Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/TamTamSynthLab.activity/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle User <translate@rt.laptop.org>2007-11-28 13:42:12 (GMT)
committer Pootle User <translate@rt.laptop.org>2007-11-28 13:42:12 (GMT)
commite4b8600b8a9f63f9af7dfabc4a51ced766d20e32 (patch)
treef6cead241dfedacf7bbbecf89240b91c50d29812 /TamTamSynthLab.activity/po/de.po
parent2e63f905666f8157d3f6e8c42a79d9f661993a6b (diff)
Updating translations from Pootle
Diffstat (limited to 'TamTamSynthLab.activity/po/de.po')
-rw-r--r--TamTamSynthLab.activity/po/de.po686
1 files changed, 387 insertions, 299 deletions
diff --git a/TamTamSynthLab.activity/po/de.po b/TamTamSynthLab.activity/po/de.po
index b1a0a96..32ab2cf 100644
--- a/TamTamSynthLab.activity/po/de.po
+++ b/TamTamSynthLab.activity/po/de.po
@@ -2,283 +2,309 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-02 20:21-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-28 11:04+0000\n"
+"Last-Translator: Gerhard Steiner <gerhard.steiner@duichwir.at>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: activity/activity.info:2
msgid "TamTamSynthLab"
-msgstr ""
+msgstr "TamTamSynthLab"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:87
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Quelle"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:88
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effekt"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:89
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Regler"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:90
msgid "Sound Output"
-msgstr ""
+msgstr "Klangausgabe"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:93
msgid "LFO"
-msgstr ""
+msgstr "LFO"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:94
msgid "Amplitude"
-msgstr ""
+msgstr "Amplitude"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:95
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frequenz"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:96 SynthLab/SynthLabConstants.py:247
msgid "Waveform"
-msgstr ""
+msgstr "Wellenform"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Sinus"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 SynthLab/SynthLabConstants.py:177
msgid "Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "Dreieck"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97
+#, fuzzy
msgid "Bi-Square"
-msgstr ""
+msgstr "Doppelt quadratisch"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97
+#, fuzzy
msgid "Uni-Square"
-msgstr ""
+msgstr "Einfach quadratisch"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 SynthLab/SynthLabConstants.py:177
msgid "Sawtooth"
-msgstr ""
+msgstr "Sägezahn"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97
msgid "Sawtooth-down"
-msgstr ""
+msgstr "Fallender Sägezahn"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:98
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Offset"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:99
msgid ""
"A low frequency oscillation (LFO) is an inaudible, pulsing wave used to "
"change another sound."
msgstr ""
+"Eine Low Frequency Oscillation (LFO) ist eine unhörbare, pulsierende "
+"Schwingung, mit der ein anderer Ton verändert werden kann."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:100
msgid "The volume of the LFO wave. More volume means more effect."
-msgstr ""
+msgstr "Die Stärke der LFO Schwingung. Sie bestimmt die Stärke des Effekts."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:101 SynthLab/SynthLabConstants.py:194
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:230
msgid "The speed of the wave."
-msgstr ""
+msgstr "Die Geschwindigkeit der Schwingung."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:102
msgid "The type of wave that will be used for the LFO."
-msgstr ""
+msgstr "Die Form der Schwingung, die beim LFO zum Einsatz kommt."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:103
msgid "The time by which the LFO is delayed."
-msgstr ""
+msgstr "Die Zeitverzögerung, mit der der LFO einsetzt."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:105
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Zufall"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:106
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:107
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:109
msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Anfangswert"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:110
msgid "A sequence of numbers without repetition chosen by the computer."
msgstr ""
+"Eine vom Computer generierte Folge von sich nicht wiederholenden Zahlen."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:111
msgid "The smallest number allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Die kleinste zulässige Zahl"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:112
msgid "The biggest number allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Die größte zulässige Zahl."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:113
msgid "The speed of the sequence."
-msgstr ""
+msgstr "Die Geschwindigkeit der Abfolge."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:114
msgid "The number to initialize the number generator"
-msgstr ""
+msgstr "Die Zahl zur Initialisierung des Zahlengenerators"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:116
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Hüllkurve"
+# Translation wouldn't make sense.
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:117
msgid "Attack"
-msgstr ""
+msgstr "Attack"
+# Translation wouldn't make sense.
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:118
msgid "Decay"
-msgstr ""
+msgstr "Decay"
+# Translation wouldn't make sense.
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:119
msgid "Sustain"
-msgstr ""
+msgstr "Sustain"
+# Translation wouldn't make sense.
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:120
msgid "Release"
-msgstr ""
+msgstr "Release"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:121
msgid "An ADSR envelope is the shape of the sound's volume over time."
msgstr ""
+"Eine ADSR Hüllkurve definiert den Verlauf der Lautstärke eines Tons über die "
+"Zeit."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:122
msgid "(A) how quickly the sound reaches full volume."
