Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/TamTamSynthLab.activity
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-10-07 15:01:01 (GMT)
committer Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-10-07 15:01:01 (GMT)
commit794e15dedbd0d2a814a49454a7217c7fc572f90d (patch)
tree0bf4f6029867430181e08b8478a8c18cb4302b5d /TamTamSynthLab.activity
parent65d3713aeddfdb3ceb6479cd2a00162c76a7d88a (diff)
Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user rangertr. 314 of 314 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'TamTamSynthLab.activity')
-rw-r--r--TamTamSynthLab.activity/po/tr.po551
1 files changed, 276 insertions, 275 deletions
diff --git a/TamTamSynthLab.activity/po/tr.po b/TamTamSynthLab.activity/po/tr.po
index 6b76c81..4ae2b9a 100644
--- a/TamTamSynthLab.activity/po/tr.po
+++ b/TamTamSynthLab.activity/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-27 00:30-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-07 01:12-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-07 10:45-0400\n"
"Last-Translator: abdullah kocabas <abdullah.kocabas@abcdizustu.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,19 +21,19 @@ msgstr "TamTamSynthLab"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:87
msgid "Source"
-msgstr "kaynak"
+msgstr "Kaynak"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:88
msgid "Effect"
-msgstr "etki"
+msgstr "Etki"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:89
msgid "Control"
-msgstr "kontrol"
+msgstr "Kontrol"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:90
msgid "Sound Output"
-msgstr "ses çıkışı"
+msgstr "Ses çıkışı"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:93
msgid "LFO"
@@ -41,60 +41,60 @@ msgstr "LFO"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:94
msgid "Amplitude"
-msgstr "şiddet"
+msgstr "Şiddet"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:95
msgid "Frequency"
-msgstr "sıklık"
+msgstr "Sıklık"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:96 SynthLab/SynthLabConstants.py:247
msgid "Waveform"
-msgstr "dalga şekli"
+msgstr "Dalga şekli"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97
msgid "Sine"
-msgstr "sine"
+msgstr "Sine"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 SynthLab/SynthLabConstants.py:177
msgid "Triangle"
-msgstr "üçgen"
+msgstr "Üçgen"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97
msgid "Bi-Square"
-msgstr "iki-kare"
+msgstr "İki-kare"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97
msgid "Uni-Square"
-msgstr "tek-kare"
+msgstr "Tek-kare"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 SynthLab/SynthLabConstants.py:177
msgid "Sawtooth"
-msgstr "testere dişi"
+msgstr "Testere dişi"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97
msgid "Sawtooth-down"
-msgstr "alttaki testere dişi"
+msgstr "Alttaki testere dişi"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:98
msgid "Offset"
-msgstr "dengeleyiniz."
+msgstr "Dengele"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:99
msgid ""
"A low frequency oscillation (LFO) is an inaudible, pulsing wave used to "
"change another sound."
msgstr ""
-"LFO duyulmayan vuruş dalgasıdır, başka bir sesi değiştirmek için kullanılır."
+"LFO duyulmayan vuruş dalgasıdır, başka bir sesi değiştirmek için kullanılır"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:100
msgid "The volume of the LFO wave. More volume means more effect."
msgstr ""
-"LFO dalgasının yüksekliğidir. Daha çok yükseklik, daha çok etki demektir."
+"LFO dalgasının yüksekliğidir. Daha çok yükseklik, daha çok etki demektir"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:101 SynthLab/SynthLabConstants.py:194
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:230
msgid "The speed of the wave."
-msgstr "dalga hızı"
+msgstr "Dalga hızı"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:102
msgid "The type of wave that will be used for the LFO."
@@ -106,71 +106,71 @@ msgstr "LFO şiddetine eklenen değer"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:105
msgid "Random"
-msgstr "rastgele"
+msgstr "Rastgele"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:106
msgid "Minimum"
-msgstr "en az"
+msgstr "En az"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:107
msgid "Maximum"
-msgstr "en çok"
+msgstr "En çok"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:109
msgid "Seed"
-msgstr "çekirdek"
+msgstr "Çekirdek"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:110
msgid "A sequence of numbers without repetition chosen by the computer."
-msgstr "bilgisayar tarafından seçilen yinelenmeyen sayı dizisi"
+msgstr "Bilgisayar tarafından seçilen yinelenmeyen sayı dizisi"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:111
msgid "The smallest number allowed"
-msgstr "onaylanan en küçük sayı"
+msgstr "Onaylanan en küçük sayı"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:112
msgid "The biggest number allowed."
-msgstr "onaylanan en büyük sayı"
+msgstr "Onaylanan en büyük sayı"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:113
msgid "The speed of the sequence."
-msgstr "düzen hızı"
+msgstr "Düzen hızı"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:114
msgid "The number to initialize the number generator"
-msgstr "sıfırlama sayısı"
+msgstr "Sıfırlama sayısı"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:116
msgid "Envelope"
-msgstr "örtmek"
+msgstr "Örtmek"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:117
msgid "Attack"
-msgstr "saldırı"
+msgstr "Saldırı"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:118
msgid "Decay"
-msgstr "bozulma"
+msgstr "Bozulma"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:119
msgid "Sustain"
-msgstr "sürdürünüz."
+msgstr "Sürdür"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:120
msgid "Release"
-msgstr "serbest bırakınız."
+msgstr "Serbest bırak"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:121
msgid "An ADSR envelope is the shape of the sound's volume over time."
-msgstr "ADSR zarfı, ses biriminin zaman içindeki şeklidir."
+msgstr "ADSR zarfı, ses biriminin zaman içindeki şeklidir"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:122
msgid "(A) how quickly the sound reaches full volume."
-msgstr "(A) ses en yüksek birimine ne kadar çabuk ulaşıyor."
+msgstr "(A) ses en yüksek birimine ne kadar çabuk ulaşıyor"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:123
msgid "(D) how quickly the sound drops after the attack."
