diff options
author | Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org> | 2008-02-01 08:16:53 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org> | 2008-02-01 08:16:53 (GMT) |
commit | 5b47763287393a7db852fe031da5b6f1b9e7358f (patch) | |
tree | 011523689cde4184248b18032c6a7bffd754eef9 /TamTamSynthLab.activity/po/fa_AF.po | |
parent | 57ac02b6563be15c2d4de6298538dc501c1b39bb (diff) |
Adding updated translations from Pootle
Diffstat (limited to 'TamTamSynthLab.activity/po/fa_AF.po')
-rw-r--r-- | TamTamSynthLab.activity/po/fa_AF.po | 582 |
1 files changed, 299 insertions, 283 deletions
diff --git a/TamTamSynthLab.activity/po/fa_AF.po b/TamTamSynthLab.activity/po/fa_AF.po index 5c4b133..c0d05f4 100644 --- a/TamTamSynthLab.activity/po/fa_AF.po +++ b/TamTamSynthLab.activity/po/fa_AF.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-02 20:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-09 11:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-28 04:46-0500\n" "Last-Translator: Sohaib Obaidi <ebtihaj_obaidi@yahoo.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" #: activity/activity.info:2 msgid "TamTamSynthLab" -msgstr "" +msgstr "لابراتوار آمیزش صدای تمتم" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:87 msgid "Source" @@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "مجرای بیرونی صدا" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:93 msgid "LFO" -msgstr "" +msgstr "LFO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:94 msgid "Amplitude" -msgstr "" +msgstr "دامنه" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:95 msgid "Frequency" @@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "فریکانس" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:96 SynthLab/SynthLabConstants.py:247 msgid "Waveform" -msgstr "" +msgstr "موجی شکل" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "ساین" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 SynthLab/SynthLabConstants.py:177 msgid "Triangle" @@ -69,38 +69,40 @@ msgstr "مربع یکتایی" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 SynthLab/SynthLabConstants.py:177 msgid "Sawtooth" -msgstr "دندانه دندانه" +msgstr "دندانه دار" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 msgid "Sawtooth-down" -msgstr "دندانه - پائین" +msgstr "دندانه-پائین" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:98 msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "حاشيه صحافى" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:99 msgid "" "A low frequency oscillation (LFO) is an inaudible, pulsing wave used to " "change another sound." msgstr "" +"یک نوسان کوتاه فریکانس (LFO) غیر قابل شنوائی است، موج تپشی است که برای تغییر " +"موج دیگر بکار میرود." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:100 msgid "The volume of the LFO wave. More volume means more effect." -msgstr "" +msgstr "حجم موج LFO. حجم زیاد بمعنی تاثیر زیاد." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:101 SynthLab/SynthLabConstants.py:194 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:230 msgid "The speed of the wave." -msgstr "سرعت موج" +msgstr "سرعت موج." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:102 msgid "The type of wave that will be used for the LFO." -msgstr "" +msgstr "نوعیت موج که برای LFO استعمال میگردد." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:103 msgid "The time by which the LFO is delayed." -msgstr "" +msgstr "زمانی که در آن LFO به تعویق می افتد." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:105 msgid "Random" @@ -120,7 +122,7 @@ msgstr "بذر" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:110 msgid "A sequence of numbers without repetition chosen by the computer." -msgstr "" +msgstr "یک سلسله ای از اعداد که بدون تکرار توسط کمپوتر انتخاب گردیده." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:111 msgid "The smallest number allowed" @@ -128,15 +130,15 @@ msgstr "کوچکترین شماره قابل قبول" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:112 msgid "The biggest number allowed." -msgstr "بزرگترین شماره قابل قبول" +msgstr "بزرگترین شماره قابل قبول." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:113 msgid "The speed of the sequence." -msgstr "سرعت ترادف" +msgstr "سرعت تسلسل." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:114 msgid "The number to initialize the number generator" -msgstr "" +msgstr "شماره که شماره ساز را شماره اولیه میدهد" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:116 msgid "Envelope" @@ -160,97 +162,97 @@ msgstr "رها کردن" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:121 msgid "An ADSR envelope is the shape of the sound's volume over time." -msgstr "" +msgstr "پاکت ADSR یک شکلی از برچسب صدا با گذشت زمان است." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:122 msgid "(A) how quickly the sound reaches full volume." -msgstr "" +msgstr "(A) به چه سرعت صدا به اوج خود میرسد." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:123 msgid "(D) how quickly the sound drops after the attack." -msgstr "" +msgstr "(D) به چه سرعت صدا بعد از حمله سقوط میکند." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:124 msgid "(S) the volume of the sound until the note is released." -msgstr "" +msgstr "(S) حجم صدا تا اینکه نوت پخش میشود." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:125 msgid "(R) how quickly the sound goes away." -msgstr "" +msgstr "(R) به چه سرعت صدا دور میشود." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:127 msgid "Trackpad X" -msgstr "" +msgstr "لای شیار X" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:130 msgid "Scaling" -msgstr "" +msgstr "پیمایش" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:131 msgid "Lin" -msgstr "" +msgstr "پرتگاه" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:131 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "لوگاریتم" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:132 msgid "Poll time" -msgstr "" +msgstr "زمان رای گیری" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:133 msgid "" "The trackpad can be used to modify the sound. This is from left to right." -msgstr "" +msgstr "لای شیار برای تعدیل صدا استفاده میشود. این از چپ به راست است." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:134 SynthLab/SynthLabConstants.py:146 msgid "The minimum value the trackpad will send." -msgstr "" +msgstr "کمترین مقداریکه لای شیار ارسال میکند." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:135 msgid "The maximum value the trackpad will send." -msgstr "" +msgstr "بیشترین مقداریکه لای شیار ارسال میکند." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:136 msgid "" "The shape of the value reapartition. In a straight line (linear) or a curved " "line (logarithmic)." -msgstr "" +msgstr "شکل برگشت مقدار. بشکل یک خط مستقیم(خطی) یا یک خط منحنی (لوگاریتمی)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:137 SynthLab/SynthLabConstants.py:149 msgid "The time interval between each event coming from the trackpad." -msgstr "" +msgstr "فاصله زمانی میان آمدن هر رویدادی از لای شیار." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:139 msgid "Trackpad Y" -msgstr "" +msgstr "لای شیار Y" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:145 msgid "" "The trackpad can be used to modify the sound. This is from top to bottom." -msgstr "" +msgstr "لای شیار برای تعدیل صدا استفاده میشود. این از بالا به پائین است." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:147 msgid "The maximum value de trackpad will send." -msgstr "" +msgstr "بیشترین مقداریکه لای شیار ارسال میکند." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:148 msgid "" "The shape of the value repartition. In a straight line (linear) or a curved " "line (logarithmic)." -msgstr "" +msgstr "شکل برگشت مقدار. بشکل یک خط مستقیم(خطی) یا یک خط منحنی (لوگاریتمی)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:152 msgid "FM" -msgstr "" +msgstr "FM" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:153 msgid "Carrier Frequency" -msgstr "" +msgstr "فریکانس حامل" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:154 msgid "Modulator Frequency" -msgstr "" +msgstr "فریکانس تلفيق کننده" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:155 SynthLab/SynthLabConstants.py:236 msgid "Index" @@ -265,18 +267,20 @@ msgid "" "Frequency modulation synthesis (FM) creates an electronic sound by combining " "the frequency of two waves (the carrier and the modulator)." msgstr "" +"اختلاط تلفيق فرایکانس (FM) با یکجا نمودن فریکانس دو امواج (حامل و تلفیق " +"کننده) یک صدای برقی میسازد." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:158 msgid "The main wave frequency." -msgstr "" +msgstr "فریکانس موج اصلی." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:159 msgid "The frequency of the wave that will modify the Carrier wave." -msgstr "" +msgstr "فریکانس موج که موج حامل را تعدیل میکند." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:160 msgid "The variation in frequency of the Carrier wave." -msgstr "" +msgstr "بی ثباتی در فریکانسی موج حامل." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:161 SynthLab/SynthLabConstants.py:172 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:184 SynthLab/SynthLabConstants.py:195 @@ -287,41 +291,41 @@ msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:311 SynthLab/SynthLabConstants.py:322 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:333 SynthLab/SynthLabConstants.py:355 msgid "The volume of the sound." -msgstr "" +msgstr "درجه صدا." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:163 msgid "Buzz" -msgstr "" +msgstr "وزوز کردن" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:165 msgid "Number of harmonics" -msgstr "" +msgstr "تعداد هم آهنگ ها" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:166 msgid "Filter Slope" -msgstr "" +msgstr "میل صافی" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:168 msgid "A buzz is a very bright sound with many harmonics." -msgstr "" +msgstr "وزوز یک صدای روشن ودارای چندین همساز است." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:169 msgid "The pitch of the buzz sound." -msgstr "" +msgstr "اوج صدای وزوز." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:170 msgid "The harmonic thickness of the sound." -msgstr "" +msgstr "ضخامت هم آهنگ صدا." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:171 SynthLab/SynthLabConstants.py:183 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:193 SynthLab/SynthLabConstants.py:205 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:218 SynthLab/SynthLabConstants.py:274 msgid "The brightness of the sound." -msgstr "" +msgstr "درخشندگی صدا." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:174 msgid "VCO" -msgstr "" +msgstr "VCO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:177 msgid "Square" @@ -332,14 +336,16 @@ msgid "" "A voltage-controlled oscillator (VCO) creates an electronic sound by " "combining the shape of two waves." msgstr "" +"ارتعاش سنج کنترول شده ولتاژ (VCO) با یکجا نمودن اشکال دو موج یک صدای برقی " +"میسازد." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:181 msgid "The wave that will be modified by the VCO." -msgstr "" +msgstr "موج توسط VCO تعدیل خواهد شد." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:182 msgid "The shape of the VCO's wave." -msgstr "" +msgstr "شکل موج VCO." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:186 msgid "Pluck" @@ -347,961 +353,971 @@ msgstr "انقباض" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:188 SynthLab/SynthLabConstants.py:315 msgid "Lowpass Filter" -msgstr "" +msgstr "صافی پائین گذار" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:189 msgid "Vibrato" -msgstr "" +msgstr "صدای اهتزاز" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:191 msgid "An electronic string instrument (like a guitar)." -msgstr "" +msgstr "یک ابزار نوازشی برقی (چون گیتار)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:192 msgid "The pitch of the instrument." -msgstr "" +msgstr "استقرار ابزار- سطح ابزار." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:197 msgid "Noise" -msgstr "" +msgstr "سروصدا" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:198 SynthLab/SynthLabConstants.py:292 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "نوعیت" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:199 msgid "White" -msgstr "" +msgstr "سفید" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:199 msgid "Pink" -msgstr "" +msgstr "صورتی" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:199 msgid "Gauss" -msgstr "" +msgstr "واحد شدت ميدان مغناطيسی" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:201 msgid "Bandwith" -msgstr "" +msgstr "پهنای باند" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:203 msgid "Noise is a sound with energy on every frequency." -msgstr "" +msgstr "سرو صدا یک صدای دارای انرژی در هر فریکانس است." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:204 msgid "" "The shape of noise to be used (white = bright, pink = dark, gauss = colored)." msgstr "" +"شکل صدای که استفاده میشود (سفید = روشن، رنگ صورتی = تاریک، گاوس = رنگه)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:206 msgid "The thickness of the sound." -msgstr "" +msgstr "ضخامت صدا." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:209 msgid "Sound Sample" -msgstr "" +msgstr "صدای نمونه ای" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:211 msgid "Sample Number" -msgstr "" +msgstr "شماره ای نمونه" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:212 msgid "Sample name" -msgstr "" +msgstr "اسم نمونه" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:215 msgid "" "A sample is a real sound that has been recorded and that can be played back." -msgstr "" +msgstr "نمونه یک صدای اصلیست که ثبت شده است و دوباره نواخته میشود." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:216 msgid "The pitch of the sample." -msgstr "" +msgstr "سطح نمونه." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:217 msgid "The sample to be used." -msgstr "" +msgstr "نمونه که استعمال میشود." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:221 msgid "Voice" -msgstr "" +msgstr "صدا" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:223 msgid "Vowel" -msgstr "" +msgstr "صدا دار" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:227 msgid "An electronic voice." -msgstr "" +msgstr "یک آواز برقی." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:228 SynthLab/SynthLabConstants.py:250 msgid "The pitch of the sound." -msgstr "" +msgstr "زیروبم صدا." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:229 msgid "The shape of the sound based on vowels." -msgstr "" +msgstr "شکل صدا مبنی بر واکه های آن." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:233 msgid "Grain" -msgstr "" +msgstr "دانه" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:238 msgid "" "The grain effect splits the sound in tiny bits which can be rearranged in " "time." msgstr "" +"تاثیر دانه صدا را به بیتهای ریز دوبخش میکند که میتوان هر زمانی با آراسته " +"شود." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:239 msgid "The pitch of grains." -msgstr "" +msgstr "سطح دانه." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:240 msgid "The sample to be used" -msgstr "" +msgstr "نمونه که استعمال میشود" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:241 msgid "The variation in pitch of grains." -msgstr "" +msgstr "ناپايداری در سطح دانه ها." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:244 msgid "Additive Synthesis" -msgstr "" +msgstr "امتزاج افزایشی" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:246 msgid "Spread" -msgstr "" +msgstr "پخش شدن" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:249 msgid "Additive synthesis creates musical timbre by combining different waves." -msgstr "" +msgstr "امتزاج افزایشی با یکجا نمودن چندین امواج طنین موسیقی دار میسازد." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:251 msgid "The separation between the different waves." -msgstr "" +msgstr "جدائی میان امواج مختلف." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:252 msgid "The shape of the wave." -msgstr "" +msgstr "شکل موج." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:255 msgid "Microphone input" -msgstr "" +msgstr "ورودی میکروفون" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:256 SynthLab/SynthLabConstants.py:261 msgid "Length of the memory" -msgstr "" +msgstr "درازی حافظه" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:257 msgid "memory number" -msgstr "" +msgstr "شماره حافظه" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:258 msgid "Playback speed" -msgstr "" +msgstr "سرعت بازنواخت" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:260 msgid "" "Microphone input is record into a buffer for playback (right-clic on the " "objet to record sound)" msgstr "" +"ورودی میکروفون در یک حافظه ميانجى برای بازنواختن ضبط میشود (بروی شئ راست تیک " +"نمائید تا صدا ضبط شود)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:262 msgid "This parameter can not be modified" -msgstr "" +msgstr "پارامتر اصلاح نمیشود" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:263 msgid "Speed playback changes duration and pitch of the sound" -msgstr "" +msgstr "بازنواختی سریع مدت و زیروبمی صدا را تغییر میدهد" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:264 msgid "The volume of the sound" -msgstr "" +msgstr "درجه صدا" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:267 SynthLab/SynthLabConstants.py:349 msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "تاخیر" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:270 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "بازخورد" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:272 msgid "Delay is an audio effect that repeats the sound over and over." -msgstr "" +msgstr "تاخیر یک تاثیر صدایی است که صدا را باربار تکرار میکند." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:273 msgid "The speed of the delay." -msgstr "" +msgstr "سرعت تاخیر." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:275 msgid "The time it takes for the sound to go away." -msgstr "" +msgstr "مدت زمانی که صدا برای دور شدن در بر میگیرد." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:278 msgid "Distortion" -msgstr "" +msgstr "تحریف" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:280 msgid "Resonance" -msgstr "" +msgstr "طنین" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:281 msgid "Distortion Level" -msgstr "" +msgstr "سطح طنین" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:283 msgid "Distortion is the deformation of a wave which creates harsh sounds." -msgstr "" +msgstr "تحریف تغيير شکل موج است که صداهای خشن برمی آورد." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:284 msgid "The pitch of the distorted sound." -msgstr "" +msgstr "زيروبم صدای تحریف شده." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:285 msgid "The amount of vibration the instrument has against itself." -msgstr "" +msgstr "مقدار ارتعاش که ابزار بر مقابل خود دارد." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:286 msgid "The volume of the distorted sound." -msgstr "" +msgstr "درجه صدای تحریف شده." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:289 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "صافی" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:293 msgid "Lowpass" -msgstr "" +msgstr "پائین گذار" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:293 msgid "Highpass" -msgstr "" +msgstr "بالا گذار" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:293 msgid "Bandpass" -msgstr "" +msgstr "باند گذار" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:295 msgid "An audio filter is designed to brighten, darken or color a sound." msgstr "" +"صافی صدا برای روشن سازی، تاریکسازی و یا رنگه نمودن صدا طراحی گردیده است." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:296 msgid "The point in the sound to be filtered." -msgstr "" +msgstr "نقطه از صدا که باید تصفیه شود." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:297 msgid "The size of the region affected by the filter." -msgstr "" +msgstr "اندازه منطقه ای که توسط صافی متاثر گردیده است." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:298 msgid "" "The type of filter used: lowpass = dark, highpass = bright, bandpass = " "colored." msgstr "" +"نوعیت صافی که استعمال میگردد: پائین گذار = تاریک، بلندگذار = روشن، باندگذار " +"= رنگه." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:301 msgid "Ring Modulator" -msgstr "" +msgstr "تعدیل کننده زنگ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:303 msgid "Mix" -msgstr "" +msgstr "آمیخته" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:307 msgid "Ring modulation is an audio effect that creates metallic sounds." -msgstr "" +msgstr "تعدیل زنگ یک تاثیر صدا است که صداهای فلزی میسازد." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:308 msgid "The pitch of the ring modulator." -msgstr "" +msgstr "زیروبم تعدیل کننده زنگ." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:309 msgid "The volume of the modulated sound." -msgstr "" +msgstr "درجه صدای تعدیل شده." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:310 msgid "The shape of the wave used for modulation." -msgstr "" +msgstr "شکل موجی که برای تعدیل استعمال میشود." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:313 common/Resources/tooltips_en.py:83 #: common/Resources/tooltips_en.py:113 msgid "Reverb" -msgstr "" +msgstr "انعکاس" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:314 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "طول" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:316 msgid "Reverb Level" -msgstr "" +msgstr "سطح انعکاس" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:318 msgid "Reverberation is the length a sound stays in a room." -msgstr "" +msgstr "انعکاس آن طولیست که صدا در یک اطاق میباشد." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:319 msgid "The size of the room." -msgstr "" +msgstr "اندازه اطاق." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:320 msgid "The brightness of the reverberated sound." -msgstr "" +msgstr "درخشندگی صدای طنین دار." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:321 msgid "The amount of reverb to be applied." -msgstr "" +msgstr "مقدار انعکاس که انداخته شود." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:324 msgid "Harmonizer" -msgstr "" +msgstr "هم آهنگ ساز" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:326 msgid "Dry delay" -msgstr "" +msgstr "تاخیر خشک شدن" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:329 msgid "A harmonizer doubles the sound musically." -msgstr "" +msgstr "هم آهنگساز صدا را بطور خوشگوار دوگانه میسازد." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:330 msgid "The pitch of the doubled sound." -msgstr "" +msgstr "زیروبم صدای دوگانه شده." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:331 msgid "The start time of the original sound." -msgstr "" +msgstr "وقت شروع صدای اصلی." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:332 msgid "The balance between the original and the doubled sound." -msgstr "" +msgstr "توازن میان صدای اصلی و صدای دوگانه شده." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:335 msgid "Equalizer 4 bands" -msgstr "" +msgstr "برابر کننده 4 باند" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:336 msgid "Band one gain" -msgstr "" +msgstr "تقویت باند یک" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:337 msgid "Band two gain" -msgstr "" +msgstr "تقویت باند دو" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:338 msgid "Band three gain" -msgstr "" +msgstr "تقویت باند سه" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:339 msgid "Band four gain" -msgstr "" +msgstr "تقویت باند چهار" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:340 msgid "" "A 4 band equalizer chooses slices (bands) in the sound and makes them louder " "or softer." msgstr "" +"یک برابرکننده 4 بانده قسمت ها (باندها) را در صدا طوری انتخاب میکند که آنها " +"را بلندتر میسازد ویا هم پست تر." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:341 msgid "The volume of band 1 (low)." -msgstr "" +msgstr "درجه باند 1 (پست)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:342 msgid "The volume of band 2 (mid-low)." -msgstr "" +msgstr "درجه باند 2 (پست درمیانی)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:343 msgid "The volume of band 3 (mid-high)." -msgstr "" +msgstr "درجه باند 3 (بلند درمیانی)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:344 msgid "The volume of band 4 (high)." -msgstr "" +msgstr "درجه باند 4 (بلند)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:346 msgid "Chorus" -msgstr "" +msgstr "همسرایان" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:347 msgid "LFO Depth" -msgstr "" +msgstr "عمق LFO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:348 msgid "LFO Frequency" -msgstr "" +msgstr "فریکانس LFO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:351 msgid "" "The chorus effect plays copies of the same sound with a slight variation." -msgstr "" +msgstr "تاثیر همسرایی نقل های همان صدا را با کمی اختلاف می نوازد." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:352 msgid "The volume of the LFO signal." -msgstr "" +msgstr "درجه علامت LFO." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:353 msgid "The pitch of the LFO signal." -msgstr "" +msgstr "زیروبم علامت LFO." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:354 msgid "The amount of delay between the two signals." -msgstr "" +msgstr "مقدار تاخیر میان دو علامت." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:361 msgid "lfo" -msgstr "" +msgstr "نوسان بسامد پايين" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:362 msgid "rand" -msgstr "" +msgstr "کناره" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:363 msgid "adsr" -msgstr "" +msgstr "adsr" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:364 msgid "trackpadX" -msgstr "" +msgstr "صفحه شیار X" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:365 msgid "trackpadY" -msgstr "" +msgstr "صفحه شیار Y" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:366 msgid "fm" -msgstr "" +msgstr "تلفيق بسامدى" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:367 msgid "buzz" -msgstr "" +msgstr "صدای وزوز" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:368 msgid "vco" -msgstr "" +msgstr "متصدى اندازه گيرى تراز و ارتفاع" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:369 msgid "pluck" -msgstr "" +msgstr "انقباض" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:370 msgid "noise" -msgstr "" +msgstr "سروصدا" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:371 msgid "sample" -msgstr "" +msgstr "نمونه" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:372 msgid "voice" -msgstr "" +msgstr "آواز" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:373 msgid "grain" -msgstr "" +msgstr "دانه" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:374 msgid "addSynth" -msgstr "" +msgstr "اضافه ترکیب دهنده" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:375 msgid "mic" -msgstr "" +msgstr "بلندگو- میکروفون" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:376 msgid "wguide" -msgstr "" +msgstr "رهبر w" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:377 msgid "distort" -msgstr "" +msgstr "تحریف" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:378 msgid "filter" -msgstr "" +msgstr "صافی" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:379 msgid "ring" -msgstr "" +msgstr "حلقه" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:380 msgid "reverb" -msgstr "" +msgstr "انعکاس" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:381 msgid "harmon" -msgstr "" +msgstr "هارمون" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:382 msgid "eq4band" -msgstr "" +msgstr "برابر کننده 4 باند" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:383 msgid "chorus" -msgstr "" +msgstr "همسرایان" #: SynthLab/SynthLabMain.py:71 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "اصلی" #: SynthLab/SynthLabMain.py:72 msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "پیش نشانده ها" #: SynthLab/SynthLabMain.py:782 msgid ": controller output" -msgstr "" +msgstr ": بیرون مجرای کنترول کننده" #: SynthLab/SynthLabMain.py:794 msgid ": sound output" -msgstr "" +msgstr ": بیرون مجرای صدا" #: SynthLab/SynthLabMain.py:797 msgid ": sound input" -msgstr "" +msgstr ": درون مجرای صدا" #: SynthLab/SynthLabMain.py:799 msgid "Send sound to the speakers" -msgstr "" +msgstr "صدا را به بلندگوها ارسال کن" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:27 msgid "Duration: " -msgstr "" +msgstr "مدت: " #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:30 msgid " s." -msgstr "" +msgstr " s." #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:50 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "مدت" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:58 msgid "Record Synth sound into slot 1" -msgstr "" +msgstr "صدای آمیزش را به شکاف 1 ضبط کن" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:64 msgid "Record Synth sound into slot 2" -msgstr "" +msgstr "صدای آمیزش را به شکاف 2 ضبط کن" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:70 msgid "Record Synth sound into slot 3" -msgstr "" +msgstr "صدای آمیزش را به شکاف 3 ضبط کن" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:76 msgid "Record Synth sound into slot 4" -msgstr "" +msgstr "صدای آمیزش را به شکاف 4 ضبط کن" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:82 msgid "Record Synth sound into slot 5" -msgstr "" +msgstr "صدای آمیزش را به شکاف 5 ضبط کن" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:88 msgid "Record Synth sound into slot 6" -msgstr "" +msgstr "صدای آمیزش را به شکاف 6 ضبط کن" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:96 msgid "Reset the worktable" -msgstr "" +msgstr "میزکار را بازنشانی کن" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:116 msgid "Preset 1" -msgstr "" +msgstr "پیش نشانده 1" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:122 msgid "Preset 2" -msgstr "" +msgstr "پیش نشانده 2" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:128 msgid "Preset 3" -msgstr "" +msgstr "پیش نشانده 3" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:134 msgid "Preset 4" -msgstr "" +msgstr "پیش نشانده 4" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:140 