-msgstr ""
+msgstr "(A) wie schnell ein Ton seine maximale Lautstärke erreicht."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:123
msgid "(D) how quickly the sound drops after the attack."
msgstr ""
+"(D) wie schnell die Lautstärke eines Ton vom Maximum wieder auf normales "
+"Niveau zurückgeht."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:124
msgid "(S) the volume of the sound until the note is released."
-msgstr ""
+msgstr "(S) die Lautstärke eines Tons bis zum Ende der Note."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:125
msgid "(R) how quickly the sound goes away."
-msgstr ""
+msgstr "(R) wie schnell der Ton ausklingt."
+# Translation wouldn't make sense.
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:127
+#, fuzzy
msgid "Trackpad X"
-msgstr ""
+msgstr "Trackpad X"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:130
msgid "Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Skalierung"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:131
+#, fuzzy
msgid "Lin"
-msgstr ""
+msgstr "Linear"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:131
+#, fuzzy
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Logarithmisch"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:132
msgid "Poll time"
-msgstr ""
+msgstr "Abfrageintervall"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:133
msgid ""
"The trackpad can be used to modify the sound. This is from left to right."
msgstr ""
+"Mit dem Trackpad kann der Klang verändert werden. In diesem Fall von links "
+"nach rechts."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:134 SynthLab/SynthLabConstants.py:146
msgid "The minimum value the trackpad will send."
-msgstr ""
+msgstr "Den kleinsten Wert, den das Trackpad senden soll."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:135
msgid "The maximum value the trackpad will send."
-msgstr ""
+msgstr "Den größten Wert, den das Trackpad senden soll."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:136
+#, fuzzy
msgid ""
"The shape of the value reapartition. In a straight line (linear) or a curved "
"line (logarithmic)."
-msgstr ""
+msgstr "Der Skalierungstyp: Linear oder logarithmisch."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:137 SynthLab/SynthLabConstants.py:149
msgid "The time interval between each event coming from the trackpad."
-msgstr ""
+msgstr "Die Zeitspanne zwischen den übermittelten Ereignissen vom Trackpad."
+# Translation wouldn't make sense.
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:139
msgid "Trackpad Y"
-msgstr ""
+msgstr "Trackpad Y"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:145
msgid ""
"The trackpad can be used to modify the sound. This is from top to bottom."
msgstr ""
+"Mit dem Trackpad kann der Klang verändert werden. In diesem Fall von oben "
+"nach unten."
+# Original seems to have a typo.
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:147
msgid "The maximum value de trackpad will send."
-msgstr ""
+msgstr "Den größten Wert, den das Trackpad senden soll."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:148
+#, fuzzy
msgid ""
"The shape of the value repartition. In a straight line (linear) or a curved "
"line (logarithmic)."
-msgstr ""
+msgstr "Der Skalierungstyp: Linear oder logarithmisch."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:152
msgid "FM"
-msgstr ""
+msgstr "FM"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:153
msgid "Carrier Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Trägerfrequenz"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:154
msgid "Modulator Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Modulationsfrequenz"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:155 SynthLab/SynthLabConstants.py:236
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:156
msgid "Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Verstärkung"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:157
msgid ""
"Frequency modulation synthesis (FM) creates an electronic sound by combining "
"the frequency of two waves (the carrier and the modulator)."
msgstr ""
+"Frequenzmodulation-Synthese (FM) erzeugt einen elektronischen Klang durch "
+"die Kombination der Frequenzen zweier Schwingungen (Träger und Modulator)."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:158
msgid "The main wave frequency."
-msgstr ""
+msgstr "Die Frequenz der Hauptschwingung."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:159
msgid "The frequency of the wave that will modify the Carrier wave."
-msgstr ""
+msgstr "Die Frequenz der Schwingung, welche die Trägerfrequenz verändert."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:160
msgid "The variation in frequency of the Carrier wave."
-msgstr ""
+msgstr "Die Schwankung der Trägerfrequenz."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:161 SynthLab/SynthLabConstants.py:172
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:184 SynthLab/SynthLabConstants.py:195
@@ -289,1021 +315,1083 @@ msgstr ""
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:311 SynthLab/SynthLabConstants.py:322
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:333 SynthLab/SynthLabConstants.py:355
msgid "The volume of the sound."
-msgstr ""
+msgstr "Die Lautstärke des Klangs."
+# Translation wouldn't make sense.
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:163
+#, fuzzy
msgid "Buzz"
-msgstr ""
+msgstr "Buzz"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:165
msgid "Number of harmonics"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl Obertöne"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:166
+#, fuzzy
msgid "Filter Slope"
-msgstr ""
+msgstr "Filtersteilheit"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:168
msgid "A buzz is a very bright sound with many harmonics."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Buzz ist ein sehr heller Klang mit vielen Obertönen."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:169
+#, fuzzy
msgid "The pitch of the buzz sound."
-msgstr ""
+msgstr "Die Tonlage des Buzz-Klangs."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:170
+#, fuzzy
msgid "The harmonic thickness of the sound."
-msgstr ""
+msgstr "Die Oberwellendichte des Klangs."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:171 SynthLab/SynthLabConstants.py:183
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:193 SynthLab/SynthLabConstants.py:205
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:218 SynthLab/SynthLabConstants.py:274
+#, fuzzy
msgid "The brightness of the sound."