-msgstr "(D) ses saldırıdan sonra ne kadar hızlı düşüyor."
+msgstr "(D) ses saldırıdan sonra ne kadar hızlı düşüyor"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:124
msgid "(S) the volume of the sound until the note is released."
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "(S) nota açığa çıkana kadarki ses birimi"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:125
msgid "(R) how quickly the sound goes away."
-msgstr "(R) ses ne kadar hızlı kayboluyor."
+msgstr "(R) ses ne kadar hızlı kayboluyor"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:127
msgid "Trackpad X"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Trackpad X"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:130
msgid "Scaling"
-msgstr "gam"
+msgstr "Gam"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:131
msgid "Lin"
@@ -194,36 +194,38 @@ msgstr "Lin"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:131
msgid "Log"
-msgstr "günlük"
+msgstr "Günlük"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:132
msgid "Poll time"
-msgstr "seçim zamanı"
+msgstr "Seçim zamanı"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:133
msgid ""
"The trackpad can be used to modify the sound. This is from left to right."
-msgstr "trackpad, sesi değiştirmek için kullanılabilir. soldan sağa yapılır."
+msgstr ""
+"Trackpad, soldan sağa hareket ettirilerek sesi değiştirmek için "
+"kullanılabilir"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:134 SynthLab/SynthLabConstants.py:146
msgid "The minimum value the trackpad will send."
-msgstr "trackpad'in yollayacağı en düşük değer"
+msgstr "Trackpad'in yollayacağı en düşük değer"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:135
msgid "The maximum value the trackpad will send."
-msgstr "trackpad'in yollayacağı en yüksek değer"
+msgstr "Trackpad'in yollayacağı en yüksek değer"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:136
msgid ""
"The shape of the value reapartition. In a straight line (linear) or a curved "
"line (logarithmic)."
msgstr ""
-"değer reapartition'ın şeklidir. Düz çizgide (linear) ya da eğimli doğruda "
-"(logaritmik) "
+"Düz çizgide (linear) ya da eğimli doğruda (logaritmik) değer reapartition'ın "
+"şeklidir"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:137 SynthLab/SynthLabConstants.py:149
msgid "The time interval between each event coming from the trackpad."
-msgstr "trackpad'dan gelen her olayın zaman aralığı"
+msgstr "Trackpad'dan gelen her olayın zaman aralığı"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:139
msgid "Trackpad Y"
@@ -233,20 +235,20 @@ msgstr "Trackpad Y"
msgid ""
"The trackpad can be used to modify the sound. This is from top to bottom."
msgstr ""
-"Trackpad, sesi değiştirmek için kullanılabilir. Üstten aşağıya doğru "
-"uygulanır."
+"Trackpad, üstten aşağı doğru uygulanarak sesi değiştirmek için "
+"kullanılabilir"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:147
msgid "The maximum value de trackpad will send."
-msgstr "trackpad'in yolladığı en yüksek değer"
+msgstr "Trackpad'in yolladığı en yüksek değer"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:148
msgid ""
"The shape of the value repartition. In a straight line (linear) or a curved "
"line (logarithmic)."
msgstr ""
-"Değer repartition'ın şekli. Düz çizgi halinde (linear) ya da eğimli doğruda "
-"(logaritmik)."
+"Değer repartition'ın düz çizgi halinde (linear) ya da eğimli doğrudaki "
+"(logaritmik) şekli"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:152
msgid "FM"
@@ -254,19 +256,19 @@ msgstr "FM"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:153
msgid "Carrier Frequency"
-msgstr "taşıyıcı frekansı"
+msgstr "Taşıyıcı frekansı"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:154
msgid "Modulator Frequency"
-msgstr "ses değiştirme frekansı"
+msgstr "Ses değiştirme frekansı"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:155 SynthLab/SynthLabConstants.py:236
msgid "Index"
-msgstr "içerik"
+msgstr "İçerik"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:156
msgid "Gain"
-msgstr "kazanç"
+msgstr "Kazanç"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:157
msgid ""
@@ -274,7 +276,7 @@ msgid ""
"the frequency of two waves (the carrier and the modulator)."
msgstr ""
"Ses değiştirme frekansı(FM), iki dalganın (taşıyıcının ve ses "
-"ayarlayıcısının) frekanslarını birleştirerek elektronik ses yaratır."
+"ayarlayıcısının) frekanslarını birleştirerek elektronik ses yaratır"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:158
msgid "The main wave frequency."
@@ -282,11 +284,11 @@ msgstr "Ana dalga frekansı"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:159
msgid "The frequency of the wave that will modify the Carrier wave."
-msgstr "taşıyıcı dalgasını değiştiren dalga frekansı "
+msgstr "Taşıyıcı dalgasını değiştiren dalga frekansı "
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:160
msgid "The variation in frequency of the Carrier wave."
-msgstr "taşıyıcı dalgasının frekanslarındaki değişiklikler"
+msgstr "Taşıyıcı dalgasının frekanslarındaki değişiklikler"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:161 SynthLab/SynthLabConstants.py:172
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:184 SynthLab/SynthLabConstants.py:195
@@ -297,37 +299,37 @@ msgstr "taşıyıcı dalgasının frekanslarındaki değişiklikler"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:311 SynthLab/SynthLabConstants.py:322
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:333 SynthLab/SynthLabConstants.py:355
msgid "The volume of the sound."
-msgstr "ses yüksekliği"
+msgstr "Ses yüksekliği"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:163
msgid "Buzz"
-msgstr "sinyal"
+msgstr "Sinyal"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:165
msgid "Number of harmonics"
-msgstr "armoni sayısı"
+msgstr "Armoni sayısı"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:166
msgid "Filter Slope"
-msgstr "filtre eğimi"
+msgstr "Filtre eğimi"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:168
msgid "A buzz is a very bright sound with many harmonics."
-msgstr "sinyal, pek çok armoniyi içeren çok net bir sestir."
