Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/TamTamEdit.activity
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-09-23 15:16:38 (GMT)
committer Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-09-23 15:16:38 (GMT)
commitf083311e367e7b0c4735e685d5c4041489177f52 (patch)
tree85c864dddf1a5bb37d257da278f3244f0949f774 /TamTamEdit.activity
parent8126a903ffb7b393e2daafd9d6dc82d598576948 (diff)
Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user rangertr. 151 of 151 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'TamTamEdit.activity')
-rw-r--r--TamTamEdit.activity/po/tr.po308
1 files changed, 154 insertions, 154 deletions
diff --git a/TamTamEdit.activity/po/tr.po b/TamTamEdit.activity/po/tr.po
index 8fe34e4..a7a3728 100644
--- a/TamTamEdit.activity/po/tr.po
+++ b/TamTamEdit.activity/po/tr.po
@@ -2,640 +2,640 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-05 11:22-0500\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-01 07:16-0400\n"
+"Last-Translator: abdullah kocabas <abdullah.kocabas@abcdizustu.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
#: activity/activity.info:2
msgid "TamTamEdit"
-msgstr ""
+msgstr "TamTam düzenleme"
#: Edit/EditToolbars.py:52 Edit/EditToolbars.py:181
msgid "Play / Pause"
-msgstr ""
+msgstr "oynatınız/durdurunuz"
#: Edit/EditToolbars.py:59 Edit/EditToolbars.py:188
#: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "durdurunuz."
#: Edit/EditToolbars.py:76
msgid "Record keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "klavyeyi kaydediniz."
#: Edit/EditToolbars.py:83
msgid "Record to ogg"
-msgstr ""
+msgstr "ogg'a kaydediniz."
#: Edit/EditToolbars.py:88
msgid "Select Tool"
-msgstr ""
+msgstr "araç seçiniz."
#: Edit/EditToolbars.py:96
msgid "Draw Tool"
-msgstr ""
+msgstr "çizim araçları"
#: Edit/EditToolbars.py:104
msgid "Paint Tool"
-msgstr ""
+msgstr "boyama araçları"
#: Edit/EditToolbars.py:118
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "çoğaltınız."
#: Edit/EditToolbars.py:121
msgid "Volume / Tempo"
-msgstr ""
+msgstr "ses/tempo"
#: Edit/EditToolbars.py:207
msgid "Generate Tune"
-msgstr ""
+msgstr "melodi oluşturunuz."
#: Edit/EditToolbars.py:210 Edit/EditToolbars.py:1006
msgid "Generation"
-msgstr ""
+msgstr "üretim"
#: Edit/EditToolbars.py:218
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "özellikler"
#: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328
#: Edit/EditToolbars.py:341
msgid "1/12"
-msgstr ""
+msgstr "1/12"
#: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328
#: Edit/EditToolbars.py:341
msgid "1/6"
-msgstr ""
+msgstr "1/6"
#: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328
#: Edit/EditToolbars.py:341
msgid "1/4"
-msgstr ""
+msgstr "1/4"
#: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328
#: Edit/EditToolbars.py:341
msgid "1/3"
-msgstr ""
+msgstr "1/3"
#: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328
#: Edit/EditToolbars.py:341
msgid "1/2"
-msgstr ""
+msgstr "1/2"
#: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328
#: Edit/EditToolbars.py:341
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328
#: Edit/EditToolbars.py:341
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: Edit/EditToolbars.py:385 common/Resources/tooltips_en.py:111
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "ses"
#: Edit/EditToolbars.py:396 common/Resources/tooltips_en.py:49
#: common/Resources/tooltips_en.py:120
msgid "Tempo"
-msgstr ""
+msgstr "tempo"
#: Edit/EditToolbars.py:435
msgid "Rythm"
-msgstr ""
+msgstr "ritim"
#: Edit/EditToolbars.py:439
msgid "Density"
-msgstr ""
+msgstr "yoğunluk"
#: Edit/EditToolbars.py:443 Edit/EditToolbars.py:466
msgid "Regularity"
-msgstr ""
+msgstr "düzen"
#: Edit/EditToolbars.py:462
msgid "Pitch"
-msgstr ""
