Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-03-01 16:23:49 (GMT)
committer Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-03-01 16:23:49 (GMT)
commit3601e4e86f7351017d12c1158e7b6991f5384146 (patch)
tree270394ce56aa1ff8b74491c5ea2cfe087adda779
parentfdbebe4c68dc82be54fd751aed79c3b256bc5dbf (diff)
Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user atodorov. 129 of 129 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--TamTamJam.activity/po/bg.po266
1 files changed, 133 insertions, 133 deletions
diff --git a/TamTamJam.activity/po/bg.po b/TamTamJam.activity/po/bg.po
index f8674c9..dc3c153 100644
--- a/TamTamJam.activity/po/bg.po
+++ b/TamTamJam.activity/po/bg.po
@@ -2,540 +2,540 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 18:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-22 11:37-0500\n"
+"Last-Translator: Alexander Todorov <atodorov@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
+"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: activity/activity.info:2
msgid "TamTamJam"
-msgstr ""
+msgstr "ТамТамДжем"
#: Jam/Desktop.py:62
msgid "Instrument Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства на инструмента"
#: Jam/Desktop.py:63
msgid "Drum Kit Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства на ударните инструменти"
#: Jam/Desktop.py:64
msgid "Loop Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства на цикъла"
#: Jam/Desktop.py:65
msgid "Assign Key"
-msgstr ""
+msgstr "Определяне на клавиш"
#: Jam/JamMain.py:198
msgid "Jam"
-msgstr ""
+msgstr "Импровизация"
#: Jam/JamMain.py:202
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Работен плот"
#: Jam/JamMain.py:204
msgid "Record"
-msgstr ""
+msgstr "Запис"
#: Jam/Popup.py:118 Jam/Popup.py:226
msgid "Volume:"
-msgstr ""
+msgstr "Сила на звука:"
#: Jam/Popup.py:136
msgid "Pan:"
-msgstr ""
+msgstr "Положение в пространството"
#: Jam/Popup.py:154 Jam/Popup.py:244
msgid "Reverb:"
-msgstr ""
+msgstr "Ехо:"
#: Jam/Popup.py:265 Jam/Popup.py:373
msgid "Beats:"
-msgstr ""
+msgstr "Тактове:"
#: Jam/Popup.py:283 Jam/Popup.py:391
msgid "Regularity:"
-msgstr ""
+msgstr "Правилност:"
#: Jam/Popup.py:1370
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Никакъв"
#: Jam/Toolbars.py:146 common/Resources/tooltips_en.py:42
#: common/Resources/tooltips_en.py:115
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Спиране"
#: Jam/Toolbars.py:44
msgid "pause"
-msgstr ""
+msgstr "пауза"
#: Jam/Toolbars.py:41
msgid "Master Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Глевен усилвател"
#: Jam/Toolbars.py:59 common/Resources/tooltips_en.py:49
#: common/Resources/tooltips_en.py:120
msgid "Tempo"
-msgstr ""
+msgstr "Темпо"
#: Jam/Toolbars.py:173
msgid "Sync to:"
-msgstr ""
+msgstr "Свери към:"
#: Jam/Toolbars.py:179
msgid "1 Beat"
-msgstr ""
+msgstr "1 удар"
#: Jam/Toolbars.py:180
msgid "2 Beats"
-msgstr ""
+msgstr "2 удара"
#: Jam/Toolbars.py:181
msgid "3 Beats"
-msgstr ""
+msgstr "3 удара"
#: Jam/Toolbars.py:182
msgid "4 Beats"
-msgstr ""
+msgstr "4 удара"
#: Jam/Toolbars.py:183
msgid "5 Beats"
-msgstr ""
+msgstr "5 удара"
#: Jam/Toolbars.py:184
msgid "6 Beats"
-msgstr ""
+msgstr "6 удара"
#: Jam/Toolbars.py:185
msgid "7 Beats"
-msgstr ""
+msgstr "7 удара"
#: Jam/Toolbars.py:186
msgid "8 Beats"
-msgstr ""
+msgstr "8 удара"
#: Jam/Toolbars.py:187
msgid "9 Beats"
-msgstr ""
+msgstr "9 удара"
#: Jam/Toolbars.py:188
msgid "10 Beats"
-msgstr ""
+msgstr "10 удара"
#: Jam/Toolbars.py:189
msgid "11 Beats"
-msgstr ""
+msgstr "11 удара"
#: Jam/Toolbars.py:190
msgid "12 Beats"
-msgstr ""
+msgstr "12 удара"
#: Jam/Toolbars.py:309
msgid "Record microphone into slot 1"
-msgstr ""
+msgstr "Записване от микрофона в слот 1"
#: Jam/Toolbars.py:315
msgid "Record microphone into slot 2"