+msgstr "Sinyal, pek çok armoniyi içeren çok net bir sestir"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:169
msgid "The pitch of the buzz sound."
-msgstr "sinyal ses perdesi ayarı"
+msgstr "Sinyal ses perdesi ayarı"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:170
msgid "The harmonic thickness of the sound."
-msgstr "sesin armonik kalınlığı"
+msgstr "Sesin armonik kalınlığı"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:171 SynthLab/SynthLabConstants.py:183
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:193 SynthLab/SynthLabConstants.py:205
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:218 SynthLab/SynthLabConstants.py:274
msgid "The brightness of the sound."
-msgstr "sesin netliği"
+msgstr "Sesin netliği"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:174
msgid "VCO"
@@ -335,13 +337,13 @@ msgstr "VCO"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:177
msgid "Square"
-msgstr "kare"
+msgstr "Kare"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:180
msgid ""
"A voltage-controlled oscillator (VCO) creates an electronic sound by "
"combining the shape of two waves."
-msgstr "VCO, iki dalganın şekillerini birleştirerek elektronik ses yaratır."
+msgstr "VCO, iki dalganın şekillerini birleştirerek elektronik ses yaratır"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:181
msgid "The wave that will be modified by the VCO."
@@ -353,51 +355,51 @@ msgstr "VCO dalgasının şekli"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:186
msgid "Pluck"
-msgstr "telli çalgı çalmak"
+msgstr "Telli çalgı çal"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:188 SynthLab/SynthLabConstants.py:315
msgid "Lowpass Filter"
-msgstr "yavaşlama filtresi"
+msgstr "Yavaşlama filtresi"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:189
msgid "Vibrato"
-msgstr "vibrato"
+msgstr "Vibrato"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:191
msgid "An electronic string instrument (like a guitar)."
-msgstr "elektronik telli çalgı (gitar gibi)"
+msgstr "Elektronik telli çalgı (gitar gibi)"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:192
msgid "The pitch of the instrument."
-msgstr "enstrümanın ses perdesini ayarlamak"
+msgstr "Enstrümanın ses perdesi"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:197
msgid "Noise"
-msgstr "ses"
+msgstr "Ses"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:198 SynthLab/SynthLabConstants.py:292
msgid "Type"
-msgstr "yaz"
+msgstr "Çeşit"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:199
msgid "White"
-msgstr "beyaz"
+msgstr "Beyaz"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:199
msgid "Pink"
-msgstr "mor"
+msgstr "Mor"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:199
msgid "Gauss"
-msgstr "manyetik alan ölçüsü"
+msgstr "Manyetik alan ölçüsü"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:201
msgid "Bandwith"
-msgstr "verilen zamanda transfer edilen veri miktarı"
+msgstr "Verilen zamanda transfer edilen veri miktarı"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:203
msgid "Noise is a sound with energy on every frequency."
-msgstr "Gürültü, her frekansta enerjisi olan bir sestir."
+msgstr "Gürültü, her frekansta enerjisi olan bir sestir"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:204
msgid ""
@@ -406,345 +408,344 @@ msgstr "Kullanılan gürültü şekilleri (beyaz=net, mor=koyu, gauss=renkli)."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:206
msgid "The thickness of the sound."
-msgstr "ses kalınlığı"
+msgstr "Ses kalınlığı"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:209
msgid "Sound Sample"
-msgstr "ses örneği"
+msgstr "Ses örneği"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:211
msgid "Sample Number"
-msgstr "örnek numarası"
+msgstr "Örnek numarası"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:212
msgid "Sample name"
-msgstr "örnek adı"
+msgstr "Örnek adı"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:215
msgid ""
"A sample is a real sound that has been recorded and that can be played back."
-msgstr "örnek, kaydedilebilen ve tekrar oynatılabilen gerçek sestir"
+msgstr "Örnek, kaydedilebilen ve tekrar oynatılabilen gerçek sestir"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:216
msgid "The pitch of the sample."
-msgstr "örneğin ses perdesi"
+msgstr "Örneğin ses perdesi"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:217
msgid "The sample to be used."
-msgstr "kullanılan örnek"
+msgstr "Kullanılan örnek"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:221
msgid "Voice"
-msgstr "ses"
+msgstr "Ses"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:223
msgid "Vowel"
-msgstr "sesli harf"
+msgstr "Sesli harf"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:227
msgid "An electronic voice."
-msgstr "elektronik ses"
+msgstr "Elektronik ses"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:228 SynthLab/SynthLabConstants.py:250
msgid "The pitch of the sound."
-msgstr "ses perdesi"
+msgstr "Ses perdesi"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:229
msgid "The shape of the sound based on vowels."
-msgstr "ünlü harflere dayanan sesin şekli"
+msgstr "Ünlü harflere dayanan sesin şekli"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:233
msgid "Grain"
-msgstr "tane"
+msgstr "Tane"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:238
msgid ""
"The grain effect splits the sound in tiny bits which can be rearranged in "
"time."
msgstr ""
-"tane etkisi, zaman içinde tekrar düzenlenebilen küçük zamanlardaki sesi "
+"Tane etkisi, zaman içinde tekrar düzenlenebilen küçük zamanlardaki sesi "
"ayırır."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:239
msgid "The pitch of grains."
-msgstr "tane perdesi"
+msgstr "Tane perdesi"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:240
msgid "The sample to be used"
-msgstr "kullanılan örnek"
+msgstr "Kullanılan örnek"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:241
msgid "The variation in pitch of grains."
-msgstr "tanelerin perdedeki değişimi"
+msgstr "Tanelerin perdedeki değişimi"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:244
msgid "Additive Synthesis"
-msgstr "eklenen sentez"
+msgstr "Eklenen sentez"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:246
msgid "Spread"
-msgstr "yayılmak"
+msgstr "Dağıt"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:249
msgid "Additive synthesis creates musical timbre by combining different waves."
-msgstr "eklenen sentez, farklı dalgaları birleştirerek müzikal tını yaratır."
