# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-20 09:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-06 16:53-0400\n" "Last-Translator: Yuan Chao \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 constants.py:90 msgid "Record" msgstr "紀錄" #: constants.py:91 msgid "Photo" msgstr "照片" #: constants.py:92 msgid "Video" msgstr "影像" #: constants.py:93 msgid "Audio" msgstr "聲音" #: constants.py:94 msgid "Time Lapse" msgstr "時間長度" #: constants.py:95 msgid "Animation" msgstr "動畫" #: constants.py:96 msgid "Panorama" msgstr "寬景圖" #: constants.py:97 msgid "Interview" msgstr "訪談" # TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" #: constants.py:99 #, python-format msgid "%(1)s by %(2)s" msgstr "%(2)s 拍攝的 %(1)s" #: constants.py:100 msgid "Title:" msgstr "標題:" #: constants.py:101 msgid "Recorder:" msgstr "紀錄者:" #: constants.py:102 msgid "Date:" msgstr "日期:" #: constants.py:103 msgid "Tags:" msgstr "標籤:" #: constants.py:104 msgid "Saving" msgstr "儲存中" #: constants.py:105 msgid "Finished recording" msgstr "已完成紀錄" #: constants.py:106 #, python-format msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining" msgstr "剩餘 %(1)s 小時 %(2)s 分 %(1)s 秒鐘" #: constants.py:107 #, python-format msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" msgstr "剩餘 %(1)s 分 %(2)s 秒鐘" #: constants.py:108 #, python-format msgid "%(1)s hours remaining" msgstr "剩餘 %(1)s 小時" #: constants.py:109 #, python-format msgid "%(1)s minutes remaining" msgstr "剩餘 %(1)s 分鐘" #: constants.py:110 #, python-format msgid "%(1)s seconds remaining" msgstr "剩餘 %(1)s 秒鐘" # TRANS: 7 photos #: constants.py:111 #, python-format msgid "%(1)s hours" msgstr "%(1)s 小時" #: constants.py:112 constants.py:121 #, python-format msgid "%(1)s minutes" msgstr "%(1)s分" #: constants.py:113 constants.py:120 #, python-format msgid "%(1)s seconds" msgstr "%(1)s秒" #: constants.py:114 msgid "Remove" msgstr "移除" #: constants.py:115 msgid "Stopped recording" msgstr "停止紀錄" #: constants.py:116 msgid "Copy to clipboard" msgstr "複製到剪貼簿" #: constants.py:117 msgid "Timer:" msgstr "計時器:" #: constants.py:118 msgid "Duration:" msgstr "長度:" #: constants.py:119 msgid "Immediate" msgstr "立即" #: constants.py:122 msgid "Play" msgstr "播放" #: constants.py:123 msgid "Pause" msgstr "暫停" #: constants.py:124 msgid "Add frame" msgstr "增加畫格" #: constants.py:125 msgid "Remove frame" msgstr "移除畫格" #: constants.py:126 #, python-format msgid "%(1)s frames per second" msgstr "每秒%(1)s格畫面" #: constants.py:127 msgid "Quality" msgstr "品質" #: constants.py:128 msgid "Default" msgstr "預設" #: constants.py:129 msgid "Best" msgstr "最佳" #: constants.py:130 msgid "High" msgstr "高" #: constants.py:131 msgid "Low" msgstr "低" #: constants.py:132 msgid "Large file" msgstr "大檔案" #: constants.py:133 msgid "Small file" msgstr "小檔案" #: constants.py:134 msgid "Silent" msgstr "靜音" #: constants.py:135 msgid "Rotate" msgstr "旋轉" #: constants.py:136 msgid "Width" msgstr "寬度" #: constants.py:137 msgid "Height" msgstr "高度" #: constants.py:138 msgid "Click to take picture" msgstr "點選拍攝照片" #: constants.py:139 msgid "Click to add picture" msgstr "點選增加照片" #. TRANS: Downloading Photo from Mary #: constants.py:141 #, python-format msgid "Downloading %(1)s from %(2)s" msgstr "下載 %(1)s 自 (2)%s." #. TRANS: Cannot download this Photo #: constants.py:143 #, python-format msgid "Cannot download this %(1)s" msgstr "無法下載 %(1)s" #. TRANS: Save Photo to: #: constants.py:145 msgid "Save %(1) to:" msgstr "將%(1)儲存到:" #: constants.py:146 #, python-format msgid "Your %(1)s is full" msgstr "%(1)s已無剩餘空間" #: constants.py:147 msgid "Journal" msgstr "日誌" #: constants.py:148 msgid "USB" msgstr "USB隨身碟" #: constants.py:149 msgid "SD Card" msgstr "SD記憶卡" #: constants.py:150 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" #: constants.py:151 msgid "Free space:" msgstr "剩餘空間:" #. TRANS: 7 photos #: constants.py:153 #, python-format msgid "%(1)s photos" msgstr "%(1)s張相片" #: constants.py:154 msgid "Bitrate" msgstr "流量" #: constants.py:155 msgid "Maximum Bitrate" msgstr "最高流量" #: constants.py:156 msgid "Minumum Bitrate" msgstr "最低流量" #: constants.py:157 msgid "Manage Bitrate" msgstr "調整畫質流量" #: constants.py:158 msgid "Border" msgstr "邊緣" #: constants.py:159 msgid "Center" msgstr "中央" #: constants.py:160 msgid "Frames" msgstr "畫格" #: constants.py:161 msgid "Automatic keyframe detection" msgstr "自動關鍵格偵測" #: constants.py:162 msgid "Force keyframe" msgstr "強制指定關鍵格" #: constants.py:163 msgid "Keyframe frequency" msgstr "關鍵格頻率" #: constants.py:164 msgid "Keyframe minimum distance" msgstr "最短關鍵格間距" #: constants.py:165 msgid "Keyframe threshold" msgstr "關鍵格臨界值" #: constants.py:166 msgid "Noise Sensitivity" msgstr "雜訊感度" #: constants.py:167 msgid "Quick" msgstr "快速" #: constants.py:168 msgid "Sharpness" msgstr "清晰度" #: constants.py:169 msgid "Capacity" msgstr "容量" #~ msgid "Best quality" #~ msgstr "最佳品質" #~ msgid "High quality" #~ msgstr "高品質" #~ msgid "Low quality" #~ msgstr "低品質"