-msgstr ""
+msgstr "Der Glanz des Klanges."
+# Translation wouldn't make sense.
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:174
msgid "VCO"
-msgstr ""
+msgstr "VCO"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:177
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Quadrat"
+# Translation of VCO wouldn't make sense.
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:180
msgid ""
"A voltage-controlled oscillator (VCO) creates an electronic sound by "
"combining the shape of two waves."
msgstr ""
+"Ein Voltage-Controlled Oscillator (VCO) erzeugt einen elektronischen Klang "
+"durch die Kombination der Form zweier Schwingungen."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:181
msgid "The wave that will be modified by the VCO."
-msgstr ""
+msgstr "Die vom VCO veränderte Schwingung."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:182
msgid "The shape of the VCO's wave."
-msgstr ""
+msgstr "Die Form der Schwingung des VCOs."
+# Translation wouldn't make sense.
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:186
+#, fuzzy
msgid "Pluck"
-msgstr ""
+msgstr "Zupfen"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:188 SynthLab/SynthLabConstants.py:315
msgid "Lowpass Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Tiefpassfilter"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:189
msgid "Vibrato"
-msgstr ""
+msgstr "Vibrato"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:191
msgid "An electronic string instrument (like a guitar)."
-msgstr ""
+msgstr "Ein elektronisches Saiteninstrument (wie eine Gitarre)."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:192
msgid "The pitch of the instrument."
-msgstr ""
+msgstr "Die Tonlage des Instruments."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:197
msgid "Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Rauschen"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:198 SynthLab/SynthLabConstants.py:292
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:199
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Weiss"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:199
msgid "Pink"
-msgstr ""
+msgstr "Rosa"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:199
msgid "Gauss"
-msgstr ""
+msgstr "Gauß"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:201
msgid "Bandwith"
-msgstr ""
+msgstr "Bandbreite"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:203
msgid "Noise is a sound with energy on every frequency."
-msgstr ""
+msgstr "Rauschen ist ein Klang, der sich aus allen Frequenzen zusammensetzt."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:204
msgid ""
"The shape of noise to be used (white = bright, pink = dark, gauss = colored)."
msgstr ""
+"Die Art des zu verwendenden Rauschens (weiss = hell, rosa = dunkel, gauss = "
+"farbig)."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:206
msgid "The thickness of the sound."
-msgstr ""
+msgstr "Die Dichte des Klangs."
+# Translation wouldn't make sense.
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:209
msgid "Sound Sample"
-msgstr ""
+msgstr "Sound Sample"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:211
msgid "Sample Number"
-msgstr ""
+msgstr "Sample Nummer"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:212
msgid "Sample name"
-msgstr ""
+msgstr "Sample Name"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:215
msgid ""
"A sample is a real sound that has been recorded and that can be played back."
msgstr ""
+"Ein Sample ist ein echter Klang, welcher aufgezeichnet wurde und nun "
+"abgespielt werden kann."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:216
msgid "The pitch of the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Die Tonlage eines Samples."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:217
msgid "The sample to be used."
-msgstr ""
+msgstr "Das zu verwendende Sample."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:221
msgid "Voice"
-msgstr ""
+msgstr "Stimme"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:223
msgid "Vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Vokal"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:227
msgid "An electronic voice."
-msgstr ""
+msgstr "Eine elektronische Stimme."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:228 SynthLab/SynthLabConstants.py:250
msgid "The pitch of the sound."
-msgstr ""
+msgstr "Die Tonlage des Klangs."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:229
msgid "The shape of the sound based on vowels."
-msgstr ""
+msgstr "Die Form des auf Vokalen basierenden Klanges."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:233
msgid "Grain"
-msgstr ""
+msgstr "Klangatom"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:238
msgid ""
"The grain effect splits the sound in tiny bits which can be rearranged in "
"time."
msgstr ""
+"Der Grain- Effekt teilt den Klang in kleine Teile die zeitlich umgeordnet "
+"werden können."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:239
msgid "The pitch of grains."
-msgstr ""
+msgstr "Die Tonhöhe der Klangatome."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:240
msgid "The sample to be used"
-msgstr ""
+msgstr "Das verwendete Sample"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:241
msgid "The variation in pitch of grains."
-msgstr ""
+msgstr "Die Tonhöhenvariation der Klangatome."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:244
msgid "Additive Synthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Additive Synthese"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:246
+#, fuzzy
msgid "Spread"
-msgstr ""
+msgstr "Streuung"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:249
msgid "Additive synthesis creates musical timbre by combining different waves."
msgstr ""
+"Die additive Synthese generiert musikalische Klangfarben durch Kombination "
+"verschiedener Schwingungen."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:251
msgid "The separation between the different waves."
-msgstr ""
+msgstr "Die Trennung zwischen den verschiedenen Schwingungen."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:252
msgid "The shape of the wave."