+msgstr "karakter sıklığı"
#: Edit/EditToolbars.py:470
msgid "Maximum step"
-msgstr ""
+msgstr "en fazla porte aralığı"
#: Edit/EditToolbars.py:489
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "süre"
#: Edit/EditToolbars.py:493
msgid "Note duration"
-msgstr ""
+msgstr "nota sürekliliği"
#: Edit/EditToolbars.py:497
msgid "Silence density"
-msgstr ""
+msgstr "susma sıklığı"
#: Edit/EditToolbars.py:527
msgid "Scale: "
-msgstr ""
+msgstr "ölçek"
#: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:65
msgid "Major scale"
-msgstr ""
+msgstr "ana ölçek"
#: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:66
msgid "Harmonic minor scale"
-msgstr ""
+msgstr "armonik küçük ölçek"
#: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:67
msgid "Natural minor scale"
-msgstr ""
+msgstr "doğal küçük ölçek"
#: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:68
msgid "Phrygian scale"
-msgstr ""
+msgstr "frikyalı ölçeği"
#: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:69
msgid "Dorian scale"
-msgstr ""
+msgstr "Dor ölçeği"
#: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:70
msgid "Lydian scale"
-msgstr ""
+msgstr "lidyalı ölçeği"
#: Edit/EditToolbars.py:529
msgid "Myxolidian scale"
-msgstr ""
+msgstr "Myxolidian ölçeği"
#: Edit/EditToolbars.py:535
msgid "Mode: "
-msgstr ""
+msgstr "Mod:"
#: Edit/EditToolbars.py:537 Edit/EditToolbars.py:839
#: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98
msgid "Drunk"
-msgstr ""
+msgstr "sarhoş"
#: Edit/EditToolbars.py:537 Edit/EditToolbars.py:839
#: common/Resources/tooltips_en.py:62
msgid "Drone and Jump"
-msgstr ""
+msgstr "mırıldanarak yürüyünüz."
#: Edit/EditToolbars.py:537 Edit/EditToolbars.py:839
#: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100
msgid "Repeater"
-msgstr ""
+msgstr "yineleyici"
#: Edit/EditToolbars.py:537 common/Resources/tooltips_en.py:64
#: common/Resources/tooltips_en.py:101
msgid "Loop segments"
-msgstr ""
+msgstr "döngü parçaları"
#: Edit/EditToolbars.py:838
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "hiçbiri"
#: Edit/EditToolbars.py:838
msgid "Lowpass"
-msgstr ""
+msgstr "yavaşlama"
#: Edit/EditToolbars.py:838
msgid "Bandpass"
-msgstr ""
+msgstr "bant geçirici"
#: Edit/EditToolbars.py:838
msgid "Highpass"
-msgstr ""
+msgstr "yüksek geçişli"
#: Edit/EditToolbars.py:839 common/Resources/tooltips_en.py:97
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "satır"
#: Edit/EditToolbars.py:839
msgid "Loop Segments"
-msgstr ""
+msgstr "döngü parçaları"
#: Edit/EditToolbars.py:840
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "mor"
#: Edit/EditToolbars.py:840
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "yeşil"
#: Edit/EditToolbars.py:840
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "mavi"
#: Edit/EditToolbars.py:840
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "sarı"
#: Edit/EditToolbars.py:864
msgid "Grid division: "
-msgstr ""
+msgstr "yatay ve dikey çizgi hatları"
#: Edit/EditToolbars.py:875
msgid "Page color: "
-msgstr ""
+msgstr "sayfa rengi"
#: Edit/EditToolbars.py:888
msgid "Transposition: "
-msgstr ""
+msgstr "yer değiştirme"
#: Edit/EditToolbars.py:902
msgid "Volume: "
-msgstr ""
+msgstr "ses"
#: Edit/EditToolbars.py:916
msgid "Pan: "
-msgstr ""
+msgstr "bütün"
#: Edit/EditToolbars.py:932
msgid "Reverb: "
-msgstr ""
+msgstr "eko "
#: Edit/EditToolbars.py:948
msgid "Attack duration: "
-msgstr ""
+msgstr "saldırı süresi"
#: Edit/EditToolbars.py:964
msgid "Decay duration: "
-msgstr ""
+msgstr "bozulma süresi"
#: Edit/EditToolbars.py:980
msgid "Filter Type: "
-msgstr ""
+msgstr "filtre çeşidi"
#: Edit/EditToolbars.py:989
msgid "Filter cutoff: "
-msgstr ""
+msgstr "filtre bitiş tarihi"
#: Edit/EditToolbars.py:1009
msgid "Type: "
-msgstr ""
+msgstr "yazınız."
