Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/TamTamMini.activity
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-10-07 14:57:33 (GMT)
committer Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-10-07 14:57:33 (GMT)
commit65d3713aeddfdb3ceb6479cd2a00162c76a7d88a (patch)
tree924d857723140d43fa357451663d3987184400ce /TamTamMini.activity
parent753b22849381e7b4e048bceadc5f27549f52b97e (diff)
Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user rangertr. 102 of 102 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'TamTamMini.activity')
-rw-r--r--TamTamMini.activity/po/tr.po196
1 files changed, 98 insertions, 98 deletions
diff --git a/TamTamMini.activity/po/tr.po b/TamTamMini.activity/po/tr.po
index 6dcead6..07ef617 100644
--- a/TamTamMini.activity/po/tr.po
+++ b/TamTamMini.activity/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-02 20:21-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-03 05:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-07 08:44-0400\n"
"Last-Translator: abdullah kocabas <abdullah.kocabas@abcdizustu.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "TamTamMini"
#: Mini/miniTamTamMain.py:141 common/Resources/tooltips_en.py:40
msgid "Play"
-msgstr "oynatınız."
+msgstr "Oynat"
#: Mini/miniTamTamMain.py:142
msgid "Record"
-msgstr "kaydediniz."
+msgstr "Kayıt"
#: Mini/miniTamTamMain.py:154
msgid "TamTam"
@@ -33,226 +33,226 @@ msgstr "TamTam"
#: Mini/miniToolbars.py:55 common/Resources/tooltips_en.py:112
msgid "Balance"
-msgstr "denge"
+msgstr "Denge"
#: Mini/miniToolbars.py:78 common/Resources/tooltips_en.py:83
#: common/Resources/tooltips_en.py:113
msgid "Reverb"
-msgstr "eko "
+msgstr "Eko "
#: Mini/miniToolbars.py:99
msgid "Record microphone into slot 1"
-msgstr "mikrofonu kısım 1'e kaydediniz."
+msgstr "Mikrofonu kısım 1'e kaydet"
#: Mini/miniToolbars.py:105
msgid "Record microphone into slot 2"
-msgstr "mikrofonu kısım 2'ye kaydediniz."
+msgstr "Mikrofonu kısım 2'ye kaydet"
#: Mini/miniToolbars.py:111
msgid "Record microphone into slot 3"
-msgstr "mikrofonu kısım 3'e kaydediniz."
+msgstr "Mikrofonu kısım 3'e kaydet"
#: Mini/miniToolbars.py:125
msgid "Click to record a loop"
-msgstr "döngü kaydetmek için tıklayınız."
+msgstr "Döngü kaydetmek için tıkla"
#: Mini/miniToolbars.py:131
msgid "Click to add a loop"
-msgstr "döngü eklemek için tıklayınız."
+msgstr "Döngü eklemek için tıkla"
#: Mini/miniToolbars.py:138
msgid "Click to clear all loops"
-msgstr "tüm döngüleri temizlemek için tıklayınız."
+msgstr "Tüm döngüleri temizlemek için tıkla"
#: Mini/miniToolbars.py:142
msgid "Add new Sound"
-msgstr "yeni ses ekleyiniz."
+msgstr "Yeni ses ekle"
#: Mini/miniToolbars.py:173
msgid "Sound: "
-msgstr "ses"
+msgstr "Ses:"
#: Mini/miniToolbars.py:193
msgid "Register: "
-msgstr "kayıt"
+msgstr "Kayıt:"
#: common/Resources/tooltips_en.py:8
msgid "Select tool"
-msgstr "araç seçiniz."
+msgstr "Araç seç"
#: common/Resources/tooltips_en.py:9
msgid "Draw tool"
-msgstr "çizim aracı "
+msgstr "Çizim aracı "
#: common/Resources/tooltips_en.py:10
msgid "Paint tool"
-msgstr "boyama aracı "
+msgstr "Boyama aracı "
#: common/Resources/tooltips_en.py:12
msgid "Generate new tune"
-msgstr "yeni melodi oluşturunuz."
+msgstr "Yeni melodi oluştur"
#: common/Resources/tooltips_en.py:14
msgid "Generate page"
-msgstr "çağrı oluşturunuz."
+msgstr "Çağrı oluştur"
#: common/Resources/tooltips_en.py:15
msgid "Page properties"
-msgstr "çağrı özellikleri "
+msgstr "Çağrı özellikleri "
#: common/Resources/tooltips_en.py:16
msgid "Delete page(s)"
-msgstr "çağrıları siliniz."