+msgstr "Eklenen sentez, farklı dalgaları birleştirerek müzikal tını yaratır"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:251
msgid "The separation between the different waves."
-msgstr "farklı dalgalar arasındaki ayrım"
+msgstr "Farklı dalgalar arasındaki ayrım"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:252
msgid "The shape of the wave."
-msgstr "dalga şekli"
+msgstr "Dalga şekli"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:255
msgid "Microphone input"
-msgstr "mikrofon girişi"
+msgstr "Mikrofon girişi"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:256 SynthLab/SynthLabConstants.py:261
msgid "Length of the memory"
-msgstr "hafıza büyüklüğü"
+msgstr "Hafıza büyüklüğü"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:257
msgid "memory number"
-msgstr "hafıza sayısı"
+msgstr "Hafıza sayısı"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:258
msgid "Playback speed"
-msgstr "banttan çalma hızı"
+msgstr "Banttan çalma hızı"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:260
msgid ""
"Microphone input is record into a buffer for playback (right-clic on the "
"objet to record sound)"
msgstr ""
-"mikrofon girişi banttan çalma için bir arabellek işlevi görür(sesi kaydetmek "
+"Mkrofon girişi banttan çalma için bir arabellek işlevi görür(sesi kaydetmek "
"için objenin üzerine gelip sağa tıklayınız)."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:262
msgid "This parameter can not be modified"
-msgstr "bu parametre değiştirilemiyor."
+msgstr "Bu parametre değiştirilemiyor"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:263
msgid "Speed playback changes duration and pitch of the sound"
-msgstr "hızlı banttan çalma, sürekliliği ve ses perdesini değiştirir."
+msgstr "Hızlı banttan çalma, sürekliliği ve ses perdesini değiştirir"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:264
msgid "The volume of the sound"
-msgstr "ses yüksekliği"
+msgstr "Ses yüksekliği"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:267 SynthLab/SynthLabConstants.py:349
msgid "Delay"
-msgstr "gecikme"
+msgstr "Gecikme"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:270
msgid "Feedback"
-msgstr "geribildirim"
+msgstr "Geribildirim"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:272
msgid "Delay is an audio effect that repeats the sound over and over."
-msgstr "gecikme bir ses etkisidir, parçayı tekrar tekrar çalar."
+msgstr "Gecikme bir ses etkisidir, parçayı tekrar tekrar çalar"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:273
msgid "The speed of the delay."
-msgstr "gecikme hızı"
+msgstr "Gecikme hızı"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:275
msgid "The time it takes for the sound to go away."
-msgstr "sesin uzaklaşması için geçen zaman"
+msgstr "Sesin uzaklaşması için geçen zaman"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:278
msgid "Distortion"
-msgstr "bozulma"
+msgstr "Bozulma"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:280
msgid "Resonance"
-msgstr "çınlama"
+msgstr "Çınlama"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:281
msgid "Distortion Level"
-msgstr "bozulma seviyesi"
+msgstr "Bozulma seviyesi"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:283
msgid "Distortion is the deformation of a wave which creates harsh sounds."
msgstr ""
-"bozulma, dalganın deformasyona uğramasıdır, kaba sesler çıkmasına neden "
-"olur."
+"Bozulma, dalganın deformasyona uğramasıdır, kaba sesler çıkmasına neden olur"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:284
msgid "The pitch of the distorted sound."
-msgstr "bozuk ses perdesi"
+msgstr "Bozuk ses perdesi"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:285
msgid "The amount of vibration the instrument has against itself."
-msgstr "enstrümanın kendisine karşı titreme miktarı"
+msgstr "Enstrümanın kendisine karşı titreme miktarı"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:286
msgid "The volume of the distorted sound."
-msgstr "bozuk ses yüksekliği"
+msgstr "Bozuk ses yüksekliği"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:289
msgid "Filter"
-msgstr "filtre"
+msgstr "Filtre"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:293
msgid "Lowpass"
-msgstr "alçak frekans geçirimi"
+msgstr "Alçak frekans geçirimi"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:293
msgid "Highpass"
-msgstr "yüksek frekans geçirimi"
+msgstr "Yüksek frekans geçirimi"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:293
msgid "Bandpass"
-msgstr "bant geçirici"
+msgstr "Bant geçirici"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:295
msgid "An audio filter is designed to brighten, darken or color a sound."
msgstr ""
-"ses filtresi, sesi netleştirmek, kalınlaştırmak ya da renklendirmek için "
-"dizayn edilmiştir."
+"Ses filtresi, sesi netleştirmek, kalınlaştırmak ya da renklendirmek için "
+"dizayn edilmiştir"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:296
msgid "The point in the sound to be filtered."
-msgstr "filtrelenen sesteki nokta"
+msgstr "Filtrelenen sesteki nokta"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:297
msgid "The size of the region affected by the filter."
-msgstr "filtreden etkilenen bölgenin büyüklüğü"
+msgstr "Filtreden etkilenen bölgenin büyüklüğü"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:298
msgid ""
"The type of filter used: lowpass = dark, highpass = bright, bandpass = "
"colored."
msgstr ""
-"kullanılan filtre çeşitleri: yavaşlama=koyu, yükseltme=parlak, bant "
+"Kullanılan filtre çeşitleri: yavaşlama=koyu, yükseltme=parlak, bant "
"geçişi=renkli."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:301
msgid "Ring Modulator"
-msgstr "dönüş ayarlayıcısı"
+msgstr "Dönüş ayarlayıcısı"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:303
msgid "Mix"
-msgstr "karıştırmak"
+msgstr "Karıştırmak"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:307
msgid "Ring modulation is an audio effect that creates metallic sounds."
-msgstr "dönüş ayarlayıcısı, metalik sesler yaratan bir ses efektidir."
+msgstr "Dönüş ayarlayıcısı, metalik sesler yaratan bir ses efektidir"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:308
msgid "The pitch of the ring modulator."