-msgstr ""
+msgstr "Записване от микрофона в слот 2"
#: Jam/Toolbars.py:321
msgid "Record microphone into slot 3"
-msgstr ""
+msgstr "Записване от микрофона в слот 3"
#: Jam/Toolbars.py:331
msgid "Add new Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на нов звук"
#: Jam/Toolbars.py:263
msgid "Desktop 1"
-msgstr ""
+msgstr "Работно поле 1"
#: Jam/Toolbars.py:270
#, python-format
msgid "Desktop %d"
-msgstr ""
+msgstr "Работно поле %d"
#: Jam/Toolbars.py:364
msgid "Sound: "
-msgstr ""
+msgstr "Звук:"
#: Jam/Toolbars.py:384
msgid "Register: "
-msgstr ""
+msgstr "Регистър:"
#: common/Resources/tooltips_en.py:8
msgid "Select tool"
-msgstr ""
+msgstr "Инструмент за избор"
#: common/Resources/tooltips_en.py:9
msgid "Draw tool"
-msgstr ""
+msgstr "Инструмент за чертане"
#: common/Resources/tooltips_en.py:10
msgid "Paint tool"
-msgstr ""
+msgstr "Инструмент за оцветяване"
#: common/Resources/tooltips_en.py:12
msgid "Generate new tune"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на нова мелодия"
#: common/Resources/tooltips_en.py:14
msgid "Generate page"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на страница"
#: common/Resources/tooltips_en.py:15
msgid "Page properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства на страницата"
#: common/Resources/tooltips_en.py:16
msgid "Delete page(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на страница/ци"
#: common/Resources/tooltips_en.py:17
msgid "Duplicate page(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Удвояване на страница/ци"
#: common/Resources/tooltips_en.py:18
msgid "Add page"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на страница"
#: common/Resources/tooltips_en.py:19
msgid "Beats per page"
-msgstr ""
+msgstr "Удара за страница"
#: common/Resources/tooltips_en.py:20
msgid "Save tune"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване на мелодия"
#: common/Resources/tooltips_en.py:21
msgid "Load tune"
-msgstr ""
+msgstr "Зареждане на мелодия"
#: common/Resources/tooltips_en.py:23
msgid "Generate track"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на писта"
#: common/Resources/tooltips_en.py:24
msgid "Track properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства на пистата"
#: common/Resources/tooltips_en.py:25
msgid "Clear track"
-msgstr ""
+msgstr "Изчистване на пистата"
#: common/Resources/tooltips_en.py:26
msgid "Duplicate track"
-msgstr ""
+msgstr "Удвояване на пистата"
#: common/Resources/tooltips_en.py:28
msgid "Note(s) properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства на нота/и"
#: common/Resources/tooltips_en.py:29
msgid "Delete note(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на нота/и"
#: common/Resources/tooltips_en.py:30
msgid "Duplicate note(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Удвояване на нотата/и"
#: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32
msgid "Move note in time"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване на нота по времевата линия"
#: common/Resources/tooltips_en.py:33
msgid "Lower pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Понижаване на тона"
#: common/Resources/tooltips_en.py:34
msgid "Raise pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Повишаване на тона"
#: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36
msgid "Modify duration"
-msgstr ""
+msgstr "Промяна на продължителноста"
#: common/Resources/tooltips_en.py:37
msgid "Lower volume"
-msgstr ""
+msgstr "Понижаване на силата на звука"
#: common/Resources/tooltips_en.py:38
msgid "Raise volume"
-msgstr ""
+msgstr "Повишаване на силата на звука"
#: common/Resources/tooltips_en.py:40
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Изсвирване"
#: Jam/Toolbars.py:152 common/Resources/tooltips_en.py:41