+msgstr "Çağrıları sil"
#: common/Resources/tooltips_en.py:17
msgid "Duplicate page(s)"
-msgstr "çağrıları çoğaltınız."
+msgstr "Çağrıları çoğalt"
#: common/Resources/tooltips_en.py:18
msgid "Add page"
-msgstr "çağrı ekleyiniz."
+msgstr "Çağrı ekle"
#: common/Resources/tooltips_en.py:19
msgid "Beats per page"
-msgstr "anons vuruşu"
+msgstr "Anons vuruşu"
#: common/Resources/tooltips_en.py:20
msgid "Save tune"
-msgstr "melodiyi kaydediniz."
+msgstr "Melodiyi kaydet"
#: common/Resources/tooltips_en.py:21
msgid "Load tune"
-msgstr "melodi yükleyiniz."
+msgstr "Melodi yükle"
#: common/Resources/tooltips_en.py:23
msgid "Generate track"
-msgstr "parça oluşturunuz."
+msgstr "Şarkı oluştur"
#: common/Resources/tooltips_en.py:24
msgid "Track properties"
-msgstr "şarkı özellikleri "
+msgstr "Şarkı özellikleri "
#: common/Resources/tooltips_en.py:25
msgid "Clear track"
-msgstr "şarkıyı temizleyiniz."
+msgstr "Şarkıyı temizle"
#: common/Resources/tooltips_en.py:26
msgid "Duplicate track"
-msgstr "şarkıyı çoğaltınız."
+msgstr "Şarkıyı çoğalt"
#: common/Resources/tooltips_en.py:28
msgid "Note(s) properties"
-msgstr "nota özellikleri "
+msgstr "Nota özellikleri "
#: common/Resources/tooltips_en.py:29
msgid "Delete note(s)"
-msgstr "notaları siliniz."
+msgstr "Notaları sil"
#: common/Resources/tooltips_en.py:30
msgid "Duplicate note(s)"
-msgstr "notaları çoğaltınız. "
+msgstr "Notaları çoğalt"
#: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32
msgid "Move note in time"
-msgstr "notaları zamanında çalınız."
+msgstr "Notaları zamanında çal"
#: common/Resources/tooltips_en.py:33
msgid "Lower pitch"
-msgstr "seyrek karakter "
+msgstr "Seyrek karakter "
#: common/Resources/tooltips_en.py:34
msgid "Raise pitch"
-msgstr "karakter sıklığını arttırınız."
+msgstr "Karakter sıklığını arttır"
#: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36
msgid "Modify duration"
-msgstr "süreyi ayarlayınız."
+msgstr "Süreyi ayarla"
#: common/Resources/tooltips_en.py:37
msgid "Lower volume"
-msgstr "sesi azaltınız."
+msgstr "Sesi kıs"
#: common/Resources/tooltips_en.py:38
msgid "Raise volume"
-msgstr "sesi açınız."
+msgstr "Sesi aç"
#: common/Resources/tooltips_en.py:41
msgid "Pause"
-msgstr "duraklatınız."
+msgstr "Duraklat"
#: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115
msgid "Stop"
-msgstr "durdurunuz."
+msgstr "Durdur"
#: common/Resources/tooltips_en.py:43
msgid "Keyboard recording"
-msgstr "klavye kısayolu "
+msgstr "Klavye kısayolu "
#: common/Resources/tooltips_en.py:44
msgid "Save as .ogg"
-msgstr "ogg. olarak kaydediniz."
+msgstr "Ogg. olarak kaydet"
#: common/Resources/tooltips_en.py:45
msgid "Rewind"
-msgstr "geri sarınız. "
+msgstr "Geri sar"
#: common/Resources/tooltips_en.py:46
msgid "Save to journal and quit"
-msgstr "günlüğe kaydediniz ve çıkınız. "
+msgstr "Günlüğe kaydet ve çık"
#: common/Resources/tooltips_en.py:48
msgid "Master volume"
-msgstr "en yüksek ses "
+msgstr "En yüksek ses "
#: common/Resources/tooltips_en.py:49 common/Resources/tooltips_en.py:120
msgid "Tempo"
-msgstr "tempo"
+msgstr "Tempo"
#: common/Resources/tooltips_en.py:51 common/Resources/tooltips_en.py:52
#: common/Resources/tooltips_en.py:53 common/Resources/tooltips_en.py:54
#: common/Resources/tooltips_en.py:55
msgid "Left click to mute, right click to solo"
-msgstr "ses kısmak için sola tıklayınız, tek ses için sağa tıklayınız."