-msgstr "dönüş ayarlayıcısının perdesi"
+msgstr "Dönüş ayarlayıcısının perdesi"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:309
msgid "The volume of the modulated sound."
-msgstr "ayarlanan sesin yüksekliği"
+msgstr "Ayarlanan sesin yüksekliği"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:310
msgid "The shape of the wave used for modulation."
-msgstr "ayarlama için kullanılan dalganın şekli"
+msgstr "Ayarlama için kullanılan dalganın şekli"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:313 common/Resources/tooltips_en.py:83
#: common/Resources/tooltips_en.py:113
msgid "Reverb"
-msgstr "eko "
+msgstr "Eko "
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:314
msgid "Length"
-msgstr "uzunluk"
+msgstr "Uzunluk"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:316
msgid "Reverb Level"
-msgstr "eko seviyesi"
+msgstr "Eko seviyesi"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:318
msgid "Reverberation is the length a sound stays in a room."
-msgstr "eko, sesin bir odada kalma süresidir. "
+msgstr "Eko, sesin bir odada kalma süresidir"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:319
msgid "The size of the room."
-msgstr "odanın genişliği"
+msgstr "Odanın genişliği"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:320
msgid "The brightness of the reverberated sound."
-msgstr "yankılanan sesin netliği"
+msgstr "Yankılanan sesin netliği"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:321
msgid "The amount of reverb to be applied."
-msgstr "uygulanan ekonun miktarı"
+msgstr "Uygulanan ekonun miktarı"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:324
msgid "Harmonizer"
-msgstr "armoni yapıcı"
+msgstr "Armoni yapıcı"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:326
msgid "Dry delay"
-msgstr "gecikme"
+msgstr "Gecikme"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:329
msgid "A harmonizer doubles the sound musically."
-msgstr "armoni yapıcı, sesi müzik olarak ikili yapar."
+msgstr "Armoni yapıcı, sesi müzik olarak ikili yapar"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:330
msgid "The pitch of the doubled sound."
-msgstr "ikili ses perdesi"
+msgstr "İkili ses perdesi"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:331
msgid "The start time of the original sound."
-msgstr "orjinal sesin başlama zamanı"
+msgstr "Orjinal sesin başlama zamanı"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:332
msgid "The balance between the original and the doubled sound."
-msgstr "orjinal ve ikilenen ses arasındaki denge"
+msgstr "Orjinal ve ikilenen ses arasındaki denge"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:335
msgid "Equalizer 4 bands"
-msgstr "eşitleyici 4 bant"
+msgstr "Eşitleyici 4 bant"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:336
msgid "Band one gain"
-msgstr "birinci bant takip ediyor."
+msgstr "Birinci bant takip ediyor"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:337
msgid "Band two gain"
-msgstr "ikinci bant takip ediyor."
+msgstr "İkinci bant takip ediyor"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:338
msgid "Band three gain"
-msgstr "üçüncü bant takip ediyor."
+msgstr "Üçüncü bant takip ediyor"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:339
msgid "Band four gain"
-msgstr "dördüncü bant takip ediyor."
+msgstr "Dördüncü bant takip ediyor"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:340
msgid ""
"A 4 band equalizer chooses slices (bands) in the sound and makes them louder "
"or softer."
msgstr ""
-"4 bant eşitleyicisesteki bantları seçer ve onları daha yüksek ya da daha "
-"alçak yapar."
+"4 bant eşitleyici sesteki bantları seçer ve onları daha yüksek ya da daha "
+"alçak yapar"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:341
msgid "The volume of band 1 (low)."
-msgstr "bant 1 ses yüksekliği (az)"
+msgstr "Bant 1 ses yüksekliği (az)"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:342
msgid "The volume of band 2 (mid-low)."
-msgstr "bant 2 ses yüksekliği (orta-az)"
+msgstr "Bant 2 ses yüksekliği (orta-az)"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:343
msgid "The volume of band 3 (mid-high)."
-msgstr "bant 3 ses yüksekliği (orta-yüksek)"
+msgstr "Bant 3 ses yüksekliği (orta-yüksek)"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:344
msgid "The volume of band 4 (high)."
-msgstr "bant 4 ses yüksekliği (yüksek)"
+msgstr "Bant 4 ses yüksekliği (yüksek)"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:346
msgid "Chorus"
-msgstr "koro"
+msgstr "Koro"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:347
msgid "LFO Depth"
@@ -757,7 +758,7 @@ msgstr "LFO frekansı"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:351
msgid ""
"The chorus effect plays copies of the same sound with a slight variation."
-msgstr "koro efekti, aynı sesin farklı halleriyle çalınır."
+msgstr "Koro efekti, aynı sesin farklı halleriyle çalınır"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:352
msgid "The volume of the LFO signal."
@@ -769,7 +770,7 @@ msgstr "LFO sinyalinin perdesi"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:354
msgid "The amount of delay between the two signals."
-msgstr "iki sinyal arasındaki gecikme süresi"
+msgstr "İki sinyal arasındaki gecikme süresi"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:361
msgid "lfo"
@@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "vco"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:369
msgid "pluck"
-msgstr "telli çalgı çalmak"
+msgstr "telli çalgı çal"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:370
msgid "noise"
@@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "w rehberi"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:377
msgid "distort"
-msgstr "bozmak"
+msgstr "boz"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:378
msgid "filter"
@@ -865,11 +866,11 @@ msgstr "koro"
#: SynthLab/SynthLabMain.py:73
msgid "Main"
-msgstr "ana"
+msgstr "Ana"
#: SynthLab/SynthLabMain.py:74
msgid "Presets"
-msgstr "önceden belirlenenler"
+msgstr "Önceden belirlenenler"
#: SynthLab/SynthLabMain.py:833
msgid ": controller output"
@@ -885,11 +886,11 @@ msgstr "ses girişi"
#: SynthLab/SynthLabMain.py:850
msgid "Send sound to the speakers"
-msgstr "hoparlörlere ses yollayınız."