-msgstr ""
+msgstr "Die Form der Schwingung."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:255
msgid "Microphone input"
-msgstr ""
+msgstr "Mikrofoneingang"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:256 SynthLab/SynthLabConstants.py:261
+#, fuzzy
msgid "Length of the memory"
-msgstr ""
+msgstr "Länge des Speichers"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:257
msgid "memory number"
-msgstr ""
+msgstr "Speichernummer"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:258
msgid "Playback speed"
-msgstr ""
+msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit"
+# English text contains typing errors.
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:260
msgid ""
"Microphone input is record into a buffer for playback (right-clic on the "
"objet to record sound)"
msgstr ""
+"Das Mikrofonsignal wird für die Wiedergabe in einem Puffer aufgezeichnet "
+"(Rechtsklick auf Objekt zeichnet Klang auf)"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:262
msgid "This parameter can not be modified"
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Parameter kann nicht geändert werden"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:263
+#, fuzzy
msgid "Speed playback changes duration and pitch of the sound"
-msgstr ""
+msgstr "Die schnelle Wiedergabe ändert die Dauer und die Tonlage des Klangs"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:264
msgid "The volume of the sound"
-msgstr ""
+msgstr "Die Lautstärke des Klangs"
+# Translation of word makes no sense.
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:267 SynthLab/SynthLabConstants.py:349
msgid "Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Delay"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:270
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Rückkopplung"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:272
msgid "Delay is an audio effect that repeats the sound over and over."
msgstr ""
+"Delay bezeichnet einen Effekt, bei dem ein Klang immer wieder wiederholt "
+"wird."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:273
+#, fuzzy
msgid "The speed of the delay."
-msgstr ""
+msgstr "Die Geschwindigkeit der Delays."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:275
msgid "The time it takes for the sound to go away."
-msgstr ""
+msgstr "Wie lange es dauert, bis der Ton ausgeklungen ist."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:278
msgid "Distortion"
-msgstr ""
+msgstr "Verzerrung"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:280
msgid "Resonance"
-msgstr ""
+msgstr "Resonanz"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:281
msgid "Distortion Level"
-msgstr ""
+msgstr "Grad der Verzerrung"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:283
msgid "Distortion is the deformation of a wave which creates harsh sounds."
msgstr ""
+"Verzerrung nennt man die Verformung einer Schwingung um raue Klänge zu "
+"erzeugen."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:284
msgid "The pitch of the distorted sound."
-msgstr ""
+msgstr "Die Tonlage des verzerrten Klangs."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:285
msgid "The amount of vibration the instrument has against itself."
-msgstr ""
+msgstr "Die Neigung eines Instruments zum Mitschwingen."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:286
msgid "The volume of the distorted sound."
-msgstr ""
+msgstr "Die Lautstärke eines verzerrten Klangs."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:289
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:293
msgid "Lowpass"
-msgstr ""
+msgstr "Tiefpass"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:293
msgid "Highpass"
-msgstr ""
+msgstr "Hochpass"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:293
msgid "Bandpass"
-msgstr ""
+msgstr "Bandpass"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:295
msgid "An audio filter is designed to brighten, darken or color a sound."
msgstr ""
+"Ein Audiofilter dient dazu den Klang aufzuhellen, abzudunkeln oder "
+"einzufärben."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:296
msgid "The point in the sound to be filtered."
-msgstr ""
+msgstr "Das zu filternde Klangelement."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:297
msgid "The size of the region affected by the filter."
-msgstr ""
+msgstr "Die Größe des Bereichs, der vom Filter beeinflusst wird."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:298
msgid ""
"The type of filter used: lowpass = dark, highpass = bright, bandpass = "
"colored."
msgstr ""
+"Der Typ des verwendeten Filters: Tiefpass=dunkel, Hochpass=hell, "
+"Bandpass=farbig."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:301
msgid "Ring Modulator"
-msgstr ""
+msgstr "Ringmodulator"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:303
msgid "Mix"
-msgstr ""
+msgstr "Mischung"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:307
msgid "Ring modulation is an audio effect that creates metallic sounds."
msgstr ""
+"Der Ringmodulator ist ein Effekt, der metallisch klingende Töne erzeugt."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:308
msgid "The pitch of the ring modulator."
-msgstr ""
+msgstr "Die Tonlage des Ringmodulators."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:309
msgid "The volume of the modulated sound."
-msgstr ""
+msgstr "Die Lautstärke des modulierten Klangs."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:310
msgid "The shape of the wave used for modulation."
-msgstr ""
+msgstr "Die Form der für die Modulation verwendeten Schwingung."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:313 common/Resources/tooltips_en.py:83
#: common/Resources/tooltips_en.py:113
msgid "Reverb"
-msgstr ""
+msgstr "Hall"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:314
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Länge"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:316
msgid "Reverb Level"
-msgstr ""
+msgstr "Hallpegel"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:318
msgid "Reverberation is the length a sound stays in a room."
-msgstr ""
+msgstr "Nachhall ist die Dauer in der ein Klang im Raum verbleibt."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:319
msgid "The size of the room."
-msgstr ""
+msgstr "Die Grösse des Raumes."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:320
msgid "The brightness of the reverberated sound."