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Поспиране"
#: common/Resources/tooltips_en.py:43
msgid "Keyboard recording"
-msgstr ""
+msgstr "Запис от клавиатурата"
#: common/Resources/tooltips_en.py:44
msgid "Save as .ogg"
-msgstr ""
+msgstr "Записване като .ogg"
#: common/Resources/tooltips_en.py:45
msgid "Rewind"
-msgstr ""
+msgstr "Пренавиване"
#: common/Resources/tooltips_en.py:46
msgid "Save to journal and quit"
-msgstr ""
+msgstr "Записване в дневника и напускане"
#: common/Resources/tooltips_en.py:48
msgid "Master volume"
-msgstr ""
+msgstr "Главен усилвател"
#: common/Resources/tooltips_en.py:51 common/Resources/tooltips_en.py:52
#: common/Resources/tooltips_en.py:53 common/Resources/tooltips_en.py:54
#: common/Resources/tooltips_en.py:55
msgid "Left click to mute, right click to solo"
-msgstr ""
+msgstr "Ляво щракване за заглушаване, дясно за соло"
#: common/Resources/tooltips_en.py:58
msgid "-- Rythm density, | Rythm regularity"
-msgstr ""
+msgstr "-- Плътност на ритъма, | Правилност на ритъма"
#: common/Resources/tooltips_en.py:59
msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step"
-msgstr ""
+msgstr "-- Постоянство на тона | Максимална стъпка на тона"
#: common/Resources/tooltips_en.py:60
msgid "-- Average duration, | Silence probability"
-msgstr ""
+msgstr "-- Средна продължителност, | Вероятност за тишина"
#: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98
msgid "Drunk"
-msgstr ""
+msgstr "Неравномерност"
#: common/Resources/tooltips_en.py:62
msgid "Drone and Jump"
-msgstr ""
+msgstr "Монотонност и чевръстост"
#: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100
msgid "Repeater"
-msgstr ""
+msgstr "Репетир"
#: common/Resources/tooltips_en.py:64 common/Resources/tooltips_en.py:101
msgid "Loop segments"
-msgstr ""
+msgstr "Сегменти на цикъла"
#: common/Resources/tooltips_en.py:65
msgid "Major scale"
-msgstr ""
+msgstr "Мажорен лад"
#: common/Resources/tooltips_en.py:66
msgid "Harmonic minor scale"
-msgstr ""
+msgstr "Хармоничен минорен лад"
#: common/Resources/tooltips_en.py:67
msgid "Natural minor scale"
-msgstr ""
+msgstr "Натурален минорен лад"
#: common/Resources/tooltips_en.py:68
msgid "Phrygian scale"
-msgstr ""
+msgstr "Фригийски лад"
#: common/Resources/tooltips_en.py:69
msgid "Dorian scale"
-msgstr ""
+msgstr "Дорийски лад"
#: common/Resources/tooltips_en.py:70
msgid "Lydian scale"
-msgstr ""
+msgstr "Лидийски лад"
#: common/Resources/tooltips_en.py:71
msgid "Myxolydian scale"
-msgstr ""
+msgstr "Миксолидийски лад"
#: common/Resources/tooltips_en.py:72
msgid "Save preset"
-msgstr ""
+msgstr "Записване на настройки"
#: common/Resources/tooltips_en.py:73
msgid "Load preset"
-msgstr ""
+msgstr "Зареждане на настройки"
#: common/Resources/tooltips_en.py:74 common/Resources/tooltips_en.py:117
msgid "Generate"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване"
#: common/Resources/tooltips_en.py:75
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Затваряне"
#: common/Resources/tooltips_en.py:78
msgid "Transpose up"
-msgstr ""
+msgstr "Транспониране нагоре"
#: common/Resources/tooltips_en.py:79
msgid "Transpose down"
-msgstr ""
+msgstr "Транспониране надолу"
#: common/Resources/tooltips_en.py:80
msgid "Volume up"
-msgstr ""
+msgstr "Увеличаване на звука"
#: common/Resources/tooltips_en.py:81
msgid "Volume down"
-msgstr ""
+msgstr "Намаляване на звука"
#: common/Resources/tooltips_en.py:82
msgid "Panoramisation"
-msgstr ""
+msgstr "Разширяване на базата"
#: common/Resources/tooltips_en.py:83 common/Resources/tooltips_en.py:113
msgid "Reverb"
-msgstr ""
+msgstr "Екот"
#: common/Resources/tooltips_en.py:84
msgid "Attack duration"
-msgstr ""
+msgstr "Продължителност на нарастването"