+msgstr "Hoparlörlere ses yolla"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:27
msgid "Duration: "
-msgstr "süreklilik"
+msgstr "Süre:"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:30
msgid " s."
@@ -897,261 +898,261 @@ msgstr "s."
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:50
msgid "Duration"
-msgstr "süreklilik"
+msgstr "Süre:"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:58
msgid "Record Synth sound into slot \"lab1\""
-msgstr "Synth sesini \"lab 1\" kısmına kaydediniz."
+msgstr "Synth sesini \"lab 1\" kısmına kaydet"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:64
msgid "Record Synth sound into slot \"lab2\""
-msgstr "Synth sesini \"lab 2\" kısmına kaydediniz."
+msgstr "Synth sesini \"lab 2\" kısmına kaydet"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:70
msgid "Record Synth sound into slot \"lab3\""
-msgstr "Synth sesini \"lab 3\" kısmına kaydediniz."
+msgstr "Synth sesini \"lab 3\" kısmına kaydet"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:76
msgid "Record Synth sound into slot \"lab4\""
-msgstr "Synth sesini \"lab 4\" kısmına kaydediniz."
+msgstr "Synth sesini \"lab 4\" kısmına kaydet"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:82
msgid "Record Synth sound into slot \"lab5\""
-msgstr "Synth sesini \"lab 5\" kısmına kaydediniz."
+msgstr "Synth sesini \"lab 5\" kısmına kaydet"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:88
msgid "Record Synth sound into slot \"lab6\""
-msgstr "Synth sesini \"lab 6\" kısmına kaydediniz."
+msgstr "Synth sesini \"lab 6\" kısmına kaydet"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:95
msgid "Record to ogg"
-msgstr "ogg'a kaydediniz."
+msgstr "Ogg'a kaydet"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:103
msgid "Reset the worktable"
-msgstr "çalışma ekranını sıfırlayınız."
+msgstr "Çalışma ekranını sıfırla"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:123
msgid "Preset 1"
-msgstr "1'i önceden ayarlayınız."
+msgstr "1'i önceden ayarla"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:129
msgid "Preset 2"
-msgstr "2'yi önceden ayarlayınız."
+msgstr "2'yi önceden ayarla"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:135
msgid "Preset 3"
-msgstr "3'ü önceden ayarlayınız."
+msgstr "3'ü önceden ayarla"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:141
msgid "Preset 4"
-msgstr "4'ü önceden ayarlayınız."
+msgstr "4'ü önceden ayarla"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:147
msgid "Preset 5"
-msgstr "5'i önceden ayarlayınız."
+msgstr "5'i önceden ayarla"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:153
msgid "Preset 6"
-msgstr "6'yı önceden ayarlayınız."
+msgstr "6'yı önceden ayarla"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:159
msgid "Preset 7"
-msgstr "7'yi önceden ayarlayınız."
+msgstr "7'yi önceden ayarla"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:165
msgid "Preset 8"
-msgstr "8'i önceden ayarlayınız."
+msgstr "8'i önceden ayarla"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:171
msgid "Preset 9"
-msgstr "9'u önceden ayarlayınız."
+msgstr "9'u önceden ayarla"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:177
msgid "Preset 10"
-msgstr "10'u önceden ayarlayınız."
+msgstr "10'u önceden ayarla"
#: common/Resources/tooltips_en.py:8
msgid "Select tool"
-msgstr "araç seçiniz."
+msgstr "Araç seç"
#: common/Resources/tooltips_en.py:9
msgid "Draw tool"
-msgstr "çizim aracı"
+msgstr "Çizim aracı"
#: common/Resources/tooltips_en.py:10
msgid "Paint tool"
-msgstr "boyama aracı"
+msgstr "Boyama aracı"
#: common/Resources/tooltips_en.py:12
msgid "Generate new tune"
-msgstr "yeni melodi oluşturunuz."
+msgstr "Yeni melodi oluştur"
#: common/Resources/tooltips_en.py:14
msgid "Generate page"
-msgstr "çağrı oluştur"
+msgstr "Çağrı oluştur"
#: common/Resources/tooltips_en.py:15
msgid "Page properties"
-msgstr "çağrı özellikleri"
+msgstr "Çağrı özellikleri"
#: common/Resources/tooltips_en.py:16
msgid "Delete page(s)"
-msgstr "çağrıları siliniz."
+msgstr "Çağrıları sil"
#: common/Resources/tooltips_en.py:17
msgid "Duplicate page(s)"
-msgstr "çağrıları çoğaltınız."
+msgstr "Çağrıları çoğalt"
#: common/Resources/tooltips_en.py:18
msgid "Add page"
-msgstr "çağrı ekleyiniz."
+msgstr "Çağrı ekle"
#: common/Resources/tooltips_en.py:19
msgid "Beats per page"
-msgstr "her çağrının vuruşu"
+msgstr "Her çağrının vuruşu"
#: common/Resources/tooltips_en.py:20
msgid "Save tune"
-msgstr "melodi kaydediniz."
+msgstr "Melodi kaydet"
#: common/Resources/tooltips_en.py:21
msgid "Load tune"
-msgstr "melodi yükleyiniz."
+msgstr "Melodi yükle"
#: common/Resources/tooltips_en.py:23
msgid "Generate track"
-msgstr "parça oluşturunuz."
+msgstr "Parça oluştur"
#: common/Resources/tooltips_en.py:24
msgid "Track properties"
-msgstr "şarkı özellikleri "
+msgstr "Şarkı özellikleri "
#: common/Resources/tooltips_en.py:25
msgid "Clear track"
-msgstr "şarkıyı siliniz."
+msgstr "Şarkıyı sil"
#: common/Resources/tooltips_en.py:26
msgid "Duplicate track"
-msgstr "şarkıyı çoğaltınız."