-msgstr ""
+msgstr "Die Helligkeit des halligen Klanges."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:321
msgid "The amount of reverb to be applied."
-msgstr ""
+msgstr "Die Umfang des zugewiesenen Halls."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:324
msgid "Harmonizer"
-msgstr ""
+msgstr "Harmonizer"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:326
+#, fuzzy
msgid "Dry delay"
-msgstr ""
+msgstr "Unbearbeiter Delay"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:329
msgid "A harmonizer doubles the sound musically."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Harmonizer verdoppelt den Klang musikalisch."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:330
msgid "The pitch of the doubled sound."
-msgstr ""
+msgstr "Die Tonhöhe des gedoppelten Klanges."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:331
msgid "The start time of the original sound."
-msgstr ""
+msgstr "Die Startzeit des Originalklanges."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:332
msgid "The balance between the original and the doubled sound."
-msgstr ""
+msgstr "Die Balance zwischen dem originalen und dem gedoppelten Klang."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:335
msgid "Equalizer 4 bands"
-msgstr ""
+msgstr "4-Band-Equalizer"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:336
msgid "Band one gain"
-msgstr ""
+msgstr "Verstärkung Band 1"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:337
msgid "Band two gain"
-msgstr ""
+msgstr "Verstärkung Band 2"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:338
msgid "Band three gain"
-msgstr ""
+msgstr "Verstärkung Band 3"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:339
msgid "Band four gain"
-msgstr ""
+msgstr "Verstärkung Band 4"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:340
msgid ""
"A 4 band equalizer chooses slices (bands) in the sound and makes them louder "
"or softer."
msgstr ""
+"Ein 4-Band-Equalizer ermöglicht es, die Lautstärke von vier Frequenzbändern "
+"anzuheben oder abzusenken."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:341
msgid "The volume of band 1 (low)."
-msgstr ""
+msgstr "Die Lautstärke des 1. Bandes (sehr tiefe Frequenzen)."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:342
msgid "The volume of band 2 (mid-low)."
-msgstr ""
+msgstr "Die Lautstärke des 2. Bandes (tiefe Frequenzen)."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:343
msgid "The volume of band 3 (mid-high)."
-msgstr ""
+msgstr "Die Lautstärke des 3. Bandes (hohe Frequenzen)."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:344
msgid "The volume of band 4 (high)."
-msgstr ""
+msgstr "Die Lautstärke des 4. Bandes (sehr hohe Frequenzen)."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:346
msgid "Chorus"
-msgstr ""
+msgstr "Chor"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:347
msgid "LFO Depth"
-msgstr ""
+msgstr "LFO Tiefe"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:348
msgid "LFO Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "LFO Frequenz"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:351
msgid ""
"The chorus effect plays copies of the same sound with a slight variation."
-msgstr ""
+msgstr "Der Choreffekt spielt Kopien des selben Klangs mit kleinen Variationen."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:352
msgid "The volume of the LFO signal."
-msgstr ""
+msgstr "Die Lautstärke des LFO Signals."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:353
msgid "The pitch of the LFO signal."
-msgstr ""
+msgstr "Die Tonhöhe des LFO Signals."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:354
msgid "The amount of delay between the two signals."
-msgstr ""
+msgstr "Der Wert der Verzögerung zwischen den beiden Signalen."
+# Translation makes no sense.
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:361
msgid "lfo"
-msgstr ""
+msgstr "lfo"
+# Translation makes no sense.
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:362
msgid "rand"
-msgstr ""
+msgstr "rand"
+# Translation makes no sense.
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:363
msgid "adsr"
-msgstr ""
+msgstr "adsr"
+# Translation makes no sense.
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:364
msgid "trackpadX"
-msgstr ""
+msgstr "trackpadX"
+# Translation makes no sense.
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:365
msgid "trackpadY"
-msgstr ""
+msgstr "trackpadY"
+# Translation makes no sense.