#: Edit/EditToolbars.py:1019
msgid "Minimum: "
-msgstr ""
+msgstr "en az"
#: Edit/EditToolbars.py:1031
msgid "Maximum: "
-msgstr ""
+msgstr "en çok"
#: Edit/EditToolbars.py:1043
msgid "Random: "
-msgstr ""
+msgstr "rastgele"
#: Edit/MainWindow.py:122
msgid "Track 1 Volume"
-msgstr ""
+msgstr "1.şarkı büyüklüğü"
#: Edit/MainWindow.py:256
msgid "Track 5 Properties"
-msgstr ""
+msgstr "şarkı 5'in özellikleri"
#: Edit/MainWindow.py:393
msgid "Compose"
-msgstr ""
+msgstr "besteleyiniz."
#: Edit/MainWindow.py:394 common/Resources/tooltips_en.py:74
#: common/Resources/tooltips_en.py:117
msgid "Generate"
-msgstr ""
+msgstr "oluşturunuz."
#: Edit/MainWindow.py:2113
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: Edit/MainWindow.py:2117
msgid "Mute track"
-msgstr ""
+msgstr "ses kısma"
#: Edit/MainWindow.py:2119
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: Edit/MainWindow.py:2123
msgid "Solo track"
-msgstr ""
+msgstr "solo parça"
#: Edit/MainWindow.py:2217
#, python-format
msgid "Track %s Properties"
-msgstr ""
+msgstr "%s parçasının özellikleri"
#: Edit/MainWindow.py:2250 common/Resources/tooltips_en.py:51
#: common/Resources/tooltips_en.py:52 common/Resources/tooltips_en.py:53
#: common/Resources/tooltips_en.py:54 common/Resources/tooltips_en.py:55
msgid "Left click to mute, right click to solo"
msgstr ""
+"ses kısmak için sola tıklayınız, tek ses veya çalgı için sağa tıklayınız."
#: common/Resources/tooltips_en.py:8
msgid "Select tool"
-msgstr ""
+msgstr "araç seçiniz."
#: common/Resources/tooltips_en.py:9
msgid "Draw tool"
-msgstr ""
+msgstr "çizim aracı"
#: common/Resources/tooltips_en.py:10
msgid "Paint tool"
-msgstr ""
+msgstr "boyama aracı"
#: common/Resources/tooltips_en.py:12
msgid "Generate new tune"
-msgstr ""
+msgstr "yeni melodi oluşturunuz."
#: common/Resources/tooltips_en.py:14
msgid "Generate page"
-msgstr ""
+msgstr "çağrı oluşturunuz."
#: common/Resources/tooltips_en.py:15
msgid "Page properties"
-msgstr ""
+msgstr "çağrı özellikleri"
#: common/Resources/tooltips_en.py:16
msgid "Delete page(s)"
-msgstr ""
+msgstr "anonsu siliniz."
#: common/Resources/tooltips_en.py:17
msgid "Duplicate page(s)"
-msgstr ""
+msgstr "çağrıyı yineleyiniz."
#: common/Resources/tooltips_en.py:18
msgid "Add page"
-msgstr ""
+msgstr "anons ekleyiniz."
#: common/Resources/tooltips_en.py:19
msgid "Beats per page"
-msgstr ""
+msgstr "anons tempoları"
#: common/Resources/tooltips_en.py:20
msgid "Save tune"
-msgstr ""
+msgstr "melodiyi kaydediniz."
#: common/Resources/tooltips_en.py:21
msgid "Load tune"
-msgstr ""
+msgstr "melodiyi yükleyiniz."
#: common/Resources/tooltips_en.py:23
msgid "Generate track"
-msgstr ""
+msgstr "şarkı oluşturunuz."