+msgstr "Şarkıyı çoğalt"
#: common/Resources/tooltips_en.py:28
msgid "Note(s) properties"
-msgstr "nota özellikleri"
+msgstr "Nota özellikleri"
#: common/Resources/tooltips_en.py:29
msgid "Delete note(s)"
-msgstr "notaları siliniz."
+msgstr "Notaları sil"
#: common/Resources/tooltips_en.py:30
msgid "Duplicate note(s)"
-msgstr "notaları çoğaltınız. "
+msgstr "Notaları çoğalt"
#: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32
msgid "Move note in time"
-msgstr "notaları zamanında çalınız."
+msgstr "Notaları zamanında çal"
#: common/Resources/tooltips_en.py:33
msgid "Lower pitch"
-msgstr "seyrek karakter "
+msgstr "Seyrek karakter "
#: common/Resources/tooltips_en.py:34
msgid "Raise pitch"
-msgstr "karakter sıklığını arttırınız. "
+msgstr "Karakter sıklığını arttır"
#: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36
msgid "Modify duration"
-msgstr "süreyi ayarlayınız."
+msgstr "Süreyi ayarla"
#: common/Resources/tooltips_en.py:37
msgid "Lower volume"
-msgstr "sesi azaltınız."
+msgstr "Sesi azalt"
#: common/Resources/tooltips_en.py:38
msgid "Raise volume"
-msgstr "sesi arttırınız."
+msgstr "Sesi arttır"
#: common/Resources/tooltips_en.py:40
msgid "Play"
-msgstr "oynatınız."
+msgstr "Oynat"
#: common/Resources/tooltips_en.py:41
msgid "Pause"
-msgstr "duraklatınız."
+msgstr "Ara"
#: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115
msgid "Stop"
-msgstr "durdurunuz."
+msgstr "Durdur"
#: common/Resources/tooltips_en.py:43
msgid "Keyboard recording"
-msgstr "klavye kısayolu "
+msgstr "Klavye kısayolu "
#: common/Resources/tooltips_en.py:44
msgid "Save as .ogg"
-msgstr "ogg. olarak kaydediniz."
+msgstr "Ogg. olarak kaydet"
#: common/Resources/tooltips_en.py:45
msgid "Rewind"
-msgstr "geri sarınız."
+msgstr "Geri sar"
#: common/Resources/tooltips_en.py:46
msgid "Save to journal and quit"
-msgstr "günlüğe kaydediniz ve çıkınız."
+msgstr "Günlüğe kaydet ve çık"
#: common/Resources/tooltips_en.py:48
msgid "Master volume"
-msgstr "en yüksek ses "
+msgstr "En yüksek ses "
#: common/Resources/tooltips_en.py:49 common/Resources/tooltips_en.py:120
msgid "Tempo"
-msgstr "tempo"
+msgstr "Tempo"
#: common/Resources/tooltips_en.py:51 common/Resources/tooltips_en.py:52
#: common/Resources/tooltips_en.py:53 common/Resources/tooltips_en.py:54
#: common/Resources/tooltips_en.py:55
msgid "Left click to mute, right click to solo"
-msgstr "ses kısmak için sola tıklayınız, tek ses için sağa tıklayınız."
+msgstr "Ses kısmak için sola tıkla, tek ses için sağa tıkla"
#: common/Resources/tooltips_en.py:58
msgid "-- Rythm density, | Rythm regularity"
-msgstr "ritim yoğunluğu, / ritim düzeni"
+msgstr "Ritim yoğunluğu, / Ritim düzeni"
#: common/Resources/tooltips_en.py:59
msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step"
-msgstr "ses perdesi düzeni, / en yüksek ses perdesi "
+msgstr "Ses perdesi düzeni, / En yüksek ses perdesi "
#: common/Resources/tooltips_en.py:60
msgid "-- Average duration, | Silence probability"
-msgstr "ortalama süre, / sessizlik olasılığı "
+msgstr "Ortalama süre, / Sessizlik olasılığı "
#: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98
msgid "Drunk"
-msgstr "sarhoş "
+msgstr "Sarhoş "
#: common/Resources/tooltips_en.py:62
msgid "Drone and Jump"
-msgstr "mırıldanmak "
+msgstr "Mırıldan"
#: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100
msgid "Repeater"
-msgstr "yineleyici "
+msgstr "Yineleyici "
#: common/Resources/tooltips_en.py:64 common/Resources/tooltips_en.py:101
msgid "Loop segments"
-msgstr "döngü parçaları "
+msgstr "Döngü parçaları "
#: common/Resources/tooltips_en.py:65
msgid "Major scale"
-msgstr "ana gam "
+msgstr "Ana gam "
#: common/Resources/tooltips_en.py:66
msgid "Harmonic minor scale"
-msgstr "armonik minör gam "
+msgstr "Armonik minör gam "
#: common/Resources/tooltips_en.py:67
msgid "Natural minor scale"
-msgstr "doğal minör gam "
+msgstr "Doğal minör gam "
#: common/Resources/tooltips_en.py:68
msgid "Phrygian scale"
@@ -1159,7 +1160,7 @@ msgstr "Phrygian gam "
#: common/Resources/tooltips_en.py:69
msgid "Dorian scale"
-msgstr "dorian gam "
+msgstr "Dorian gam "
#: common/Resources/tooltips_en.py:70
msgid "Lydian scale"
@@ -1171,163 +1172,163 @@ msgstr "Myxolydian gamı "
#: common/Resources/tooltips_en.py:72
msgid "Save preset"
-msgstr "önceki ayarları kaydediniz."
+msgstr "Önceki ayarları kaydet"
#: common/Resources/tooltips_en.py:73
msgid "Load preset"
-msgstr "önceki ayarları yükleyiniz."
+msgstr "Önceki ayarları yükle"
#: common/Resources/tooltips_en.py:74 common/Resources/tooltips_en.py:117
msgid "Generate"
-msgstr "oluşturunuz."
+msgstr "Oluştur"
#: common/Resources/tooltips_en.py:75
msgid "Close"
-msgstr "kapatınız."