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:366
msgid "fm"
-msgstr ""
+msgstr "fm"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:367
+#, fuzzy
msgid "buzz"
-msgstr ""
+msgstr "Buzz"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:368
msgid "vco"
-msgstr ""
+msgstr "VCO"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:369
msgid "pluck"
-msgstr ""
+msgstr "Zupfen"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:370
msgid "noise"
-msgstr ""
+msgstr "Rauschen"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:371
msgid "sample"
-msgstr ""
+msgstr "Beispiel"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:372
msgid "voice"
-msgstr ""
+msgstr "Stimme"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:373
+#, fuzzy
msgid "grain"
-msgstr ""
+msgstr "Klangatom"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:374
+#, fuzzy
msgid "addSynth"
-msgstr ""
+msgstr "addSynth"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:375
msgid "mic"
-msgstr ""
+msgstr "Mikrofon"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:376
+#, fuzzy
msgid "wguide"
-msgstr ""
+msgstr "wguide"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:377
msgid "distort"
-msgstr ""
+msgstr "Verzerren"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:378
msgid "filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:379
msgid "ring"
-msgstr ""
+msgstr "Ring"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:380
msgid "reverb"
-msgstr ""
+msgstr "Hall"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:381
+#, fuzzy
msgid "harmon"
-msgstr ""
+msgstr "harmon"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:382
+#, fuzzy
msgid "eq4band"
-msgstr ""
+msgstr "eq4band"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:383
+#, fuzzy
msgid "chorus"
-msgstr ""
+msgstr "Chor"
#: SynthLab/SynthLabMain.py:71
+#, fuzzy
msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "Haupt"
#: SynthLab/SynthLabMain.py:72
msgid "Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Voreinstellungen"
#: SynthLab/SynthLabMain.py:782
msgid ": controller output"
-msgstr ""
+msgstr ": Reglerausgabe"
#: SynthLab/SynthLabMain.py:794
msgid ": sound output"
-msgstr ""
+msgstr ": Klangausgabe"
#: SynthLab/SynthLabMain.py:797
msgid ": sound input"
-msgstr ""
+msgstr ": Klangeingabe"
#: SynthLab/SynthLabMain.py:799
msgid "Send sound to the speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Schicke Klang zu den Lautsprechern"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:27
msgid "Duration: "
-msgstr ""
+msgstr "Dauer: "
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:30
msgid " s."
-msgstr ""
+msgstr " s."
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:50
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Dauer"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:58
msgid "Record Synth sound into slot 1"
-msgstr ""
+msgstr "Aufzeichnung synthetischer Klang in Kanal 1"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:64
msgid "Record Synth sound into slot 2"
-msgstr ""
+msgstr "Aufzeichnung synthetischer Klang in Kanal 2"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:70
msgid "Record Synth sound into slot 3"
-msgstr ""
+msgstr "Aufzeichnung synthetischer Klang in Kanal 3"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:76
msgid "Record Synth sound into slot 4"
-msgstr ""
+msgstr "Aufzeichnung synthetischer Klang in Kanal 4"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:82
msgid "Record Synth sound into slot 5"
-msgstr ""
+msgstr "Aufzeichnung synthetischer Klang in Kanal 5"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:88
msgid "Record Synth sound into slot 6"
-msgstr ""
+msgstr "Aufzeichnung synthetischer Klang in Kanal 6"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:96
msgid "Reset the worktable"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeitsplatz zurücksetzen"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:116
msgid "Preset 1"
-msgstr ""
+msgstr "Voreinstellung 1"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:122
msgid "Preset 2"
-msgstr ""
+msgstr "Voreinstellung 2"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:128
msgid "Preset 3"
-msgstr ""
+msgstr "Voreinstellung 3"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:134
msgid "Preset 4"
-msgstr ""
+msgstr "Voreinstellung 4"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:140
msgid "Preset 5"
-msgstr ""
+msgstr "Voreinstellung 5"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:146
msgid "Preset 6"
-msgstr ""
+msgstr "Voreinstellung 6"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:152
msgid "Preset 7"
-msgstr ""
+msgstr "Voreinstellung 7"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:158
msgid "Preset 8"
-msgstr ""
+msgstr "Voreinstellung 8"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:164
msgid "Preset 9"
-msgstr ""
+msgstr "Voreinstellung 9"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:170
msgid "Preset 10"
-msgstr ""
+msgstr "Voreinstellung 10"
#: common/Resources/tooltips_en.py:8
