstr "मूक" #: constants.py:135 msgid "Rotate" msgstr "घुमाएँ" #: constants.py:136 msgid "Width" msgstr "चौड़ाई" #: constants.py:137 msgid "Height" msgstr "ऊंचाई" #: constants.py:138 msgid "Click to take picture" msgstr "फोटो खींचने के लिए क्लिक करें" #: constants.py:139 msgid "Click to add picture" msgstr "फोटो जोड़ने के लिए क्लिक करें" #. TRANS: Downloading Photo from Mary #: constants.py:141 #, python-format msgid "Downloading %(1)s from %(2)s" msgstr "%(1)s से %(2)s डाउनलोड किया जा रहा है" #. TRANS: Cannot download this Photo #: constants.py:143 #, python-format msgid "Cannot download this %(1)s" msgstr "%(1)s को डाउनलोड नहीं किया जा सकता" #. TRANS: Save Photo to: #: constants.py:145 msgid "Save %(1) to:" msgstr "संग्रहितकरें" #: constants.py:146 #, python-format msgid "Your %(1)s is full" msgstr " आपकी %(1)भर गयी है" #: constants.py:147 msgid "Journal" msgstr "चिठ्ठा" #: constants.py:148 msgid "USB" msgstr "यू.एस.बी" #: constants.py:149 msgid "SD Card" msgstr " एस.डी. कार्ड " #: constants.py:150 msgid "Preferences" msgstr "पसंद नापसंद" #: constants.py:151 msgid "Free space:" msgstr "मुक्त जगहा" #. TRANS: 7 photos #: constants.py:153 #, python-format msgid "%(1)s photos" msgstr "%(1)s तस्वीरे" #: constants.py:154 msgid "Bitrate" msgstr " बिट रेट" #: constants.py:155 msgid "Maximum Bitrate" msgstr "अधिकतम बिट रेट" #: constants.py:156 msgid "Minumum Bitrate" msgstr "न्यूनतम बिट रेट" #: constants.py:157 msgid "Manage Bitrate" msgstr " बिट रेट काबू करे" #: constants.py:158 msgid "Border" msgstr "किनारा" #: constants.py:159 msgid "Center" msgstr "मध्य" #: constants.py:160 msgid "Frames" msgstr "ढांचा" #: constants.py:161 msgid "Automatic keyframe detection" msgstr "महत्वपूर्ण ढाँचे की स्वचलित खोज " #: constants.py:162 msgid "Force keyframe" msgstr "महत्वपूर्ण ढाँचे को दबाना" #: constants.py:163 msgid "Keyframe frequency" msgstr "महत्वपूर्ण ढाँचे की आवृत्ति" #: constants.py:164 msgid "Keyframe minimum distance" msgstr " महत्वपूर्ण ढाँचे की न्यूनतम दूरी " #: constants.py:165 msgid "Keyframe threshold" msgstr "महत्वपूर्ण ढाँचे की दहलीज़" #: constants.py:166 msgid "Noise Sensitivity" msgstr "शोर की संवेदीती" #: constants.py:167 msgid "Quick" msgstr "तुरंत" #: constants.py:168 msgid "Sharpness" msgstr "स्पष्टता" #: constants.py:169 msgid "Capacity" msgstr "धारण शक्ति" #~ msgid "Best quality" #~ msgstr "बढिया गुणवत्ता" #~ msgid "High quality" #~ msgstr "उच्च गुणवत्ता" #~ msgid "Low quality" #~ msgstr "कम गुणवत्ता"