#: common/Resources/tooltips_en.py:24
msgid "Track properties"
-msgstr ""
+msgstr "şarkı özellikleri"
#: common/Resources/tooltips_en.py:25
msgid "Clear track"
-msgstr ""
+msgstr "şarkıyı temizleyiniz."
#: common/Resources/tooltips_en.py:26
msgid "Duplicate track"
-msgstr ""
+msgstr "şarkıyı çoğaltınız."
#: common/Resources/tooltips_en.py:28
msgid "Note(s) properties"
-msgstr ""
+msgstr "nota özellikleri"
#: common/Resources/tooltips_en.py:29
msgid "Delete note(s)"
-msgstr ""
+msgstr "notaları siliniz."
#: common/Resources/tooltips_en.py:30
msgid "Duplicate note(s)"
-msgstr ""
+msgstr "notaları çoğaltınız."
#: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32
msgid "Move note in time"
-msgstr ""
+msgstr "notaları zamanında yürütünüz."
#: common/Resources/tooltips_en.py:33
msgid "Lower pitch"
-msgstr ""
+msgstr "seyrek karakter"
#: common/Resources/tooltips_en.py:34
msgid "Raise pitch"
-msgstr ""
+msgstr "karakter sıklığını arttırınız."
#: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36
msgid "Modify duration"
-msgstr ""
+msgstr "süreyi ayarlayınız."
#: common/Resources/tooltips_en.py:37
msgid "Lower volume"
-msgstr ""
+msgstr "sesi azaltma"
#: common/Resources/tooltips_en.py:38
msgid "Raise volume"
-msgstr ""
+msgstr "ses açma"
#: common/Resources/tooltips_en.py:40
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "oynatınız."
#: common/Resources/tooltips_en.py:41
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "duraklatınız."
#: common/Resources/tooltips_en.py:43
msgid "Keyboard recording"
-msgstr ""
+msgstr "klavye kısayolu"
#: common/Resources/tooltips_en.py:44
msgid "Save as .ogg"
-msgstr ""
+msgstr "ogg. olarak kaydediniz."
#: common/Resources/tooltips_en.py:45
msgid "Rewind"
-msgstr ""
+msgstr "geri sarınız."
#: common/Resources/tooltips_en.py:46
msgid "Save to journal and quit"
-msgstr ""
+msgstr "günlüğe kaydediniz ve çıkınız."
#: common/Resources/tooltips_en.py:48
msgid "Master volume"
-msgstr ""
+msgstr "en yüksek ses"
#: common/Resources/tooltips_en.py:58
msgid "-- Rythm density, | Rythm regularity"
-msgstr ""
+msgstr "-- ritim sıklığı, / ritim düzeni"
#: common/Resources/tooltips_en.py:59
msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step"
-msgstr ""
+msgstr "ses perdesi düzeni, / en yüksek ses perdesi"
#: common/Resources/tooltips_en.py:60
msgid "-- Average duration, | Silence probability"
-msgstr ""
+msgstr "ortalama süre, / sessizlik olasılığı"
#: common/Resources/tooltips_en.py:71
msgid "Myxolydian scale"
-msgstr ""
+msgstr "Myxolydian gamı"
#: common/Resources/tooltips_en.py:72
msgid "Save preset"
-msgstr ""
+msgstr "önceki ayarları kaydediniz."
#: common/Resources/tooltips_en.py:73
msgid "Load preset"
-msgstr ""
+msgstr "önceki ayarları yükleyiniz."
#: common/Resources/tooltips_en.py:75
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "kapatınız."
#: common/Resources/tooltips_en.py:78
msgid "Transpose up"
-msgstr ""
+msgstr "Öne alınız."
#: common/Resources/tooltips_en.py:79
msgid "Transpose down"
-msgstr ""
+msgstr "Alta koyunuz."
#: common/Resources/tooltips_en.py:80
msgid "Volume up"
-msgstr ""
+msgstr "sesi açınız."
#: common/Resources/tooltips_en.py:81
msgid "Volume down"
-msgstr ""
+msgstr "sesi azaltınız."