msgid "Select tool"
-msgstr ""
+msgstr "Auswahl Werkzeug"
#: common/Resources/tooltips_en.py:9
msgid "Draw tool"
-msgstr ""
+msgstr "Zeichenwerkzeug"
#: common/Resources/tooltips_en.py:10
msgid "Paint tool"
-msgstr ""
+msgstr "Malwerkzeug"
#: common/Resources/tooltips_en.py:12
msgid "Generate new tune"
-msgstr ""
+msgstr "Erzeuge neue Melodie"
#: common/Resources/tooltips_en.py:14
msgid "Generate page"
-msgstr ""
+msgstr "Erzeuge Seite"
#: common/Resources/tooltips_en.py:15
msgid "Page properties"
-msgstr ""
+msgstr "Seiteneigenschaften"
#: common/Resources/tooltips_en.py:16
msgid "Delete page(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Lösche Seite(n)"
#: common/Resources/tooltips_en.py:17
msgid "Duplicate page(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Dupliziere Seite(n)"
#: common/Resources/tooltips_en.py:18
msgid "Add page"
-msgstr ""
+msgstr "Seite hinzufügen"
#: common/Resources/tooltips_en.py:19
msgid "Beats per page"
-msgstr ""
+msgstr "Schläge pro Seite"
#: common/Resources/tooltips_en.py:20
msgid "Save tune"
-msgstr ""
+msgstr "Melodie speichern"
#: common/Resources/tooltips_en.py:21
msgid "Load tune"
-msgstr ""
+msgstr "Melodie laden"
#: common/Resources/tooltips_en.py:23
msgid "Generate track"
-msgstr ""
+msgstr "Erzeuge Spur"
#: common/Resources/tooltips_en.py:24
msgid "Track properties"
-msgstr ""
+msgstr "Spureigenschaften"
#: common/Resources/tooltips_en.py:25
msgid "Clear track"
-msgstr ""
+msgstr "Spur löschen"
#: common/Resources/tooltips_en.py:26
msgid "Duplicate track"
-msgstr ""
+msgstr "Spur duplizieren"
#: common/Resources/tooltips_en.py:28
msgid "Note(s) properties"
-msgstr ""
+msgstr "Noteneigenschaften"
#: common/Resources/tooltips_en.py:29
msgid "Delete note(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Lösche Note(n)"
#: common/Resources/tooltips_en.py:30
msgid "Duplicate note(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Dupliziere Note(n)"
#: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32
msgid "Move note in time"
-msgstr ""
+msgstr "Note in der Zeit verschieben"
#: common/Resources/tooltips_en.py:33
msgid "Lower pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Tonhöhe senken"
#: common/Resources/tooltips_en.py:34
msgid "Raise pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Tonhöhe steigern"
#: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36
msgid "Modify duration"
-msgstr ""
+msgstr "Dauer ändern"
#: common/Resources/tooltips_en.py:37
msgid "Lower volume"
-msgstr ""
+msgstr "Lautstärke senken"
#: common/Resources/tooltips_en.py:38
msgid "Raise volume"
-msgstr ""
+msgstr "Lautstärke steigern"
#: common/Resources/tooltips_en.py:40
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Abspielen"
#: common/Resources/tooltips_en.py:41
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pause"
#: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stopp"
#: common/Resources/tooltips_en.py:43
msgid "Keyboard recording"
-msgstr ""
+msgstr "Tastaturaufzeichnung"
#: common/Resources/tooltips_en.py:44
msgid "Save as .ogg"
-msgstr ""
+msgstr "Als .ogg speichern"
#: common/Resources/tooltips_en.py:45
msgid "Rewind"
-msgstr ""
+msgstr "Zurückspulen"
#: common/Resources/tooltips_en.py:46
msgid "Save to journal and quit"
-msgstr ""
+msgstr "Ins Journal speichern und beenden"
#: common/Resources/tooltips_en.py:48
msgid "Master volume"
-msgstr ""
+msgstr "Gesamtlautstärke"
#: common/Resources/tooltips_en.py:49 common/Resources/tooltips_en.py:120
msgid "Tempo"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo"
#: common/Resources/tooltips_en.py:51 common/Resources/tooltips_en.py:52
#: common/Resources/tooltips_en.py:53 common/Resources/tooltips_en.py:54
#: common/Resources/tooltips_en.py:55
msgid "Left click to mute, right click to solo"
-msgstr ""
+msgstr "Linksklick für Stummschaltung, Rechtsklick für Solostimme"
#: common/Resources/tooltips_en.py:58
+#, fuzzy
msgid "-- Rythm density, | Rythm regularity"
-msgstr ""
+msgstr "-- Rythmus Dichte, | Rythmus Regelmässigkeit"
#: common/Resources/tooltips_en.py:59
+#, fuzzy
msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step"
-msgstr ""
+msgstr "-- Tonhöhe Gleichmässigkeit, | Tonhöhe Maximaler Schritt"
#: common/Resources/tooltips_en.py:60
+#, fuzzy
msgid "-- Average duration, | Silence probability"
-msgstr ""
+msgstr "-- Durchschnittsdauer, | Ruhehäufigkeit"
#: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98
+#, fuzzy
msgid "Drunk"
-msgstr ""
+msgstr "Betrunken"
#: common/Resources/tooltips_en.py:62
+#, fuzzy
msgid "Drone and Jump"
-msgstr ""
+msgstr "Dröhnen und Pochen"
#: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100
msgid "Repeater"
-msgstr ""
+msgstr "Wiederholung"
#: common/Resources/tooltips_en.py:64 common/Resources/tooltips_en.py:101
+#, fuzzy
msgid "Loop segments"
-msgstr ""
+msgstr "Schleifensegmente"
#: common/Resources/tooltips_en.py:65
msgid "Major scale"
-msgstr ""
+msgstr "Durtonleiter"
#: common/Resources/tooltips_en.py:66
msgid "Harmonic minor scale"
-msgstr ""
+msgstr "Harmonische Molltonleiter"