+msgstr "Kapat"
#: common/Resources/tooltips_en.py:78
msgid "Transpose up"
-msgstr "Öne alınız."
+msgstr "Öne al"
#: common/Resources/tooltips_en.py:79
msgid "Transpose down"
-msgstr "Sona koyunuz."
+msgstr "Sonaal"
#: common/Resources/tooltips_en.py:80
msgid "Volume up"
-msgstr "ses arttırınız."
+msgstr "Sesi aç"
#: common/Resources/tooltips_en.py:81
msgid "Volume down"
-msgstr "sesi azaltınız. "
+msgstr "Sesi kıs"
#: common/Resources/tooltips_en.py:82
msgid "Panoramisation"
-msgstr "çok seslilik "
+msgstr "Çok seslilik "
#: common/Resources/tooltips_en.py:84
msgid "Attack duration"
-msgstr "saldırı süresi "
+msgstr "Saldırı süresi "
#: common/Resources/tooltips_en.py:85
msgid "Decay duration"
-msgstr "bozulma süresi "
+msgstr "Bozulma süresi "
#: common/Resources/tooltips_en.py:86
msgid "Lowpass filter"
-msgstr "alçak geçişli filtre "
+msgstr "Alçak geçişli filtre "
#: common/Resources/tooltips_en.py:87
msgid "Highpass filter"
-msgstr "yüksek geçişli filtre "
+msgstr "Yüksek geçişli filtre "
#: common/Resources/tooltips_en.py:88
msgid "Bandpass filter"
-msgstr "bant geçirici filtresi "
+msgstr "Bant geçirici filtre"
#: common/Resources/tooltips_en.py:89
msgid "Filter cutoff"
-msgstr "filtre bitiş tarihi "
+msgstr "Filtre bitiş tarihi "
#: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91
#: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93
#: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95
#: common/Resources/tooltips_en.py:96
msgid "Open algorithmic generator"
-msgstr "algoritmik düzenleyiciyi açınız."
+msgstr "Algoritmik düzenleyiciyi aç"
#: common/Resources/tooltips_en.py:97
msgid "Line"
-msgstr "satır "
+msgstr "Satır "
#: common/Resources/tooltips_en.py:99
msgid "Drone and jump"
-msgstr "mırıldanmak"
+msgstr "Mırıldan"
#: common/Resources/tooltips_en.py:102
msgid "Minimum value"
-msgstr "en az değer "
+msgstr "En az değer "
#: common/Resources/tooltips_en.py:103
msgid "Maximum value"
-msgstr "en çok değer "
+msgstr "En çok değer "
#: common/Resources/tooltips_en.py:104
msgid "Specific parameter"
-msgstr "belirli parametre "
+msgstr "Belirli parametre "
#: common/Resources/tooltips_en.py:105
msgid "Apply generator"
-msgstr "üreteci uygulayınız."
+msgstr "Üreteci uygula"
#: common/Resources/tooltips_en.py:106
msgid "Cancel"
-msgstr "iptal ediniz."
+msgstr "İptal "
#: common/Resources/tooltips_en.py:111
msgid "Volume"
-msgstr "ses"
+msgstr "Ses"
#: common/Resources/tooltips_en.py:112
msgid "Balance"
-msgstr "denge"
+msgstr "Denge"
#: common/Resources/tooltips_en.py:114
msgid "Play / Stop"
-msgstr "oynatınız/durdurunuz."
+msgstr "Oynat / Durdur"
#: common/Resources/tooltips_en.py:116
msgid "Left click to record, right click to record on top"
-msgstr "kaydetmek için sola tıklayınız, üste kaydetmek için sağa tıklayınız."
+msgstr "Kaydetmek için sola tıkla, üste kaydetmek için sağa tıkla"
#: common/Resources/tooltips_en.py:118
msgid "Complexity of beat"
-msgstr "vuruş bütünlüğü "
+msgstr "Vuruş bütünlüğü "
#: common/Resources/tooltips_en.py:119
msgid "Beats per bar"
-msgstr "her ölçüdeki vuruş "
+msgstr "Her ölçüdeki vuruş "
#: common/Resources/tooltips_en.py:121
msgid "Jazz / Rock Kit"
-msgstr "caz/ Rock aleti "
+msgstr "Caz / Rock aleti "
#: common/Resources/tooltips_en.py:122
msgid "African Kit"
-msgstr "afrika aleti "
+msgstr "Afrika aleti "
#: common/Resources/tooltips_en.py:123
msgid "Arabic Kit"
-msgstr "arap aleti "
+msgstr "Arap aleti "
#: common/Resources/tooltips_en.py:124
msgid "South American Kit"
-msgstr "güney amerika aleti "
+msgstr "Güney Amerika aleti "
#: common/Resources/tooltips_en.py:125
msgid "Electronic Kit"
-msgstr "elektronik alet "
+msgstr "Elektronik alet "
#: common/Resources/tooltips_en.py:126
msgid "Record with the microphone"
-msgstr "mikrofonla kaydediniz."
+msgstr "Mikrofonla kaydet"
#: common/Resources/tooltips_en.py:127
msgid "Open SynthLab to create noise"
-msgstr "ses oluşturmak için Synthlab'ı açınız."
+msgstr "Ses oluşturmak için Synthlab'ı aç"
#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 1"
-msgstr "mikrofonu kısım 1'e kaydediniz."
+msgstr "Mikrofonu kısım 1'e kaydet"
#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 2"
-msgstr "mikrofonu kısım 2'ye kaydediniz."
+msgstr "Mikrofonu kısım 2'ye kaydet"
#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 3"
-msgstr "mikrofonu kısım 3'ye kaydediniz."
+msgstr "Mikrofonu kısım 3'e kaydet"
#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 4"
-msgstr "mikrofonu kısım 4'e kaydediniz."
+msgstr "Mikrofonu kısım 4'e kaydet"