+msgstr "Ses kısmak için sola tıkla, tek ses için sağa tıkla"
#: common/Resources/tooltips_en.py:58
msgid "-- Rythm density, | Rythm regularity"
-msgstr "ritim yoğunluğu, / ritim düzeni"
+msgstr "Ritim yoğunluğu, / Ritim düzeni"
#: common/Resources/tooltips_en.py:59
msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step"
-msgstr "ses perdesi düzeni, / en yüksek ses perdesi "
+msgstr "Ses perdesi düzeni, / En yüksek ses perdesi "
#: common/Resources/tooltips_en.py:60
msgid "-- Average duration, | Silence probability"
-msgstr "ortalama süre, / sessizlik olasılığı "
+msgstr "Ortalama süre, / Sessizlik olasılığı "
#: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98
msgid "Drunk"
-msgstr "sarhoş "
+msgstr "Sarhoş "
#: common/Resources/tooltips_en.py:62
msgid "Drone and Jump"
-msgstr "mırıldanmak"
+msgstr "Mırıldan"
#: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100
msgid "Repeater"
-msgstr "yineleyici "
+msgstr "Yineleyici "
#: common/Resources/tooltips_en.py:64 common/Resources/tooltips_en.py:101
msgid "Loop segments"
-msgstr "döngü parçaları "
+msgstr "Döngü parçaları "
#: common/Resources/tooltips_en.py:65
msgid "Major scale"
-msgstr "ana gam"
+msgstr "Ana gam"
#: common/Resources/tooltips_en.py:66
msgid "Harmonic minor scale"
-msgstr "armonik minör gam "
+msgstr "Armonik minör gam "
#: common/Resources/tooltips_en.py:67
msgid "Natural minor scale"
-msgstr "doğal minör gam "
+msgstr "Doğal minör gam "
#: common/Resources/tooltips_en.py:68
msgid "Phrygian scale"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Phrygian gam "
#: common/Resources/tooltips_en.py:69
msgid "Dorian scale"
-msgstr "dorian gam "
+msgstr "Dorian gam "
#: common/Resources/tooltips_en.py:70
msgid "Lydian scale"
@@ -272,159 +272,159 @@ msgstr "Myxolydian gamı "
#: common/Resources/tooltips_en.py:72
msgid "Save preset"
-msgstr "önceki ayarları kaydediniz."
+msgstr "Önceki ayarları kaydet"
#: common/Resources/tooltips_en.py:73
msgid "Load preset"
-msgstr "önceki ayarları yükleyiniz."
+msgstr "Önceki ayarları yükle"
#: common/Resources/tooltips_en.py:74 common/Resources/tooltips_en.py:117
msgid "Generate"
-msgstr "oluşturunuz. "
+msgstr "Oluştur"
#: common/Resources/tooltips_en.py:75
msgid "Close"
-msgstr "kapatınız."
+msgstr "Kapat"
#: common/Resources/tooltips_en.py:78
msgid "Transpose up"
-msgstr "önceye alınız."
+msgstr "Öne al"
#: common/Resources/tooltips_en.py:79
msgid "Transpose down"
-msgstr "sonraya koyunuz. "
+msgstr "Sona al"
#: common/Resources/tooltips_en.py:80
msgid "Volume up"
-msgstr "ses açınız."
+msgstr "Sesi aç"
#: common/Resources/tooltips_en.py:81
msgid "Volume down"
-msgstr "ses azaltınız."
+msgstr "Sesi kıs"
#: common/Resources/tooltips_en.py:82
msgid "Panoramisation"
-msgstr "çok seslilik "
+msgstr "Çok seslilik "
#: common/Resources/tooltips_en.py:84
msgid "Attack duration"
-msgstr "saldırı süresi "
+msgstr "Saldırı süresi "
#: common/Resources/tooltips_en.py:85
msgid "Decay duration"
-msgstr "bozulma süresi "
+msgstr "Bozulma süresi "
#: common/Resources/tooltips_en.py:86
msgid "Lowpass filter"
-msgstr "alçak geçişli filtre "
+msgstr "Alçak geçişli filtre "
#: common/Resources/tooltips_en.py:87
msgid "Highpass filter"
-msgstr "yüksek geçişli filtre "
+msgstr "Yüksek geçişli filtre "
#: common/Resources/tooltips_en.py:88
msgid "Bandpass filter"
-msgstr "bant geçirici filtresi "
+msgstr "Bant geçirici filtre"
#: common/Resources/tooltips_en.py:89
msgid "Filter cutoff"
-msgstr "filtre bitiş tarihi "
+msgstr "Filtre bitiş tarihi "
#: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91
#: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93
#: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95
#: common/Resources/tooltips_en.py:96
msgid "Open algorithmic generator"
-msgstr "algoritmik düzenleyiciyi açınız."