#: common/Resources/tooltips_en.py:67
msgid "Natural minor scale"
-msgstr ""
+msgstr "Reine Molltonleiter"
#: common/Resources/tooltips_en.py:68
msgid "Phrygian scale"
-msgstr ""
+msgstr "Phrygische Tonleiter"
#: common/Resources/tooltips_en.py:69
msgid "Dorian scale"
-msgstr ""
+msgstr "Dorische Tonleiter"
#: common/Resources/tooltips_en.py:70
msgid "Lydian scale"
-msgstr ""
+msgstr "Lydische Tonleiter"
#: common/Resources/tooltips_en.py:71
msgid "Myxolydian scale"
-msgstr ""
+msgstr "Mixolydische Tonleiter"
#: common/Resources/tooltips_en.py:72
msgid "Save preset"
-msgstr ""
+msgstr "Voreinstellung speichern"
#: common/Resources/tooltips_en.py:73
msgid "Load preset"
-msgstr ""
+msgstr "Voreinstellung laden"
#: common/Resources/tooltips_en.py:74 common/Resources/tooltips_en.py:117
msgid "Generate"
-msgstr ""
+msgstr "Erzeugen"
#: common/Resources/tooltips_en.py:75
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Schließen"
#: common/Resources/tooltips_en.py:78
msgid "Transpose up"
-msgstr ""
+msgstr "Versetzen nach oben"
#: common/Resources/tooltips_en.py:79
msgid "Transpose down"
-msgstr ""
+msgstr "Versetzen nach unten"
#: common/Resources/tooltips_en.py:80
msgid "Volume up"
-msgstr ""
+msgstr "Lautstärke steigern"
#: common/Resources/tooltips_en.py:81
msgid "Volume down"
-msgstr ""
+msgstr "Lautstärke senken"
#: common/Resources/tooltips_en.py:82
msgid "Panoramisation"
-msgstr ""
+msgstr "Panoramisation"
#: common/Resources/tooltips_en.py:84
msgid "Attack duration"
-msgstr ""
+msgstr "Anschlagdauer"
#: common/Resources/tooltips_en.py:85
msgid "Decay duration"
-msgstr ""
+msgstr "Abklingdauer"
#: common/Resources/tooltips_en.py:86
msgid "Lowpass filter"
-msgstr ""
+msgstr "Tiefpassfilter"
#: common/Resources/tooltips_en.py:87
msgid "Highpass filter"
-msgstr ""
+msgstr "Hochpassfilter"
#: common/Resources/tooltips_en.py:88
msgid "Bandpass filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bandpassfilter"
#: common/Resources/tooltips_en.py:89
msgid "Filter cutoff"
-msgstr ""
+msgstr "Filtergrenze"
#: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91
#: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93
#: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95
#: common/Resources/tooltips_en.py:96
msgid "Open algorithmic generator"
-msgstr ""
+msgstr "Öffne Algorythmusgenerator"
#: common/Resources/tooltips_en.py:97
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linie"
#: common/Resources/tooltips_en.py:99
+#, fuzzy
msgid "Drone and jump"
-msgstr ""
+msgstr "Dröhnen und Pochen"
#: common/Resources/tooltips_en.py:102
msgid "Minimum value"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalwert"
#: common/Resources/tooltips_en.py:103
msgid "Maximum value"
-msgstr ""
+msgstr "Maximalwert"
#: common/Resources/tooltips_en.py:104
msgid "Specific parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Spezielle Parameter"
#: common/Resources/tooltips_en.py:105
msgid "Apply generator"
-msgstr ""
+msgstr "Generator anwenden"
#: common/Resources/tooltips_en.py:106
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Abbrechen"
#: common/Resources/tooltips_en.py:111
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Lautstärke"
#: common/Resources/tooltips_en.py:112
msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Balance"
#: common/Resources/tooltips_en.py:114
msgid "Play / Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Abspielen / Stopp"
#: common/Resources/tooltips_en.py:116
msgid "Left click to record, right click to record on top"
-msgstr ""
+msgstr "Links klicken für aufnehmen, rechts klicken für darüber aufnehmen"
#: common/Resources/tooltips_en.py:118
msgid "Complexity of beat"
-msgstr ""
+msgstr "Komplexität des Taktes"
#: common/Resources/tooltips_en.py:119
msgid "Beats per bar"
-msgstr ""
+msgstr "Schläge pro Takt"
#: common/Resources/tooltips_en.py:121
msgid "Jazz / Rock Kit"
-msgstr ""
+msgstr "Jazz / Rock Kit"
#: common/Resources/tooltips_en.py:122
msgid "African Kit"
-msgstr ""
+msgstr "Afrikanischer Kit"
#: common/Resources/tooltips_en.py:123
msgid "Arabic Kit"
-msgstr ""
+msgstr "Arabischer Kit"
#: common/Resources/tooltips_en.py:124
msgid "South American Kit"
-msgstr ""
+msgstr "Südamerikanischer Kit"
#: common/Resources/tooltips_en.py:125
msgid "Electronic Kit"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronischer Kit"
#: common/Resources/tooltips_en.py:126
msgid "Record with the microphone"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme mit dem Mikrofon"
#: common/Resources/tooltips_en.py:127
msgid "Open SynthLab to create noise"
-msgstr ""
+msgstr "Öffne SynthLab um Geräusche zu erzeugen"
#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 1"
-msgstr ""
+msgstr "Mikrofonaufnahme in Kanal 1"
#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 2"
-msgstr ""
+msgstr "Mikrofonaufnahme in Kanal 2"
#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 3"
-msgstr ""
+msgstr "Mikrofonaufnahme in Kanal 3"
#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 4"
-msgstr ""
+msgstr "Mikrofonaufnahme in Kanal 4"