msgid "Preset 5" -msgstr "" +msgstr "پیش نشانده 5" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:146 msgid "Preset 6" -msgstr "" +msgstr "پیش نشانده 6" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:152 msgid "Preset 7" -msgstr "" +msgstr "پیش نشانده 7" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:158 msgid "Preset 8" -msgstr "" +msgstr "پیش نشانده 8" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:164 msgid "Preset 9" -msgstr "" +msgstr "پیش نشانده 9" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:170 msgid "Preset 10" -msgstr "" +msgstr "پیش نشانده 10" #: common/Resources/tooltips_en.py:8 msgid "Select tool" -msgstr "" +msgstr "ابزار انتخاب" #: common/Resources/tooltips_en.py:9 msgid "Draw tool" -msgstr "" +msgstr "ابزار کشیدن" #: common/Resources/tooltips_en.py:10 msgid "Paint tool" -msgstr "" +msgstr "ابزار رسامی" #: common/Resources/tooltips_en.py:12 msgid "Generate new tune" -msgstr "" +msgstr "نوای جدید بساز" #: common/Resources/tooltips_en.py:14 msgid "Generate page" -msgstr "" +msgstr "صفحه بساز" #: common/Resources/tooltips_en.py:15 msgid "Page properties" -msgstr "" +msgstr "خصوصیات صفحه" #: common/Resources/tooltips_en.py:16 msgid "Delete page(s)" -msgstr "" +msgstr "حذف صفحه (ات)" #: common/Resources/tooltips_en.py:17 msgid "Duplicate page(s)" -msgstr "" +msgstr "دوگانگی صفحه (ات)" #: common/Resources/tooltips_en.py:18 msgid "Add page" -msgstr "" +msgstr "اضافه صفحه" #: common/Resources/tooltips_en.py:19 msgid "Beats per page" -msgstr "" +msgstr "ضربه در هر صفحه" #: common/Resources/tooltips_en.py:20 msgid "Save tune" -msgstr "" +msgstr "ثبت نوا" #: common/Resources/tooltips_en.py:21 msgid "Load tune" -msgstr "" +msgstr "اجرای نوا" #: common/Resources/tooltips_en.py:23 msgid "Generate track" -msgstr "" +msgstr "ساختن شیار" #: common/Resources/tooltips_en.py:24 msgid "Track properties" -msgstr "" +msgstr "خصوصیات شیار" #: common/Resources/tooltips_en.py:25 msgid "Clear track" -msgstr "" +msgstr "صاف کردن شیار" #: common/Resources/tooltips_en.py:26 msgid "Duplicate track" -msgstr "" +msgstr "دوگانگی شیار" #: common/Resources/tooltips_en.py:28 msgid "Note(s) properties" -msgstr "" +msgstr "خصوصیات نوت (ها)" #: common/Resources/tooltips_en.py:29 msgid "Delete note(s)" -msgstr "" +msgstr "حذف نوت (ها)" #: common/Resources/tooltips_en.py:30 msgid "Duplicate note(s)" -msgstr "" +msgstr "دوگانگی نوت (ها)" #: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32 msgid "Move note in time" -msgstr "" +msgstr "نوت را در وقت ببرید" #: common/Resources/tooltips_en.py:33 msgid "Lower pitch" -msgstr "" +msgstr "پست کردن زیروبم" #: common/Resources/tooltips_en.py:34 msgid "Raise pitch" -msgstr "" +msgstr "بلند کردن زیروبم" #: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36 msgid "Modify duration" -msgstr "" +msgstr "تعدیل مدت" #: common/Resources/tooltips_en.py:37 msgid "Lower volume" -msgstr "" +msgstr "پست کردن صدا" #: common/Resources/tooltips_en.py:38 msgid "Raise volume" -msgstr "" +msgstr "بلند کردن صدا" #: common/Resources/tooltips_en.py:40 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "نواختن" #: common/Resources/tooltips_en.py:41 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "مکث" #: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "توقف" #: common/Resources/tooltips_en.py:43 msgid "Keyboard recording" -msgstr "" +msgstr "ضبط صفحه کلید" #: common/Resources/tooltips_en.py:44 msgid "Save as .ogg" -msgstr "" +msgstr "ثبت بحیث فایل صوتی" #: common/Resources/tooltips_en.py:45 msgid "Rewind" -msgstr "" +msgstr "بازپيچى" #: common/Resources/tooltips_en.py:46 msgid "Save to journal and quit" -msgstr "" +msgstr "به یادداشت ثبت کن و بند کن" #: common/Resources/tooltips_en.py:48 msgid "Master volume" -msgstr "" +msgstr "صدای اصلی" #: common/Resources/tooltips_en.py:49 common/Resources/tooltips_en.py:120 msgid "Tempo" -msgstr "" +msgstr "ميزان سرعت" #: common/Resources/tooltips_en.py:51 common/Resources/tooltips_en.py:52 #: common/Resources/tooltips_en.py:53 common/Resources/tooltips_en.py:54 #: common/Resources/tooltips_en.py:55 msgid "Left click to mute, right click to solo" -msgstr "" +msgstr "تیک پچ برای خاموشی، تیک راست برای تک نوازی" #: common/Resources/tooltips_en.py:58 msgid "-- Rythm density, | Rythm regularity" -msgstr "" +msgstr "-- تراکم ساز، / باقاعدگی ساز" #: common/Resources/tooltips_en.py:59 msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step" -msgstr "" +msgstr "-- باقاعدگی زیروبم، / بیشترین مرحله زیروبم" #: common/Resources/tooltips_en.py:60 msgid "-- Average duration, | Silence probability" -msgstr "" +msgstr "-- مدت اوسط، / احتمال خاموشی" #: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98 msgid "Drunk" -msgstr "" +msgstr "مست" #: common/Resources/tooltips_en.py:62 msgid "Drone and Jump" -msgstr "" +msgstr "وزوزکن و بپر" #: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100 msgid "Repeater" -msgstr "" +msgstr "تکرار کننده" #: common/Resources/tooltips_en.py:64 common/Resources/tooltips_en.py:101 msgid "Loop segments" -msgstr "" +msgstr "بندهای حلقه" #: common/Resources/tooltips_en.py:65 msgid "Major scale" -msgstr "" +msgstr "مقیاس بزرگ" #: common/Resources/tooltips_en.py:66 msgid "Harmonic minor scale" -msgstr "" +msgstr "مقیاس کوچک موزون" #: common/Resources/tooltips_en.py:67 msgid "Natural minor scale" -msgstr "" +msgstr "مقیاس کوچک طبیعی" #: common/Resources/tooltips_en.py:68 msgid "Phrygian scale" -msgstr "" +msgstr "مقیاس فریگیان" #: common/Resources/tooltips_en.py:69 msgid "Dorian scale" -msgstr "" +msgstr "مقیاس دوریان" #: common/Resources/tooltips_en.py:70 msgid "Lydian scale" -msgstr "" +msgstr "مقیاس لیدیان" #: common/Resources/tooltips_en.py:71 msgid "Myxolydian scale" -msgstr "" +msgstr "مقیاس مکسلودیان" #: common/Resources/tooltips_en.py:72 msgid "Save preset" -msgstr "" +msgstr "پیش نشانده را ذخیره کن" #: common/Resources/tooltips_en.py:73 msgid "Load preset" -msgstr "" +msgstr "پیش نشانده را اجراء کن" #: common/Resources/tooltips_en.py:74 common/Resources/tooltips_en.py:117 msgid "Generate" -msgstr "" +msgstr "بساز" #: common/Resources/tooltips_en.py:75 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "بند کن" #: common/Resources/tooltips_en.py:78 msgid "Transpose up" -msgstr "" +msgstr "ترانهانی بالا" #: common/Resources/tooltips_en.py:79 msgid "Transpose down" -msgstr "" +msgstr "ترانهانی پائین" #: common/Resources/tooltips_en.py:80 msgid "Volume up" -msgstr "" +msgstr "بلند کردن صدا" #: common/Resources/tooltips_en.py:81 msgid "Volume down" -msgstr "" +msgstr "پست کردن صدا" #: common/Resources/tooltips_en.py:82 msgid "Panoramisation" -msgstr "" +msgstr "چشم انداز" #: common/Resources/tooltips_en.py:84 msgid "Attack duration" -msgstr "" +msgstr "مدت حمله" #: common/Resources/tooltips_en.py:85 msgid "Decay duration" -msgstr "" +msgstr "مدت تجزئیه" #: common/Resources/tooltips_en.py:86 msgid "Lowpass filter" -msgstr "" +msgstr "صافی پائین گذار" #: common/Resources/tooltips_en.py:87 msgid "Highpass filter" -msgstr "" +msgstr "صافی بلندگذار" #: common/Resources/tooltips_en.py:88 msgid "Bandpass filter" -msgstr "" +msgstr "صافی باندگذار" #: common/Resources/tooltips_en.py:89 msgid "Filter cutoff" -msgstr "" +msgstr "قطع صافی" #: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91 #: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93 #: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95 #: common/Resources/tooltips_en.py:96 msgid "Open algorithmic generator" -msgstr "" +msgstr "سازنده الگوریتمی را باز کن" #: common/Resources/tooltips_en.py:97 msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "خط" #: common/Resources/tooltips_en.py:99 msgid "Drone and jump" -msgstr "" +msgstr "وزوز کن وبپر" #: common/Resources/tooltips_en.py:102 msgid "Minimum value" -msgstr "" +msgstr "کمترین مقدار" #: common/Resources/tooltips_en.py:103 msgid "Maximum value" -msgstr "" +msgstr "بیشترین مقدار" #: common/Resources/tooltips_en.py:104 msgid "Specific parameter" -msgstr "" +msgstr "پارامتر معین" #: common/Resources/tooltips_en.py:105 msgid "Apply generator" -msgstr "" +msgstr "سازنده را بکار ببر" #: common/Resources/tooltips_en.py:106 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "لغو" #: common/Resources/tooltips_en.py:111 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "درجه صدا" #: common/Resources/tooltips_en.py:112 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "توازن" #: common/Resources/tooltips_en.py:114 msgid "Play / Stop" -msgstr "" +msgstr "نواختن / توقف" #: common/Resources/tooltips_en.py:116 msgid "Left click to record, right click to record on top" -msgstr "" +msgstr "تیک پچ برای ضبط، تیک راست برای ضبط در بالا" #: common/Resources/tooltips_en.py:118 msgid "Complexity of beat" -msgstr "" +msgstr "پیچیدگی ضربان" #: common/Resources/tooltips_en.py:119 msgid "Beats per bar" -msgstr "" +msgstr "ضربه در هر نوار" #: common/Resources/tooltips_en.py:121 msgid "Jazz / Rock Kit" -msgstr "" +msgstr "بسته لوازم موسیقی جاز / راک" #: common/Resources/tooltips_en.py:122 msgid "African Kit" -msgstr "" +msgstr "بسته لوازم افریقایی" #: common/Resources/tooltips_en.py:123 msgid "Arabic Kit" -msgstr "" +msgstr "بسته لوازم عربی" #: common/Resources/tooltips_en.py:124 msgid "South American Kit" -msgstr "" +msgstr "بسته لوازم آمریکای جنوبی" #: common/Resources/tooltips_en.py:125 msgid "Electronic Kit" -msgstr "" +msgstr "بسته لوازم برقی" #: common/Resources/tooltips_en.py:126 msgid "Record with the microphone" -msgstr "" +msgstr "توسط میکروفون ضبط کن" #: common/Resources/tooltips_en.py:127 msgid "Open SynthLab to create noise" -msgstr "" +msgstr "بای تولید سروصدا آمیزشگاه را باز کن" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 1" -msgstr "" +msgstr "صدای میکروفون را در شکاف 1 ضبط کن" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 2" -msgstr "" +msgstr "صدای میکروفون را در شکاف 2 ضبط کن" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 3" -msgstr "" +msgstr "صدای میکروفون را در شکاف 3 ضبط کن" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 4" -msgstr "" +msgstr "صدای میکروفون را در شکاف 4 ضبط کن" |