#: common/Resources/tooltips_en.py:82
msgid "Panoramisation"
-msgstr ""
+msgstr "çok seslilik"
#: common/Resources/tooltips_en.py:83 common/Resources/tooltips_en.py:113
msgid "Reverb"
-msgstr ""
+msgstr "eko "
#: common/Resources/tooltips_en.py:84
msgid "Attack duration"
-msgstr ""
+msgstr "saldırı süresi"
#: common/Resources/tooltips_en.py:85
msgid "Decay duration"
-msgstr ""
+msgstr "bozulma süresi"
#: common/Resources/tooltips_en.py:86
msgid "Lowpass filter"
-msgstr ""
+msgstr "alçak geçişli filtre"
#: common/Resources/tooltips_en.py:87
msgid "Highpass filter"
-msgstr ""
+msgstr "yüksek geçişli filtre"
#: common/Resources/tooltips_en.py:88
msgid "Bandpass filter"
-msgstr ""
+msgstr "bant geçirici filtresi"
#: common/Resources/tooltips_en.py:89
msgid "Filter cutoff"
-msgstr ""
+msgstr "filtre bitiş tarihi"
#: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91
#: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93
#: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95
#: common/Resources/tooltips_en.py:96
msgid "Open algorithmic generator"
-msgstr ""
+msgstr "algoritmik düzenleyiciyi açınız."
#: common/Resources/tooltips_en.py:99
msgid "Drone and jump"
-msgstr ""
+msgstr "söylenerek yürüyünüz."
#: common/Resources/tooltips_en.py:102
msgid "Minimum value"
-msgstr ""
+msgstr "en az değer"
#: common/Resources/tooltips_en.py:103
msgid "Maximum value"
-msgstr ""
+msgstr "en çok değer"
#: common/Resources/tooltips_en.py:104
msgid "Specific parameter"
-msgstr ""
+msgstr "belirli parametre"
#: common/Resources/tooltips_en.py:105
msgid "Apply generator"
-msgstr ""
+msgstr "üreteci uygulayınız."
#: common/Resources/tooltips_en.py:106
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "iptal ediniz."
#: common/Resources/tooltips_en.py:112
msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "denge"
#: common/Resources/tooltips_en.py:114
msgid "Play / Stop"
-msgstr ""
+msgstr "oynatınız/durdurunuz"
#: common/Resources/tooltips_en.py:116
msgid "Left click to record, right click to record on top"
-msgstr ""
+msgstr "kaydetmek için sola tıklayınız, üste kaydetmek için sağa tıklayınız"
#: common/Resources/tooltips_en.py:118
msgid "Complexity of beat"
-msgstr ""
+msgstr "vuruş karmaşıklığı"
#: common/Resources/tooltips_en.py:119
msgid "Beats per bar"
-msgstr ""
+msgstr "ölçü çizgisi vuruşu"
#: common/Resources/tooltips_en.py:121
msgid "Jazz / Rock Kit"
-msgstr ""
+msgstr "caz/ Rock aleti"
#: common/Resources/tooltips_en.py:122
msgid "African Kit"
-msgstr ""
+msgstr "afrika aleti"
#: common/Resources/tooltips_en.py:123
msgid "Arabic Kit"
-msgstr ""
+msgstr "arap aleti"
#: common/Resources/tooltips_en.py:124
msgid "South American Kit"
-msgstr ""
+msgstr "güney amerika aleti"
#: common/Resources/tooltips_en.py:125
msgid "Electronic Kit"
-msgstr ""
+msgstr "elektronik alet"
#: common/Resources/tooltips_en.py:126
msgid "Record with the microphone"
-msgstr ""
+msgstr "mikrofonla kaydediniz."
#: common/Resources/tooltips_en.py:127
msgid "Open SynthLab to create noise"
-msgstr ""
+msgstr "ses oluşturmak için Synthlab'ı açınız."
#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 1"
-msgstr ""
+msgstr "mikrofonu kısım 1'e kaydediniz."
#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 2"
-msgstr ""
+msgstr "mikrofonu kısım 2'ye kaydediniz."
#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 3"
-msgstr ""
+msgstr "mikrofonu kısım 3'ye kaydediniz."
#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 4"
-msgstr ""
+msgstr "mikrofonu kısım 4'ye kaydediniz."