+msgstr "Algoritmik düzenleyiciyi aç"
#: common/Resources/tooltips_en.py:97
msgid "Line"
-msgstr "satır "
+msgstr "Satır "
#: common/Resources/tooltips_en.py:99
msgid "Drone and jump"
-msgstr "mırıldanma "
+msgstr "Mırıldan"
#: common/Resources/tooltips_en.py:102
msgid "Minimum value"
-msgstr "en az değer "
+msgstr "En az değer "
#: common/Resources/tooltips_en.py:103
msgid "Maximum value"
-msgstr "en çok değer "
+msgstr "En çok değer "
#: common/Resources/tooltips_en.py:104
msgid "Specific parameter"
-msgstr "belirli parametre "
+msgstr "Belirli parametre "
#: common/Resources/tooltips_en.py:105
msgid "Apply generator"
-msgstr "üreteci uygulayınız."
+msgstr "Üreteci uygula"
#: common/Resources/tooltips_en.py:106
msgid "Cancel"
-msgstr "iptal ediniz."
+msgstr "İptal"
#: common/Resources/tooltips_en.py:111
msgid "Volume"
-msgstr "ses"
+msgstr "Ses"
#: common/Resources/tooltips_en.py:114
msgid "Play / Stop"
-msgstr "oynatınız/durdurunuz."
+msgstr "Oynat / Durdur"
#: common/Resources/tooltips_en.py:116
msgid "Left click to record, right click to record on top"
-msgstr "kaydetmek için sola tıklayınız, üste kaydetmek için sağa tıklayınız. "
+msgstr "Kaydetmek için sola tıkla, en üste kaydetmek için sağa tıkla "
#: common/Resources/tooltips_en.py:118
msgid "Complexity of beat"
-msgstr "vuruş bütünlüğü "
+msgstr "Vuruş bütünlüğü "
#: common/Resources/tooltips_en.py:119
msgid "Beats per bar"
-msgstr "her ölçüdeki vuruş "
+msgstr "Her ölçüdeki vuruş "
#: common/Resources/tooltips_en.py:121
msgid "Jazz / Rock Kit"
-msgstr "caz/ Rock aleti "
+msgstr "Caz/ Rock aleti "
#: common/Resources/tooltips_en.py:122
msgid "African Kit"
-msgstr "afrika aleti "
+msgstr "Afrika aleti "
#: common/Resources/tooltips_en.py:123
msgid "Arabic Kit"
-msgstr "arap aleti "
+msgstr "Arap aleti "
#: common/Resources/tooltips_en.py:124
msgid "South American Kit"
-msgstr "güney amerika aleti "
+msgstr "Güney Amerika aleti "
#: common/Resources/tooltips_en.py:125
msgid "Electronic Kit"
-msgstr "elektronik alet "
+msgstr "Elektronik alet "
#: common/Resources/tooltips_en.py:126
msgid "Record with the microphone"
-msgstr "mikrofonla kaydediniz."
+msgstr "Mikrofonla kaydet"
#: common/Resources/tooltips_en.py:127
msgid "Open SynthLab to create noise"
-msgstr "ses oluşturmak için Synthlab'ı açınız. "
+msgstr "Ses oluşturmak için Synthlab'ı aç"
#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 1"
-msgstr "mikrofonu kısım 1'e kaydediniz."
+msgstr "Mikrofonu kısım 1'e kaydet"
#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 2"
-msgstr "mikrofonu kısım 2'ye kaydet "
+msgstr "Mikrofonu kısım 2'ye kaydet "
#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 3"
-msgstr "mikrofonu kısım 3'ye kaydediniz."
+msgstr "Mikrofonu kısım 3'e kaydet"
#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 4"
-msgstr "mikrofonu kısım 4'e kaydediniz."
+msgstr "Mikrofonu kısım 4'e kaydet"