#: common/Resources/tooltips_en.py:85
msgid "Decay duration"
-msgstr ""
+msgstr "Продължителност на затихването"
#: common/Resources/tooltips_en.py:86
msgid "Lowpass filter"
-msgstr ""
+msgstr "Нискочестотен филтър"
#: common/Resources/tooltips_en.py:87
msgid "Highpass filter"
-msgstr ""
+msgstr "Високочестотен филтър"
#: common/Resources/tooltips_en.py:88
msgid "Bandpass filter"
-msgstr ""
+msgstr "Филтър по честотна лента"
#: common/Resources/tooltips_en.py:89
msgid "Filter cutoff"
-msgstr ""
+msgstr "Честота на отрязване от филтъра"
#: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91
#: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93
#: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95
#: common/Resources/tooltips_en.py:96
msgid "Open algorithmic generator"
-msgstr ""
+msgstr "Отваря алгоритмичен генератор"
#: common/Resources/tooltips_en.py:97
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Линия"
#: common/Resources/tooltips_en.py:99
msgid "Drone and jump"
-msgstr ""
+msgstr "Провлачване и забързване"
#: common/Resources/tooltips_en.py:102
msgid "Minimum value"
-msgstr ""
+msgstr "Най-малка стойност"
#: common/Resources/tooltips_en.py:103
msgid "Maximum value"
-msgstr ""
+msgstr "Най-голяма стойност"
#: common/Resources/tooltips_en.py:104
msgid "Specific parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Свойствен параметър"
#: common/Resources/tooltips_en.py:105
msgid "Apply generator"
-msgstr ""
+msgstr "Прилагане на генератор"
+# Отказване
#: common/Resources/tooltips_en.py:106
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Прекъсване"
#: common/Resources/tooltips_en.py:111
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Сила на звука"
#: common/Resources/tooltips_en.py:112
msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Превес"
#: common/Resources/tooltips_en.py:114
msgid "Play / Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Пускане / Спиране"
#: common/Resources/tooltips_en.py:116
msgid "Left click to record, right click to record on top"
-msgstr ""
+msgstr "Ляво щракване за запис, дясно щракване за запис отгоре"
#: common/Resources/tooltips_en.py:118
msgid "Complexity of beat"
-msgstr ""
+msgstr "Сложност на ритъма"
#: common/Resources/tooltips_en.py:119
msgid "Beats per bar"
-msgstr ""
+msgstr "Брой удара за лента"
#: common/Resources/tooltips_en.py:121
msgid "Jazz / Rock Kit"
-msgstr ""
+msgstr "Джаз / Рок комплект"
#: common/Resources/tooltips_en.py:122
msgid "African Kit"
-msgstr ""
+msgstr "Африкански комплект"
#: common/Resources/tooltips_en.py:123
msgid "Arabic Kit"
-msgstr ""
+msgstr "Арабски комплект"
#: common/Resources/tooltips_en.py:124
msgid "South American Kit"
-msgstr ""
+msgstr "Южноамерикански комплект"
#: common/Resources/tooltips_en.py:125
msgid "Electronic Kit"
-msgstr ""
+msgstr "Електронен комплект"
#: common/Resources/tooltips_en.py:126
msgid "Record with the microphone"
-msgstr ""
+msgstr "Запис от микрофона"
#: common/Resources/tooltips_en.py:127
msgid "Open SynthLab to create noise"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на шум в Синтезаторната лаборатория"
#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 1"
-msgstr ""
+msgstr "Запис от микрофона в гнездо 1"
#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 2"
-msgstr ""
+msgstr "Запис от микрофона в гнездо 2"
#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 3"
-msgstr ""
+msgstr "Запис от микрофона в гнездо 3"
#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 4"
-msgstr ""
+msgstr "Запис от микрофона в гнездо 4"
#: Jam/JamMain.py:200
msgid "Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Просвирване"
#: Jam/Toolbars.py:161 Jam/Toolbars.py:168
msgid "Jump To Beat"
-msgstr ""
+msgstr "Прескачане към ритъм"