diff options
Diffstat (limited to 'TamTamSynthLab.activity/po/es.po')
-rw-r--r-- | TamTamSynthLab.activity/po/es.po | 1466 |
1 files changed, 1466 insertions, 0 deletions
diff --git a/TamTamSynthLab.activity/po/es.po b/TamTamSynthLab.activity/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..6675c88 --- /dev/null +++ b/TamTamSynthLab.activity/po/es.po @@ -0,0 +1,1466 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: TamTamSynthlab\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-02 20:21-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-26 21:01+0000\n" +"Last-Translator: Xavier Alvarez <xavi.alvarez@gmail.com>\n" +"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" + +#: activity/activity.info:2 +msgid "TamTamSynthLab" +msgstr "TamTamSynthLab" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:87 +msgid "Source" +msgstr "Fuente" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:88 +msgid "Effect" +msgstr "Efecto" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:89 +msgid "Control" +msgstr "Control" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:90 +msgid "Sound Output" +msgstr "Salida de sonido" + +# LFO = Low Frequency Oscillator => Oscilador de baja frecuencia = OBF +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:93 +msgid "LFO" +msgstr "OBF" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:94 +msgid "Amplitude" +msgstr "Amplitud" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:95 +msgid "Frequency" +msgstr "Frecuencia" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:96 SynthLab/SynthLabConstants.py:247 +msgid "Waveform" +msgstr "Forma de la onda" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 +msgid "Sine" +msgstr "Seno" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 SynthLab/SynthLabConstants.py:177 +msgid "Triangle" +msgstr "Triángulo" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 +msgid "Bi-Square" +msgstr "Bi-cuadrado" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 +msgid "Uni-Square" +msgstr "Uni-cuadrado" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 SynthLab/SynthLabConstants.py:177 +msgid "Sawtooth" +msgstr "Serrucho" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 +msgid "Sawtooth-down" +msgstr "Serrucho descendente" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:98 +msgid "Offset" +msgstr "Desplazamiento" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:99 +msgid "" +"A low frequency oscillation (LFO) is an inaudible, pulsing wave used to " +"change another sound." +msgstr "" +"Una oscilación de baja frecuencia (OBF) es una onda pulsante inaudible usada " +"para modificar otro sonido." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:100 +msgid "The volume of the LFO wave. More volume means more effect." +msgstr "El volumen de la onda OBF. Un mayor volumen significa un mayor efecto." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:101 SynthLab/SynthLabConstants.py:194 +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:230 +msgid "The speed of the wave." +msgstr "La velocidad de la onda." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:102 +msgid "The type of wave that will be used for the LFO." +msgstr "El tipo de onda que se usará para la OBF." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:103 +msgid "The time by which the LFO is delayed." +msgstr "La cantidad de tiempo para retrasar a la OBF." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:105 +msgid "Random" +msgstr "Al azar" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:106 +msgid "Minimum" +msgstr "Mínimo" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:107 +msgid "Maximum" +msgstr "Máximo" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:109 +msgid "Seed" +msgstr "Semilla" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:110 +msgid "A sequence of numbers without repetition chosen by the computer." +msgstr "Una secuencia de números sin repetición elegidos por la computadora." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:111 +msgid "The smallest number allowed" +msgstr "El menor número permitido" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:112 +msgid "The biggest number allowed." +msgstr "El mayor número permitido." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:113 +msgid "The speed of the sequence." +msgstr "La velocidad de la secuencia." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:114 +msgid "The number to initialize the number generator" +msgstr "El número para inicializar el generador de números" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:116 +msgid "Envelope" +msgstr "Envolvente" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:117 +msgid "Attack" +msgstr "Ataque" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:118 +msgid "Decay" +msgstr "Decaimiento" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:119 +msgid "Sustain" +msgstr "Sostenimiento" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:120 +msgid "Release" +msgstr "Relajación" + +# http://es.wikipedia.org/wiki/ADSR +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:121 +msgid "An ADSR envelope is the shape of the sound's volume over time." +msgstr "" +"El envolvente acústico ADSR es la forma del volumen de un sonido a lo largo " +"del tiempo." + +# ADSR = Attack Decay Sustain Release +# => Ataque Decaimiento Sostenimiento Relafjación +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:122 +msgid "(A) how quickly the sound reaches full volume." +msgstr "(A) cuán rápido se llega al volumen máximo." + +# ADSR = Attack Decay Sustain Release +# => Ataque Decaimiento Sostenimiento Relafjación +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:123 +msgid "(D) how quickly the sound drops after the attack." +msgstr "(D) cuán rápido decae el sonido después del ataque." + +# ADSR = Attack Decay Sustain Release +# => Ataque Decaimiento Sostenimiento Relajación +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:124 +msgid "(S) the volume of the sound until the note is released." +msgstr "(S) el volumen del sonido hasta que se libera la nota." + +# ADSR = Attack Decay Sustain Release +# => Ataque Decaimiento Sostenimiento Relajación +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:125 +msgid "(R) how quickly the sound goes away." +msgstr "" +"(R) cuán rápido se relaja o pierde definición el sonido cuando finaliza una " +"nota." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:127 +#, fuzzy +msgid "Trackpad X" +msgstr "Trackpad X" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:130 +#, fuzzy +msgid "Scaling" +msgstr "Escala" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:131 +#, fuzzy +msgid "Lin" +msgstr "Lin" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:131 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:132 +#, fuzzy +msgid "Poll time" +msgstr "Tiempo de muestreo" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:133 +msgid "" +"The trackpad can be used to modify the sound. This is from left to right." +msgstr "" +"El trackpad del XO se puede usar para modificar el sonido. Este es de " +"izquierda a derecha." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:134 SynthLab/SynthLabConstants.py:146 +msgid "The minimum value the trackpad will send." +msgstr "El valor mínimo que enviará el trackpad." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:135 +msgid "The maximum value the trackpad will send." +msgstr "El valor máximo que enviará el trackpad." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:136 +msgid "" +"The shape of the value reapartition. In a straight line (linear) or a curved " +"line (logarithmic)." +msgstr "" +"La forma de la distribución del valor. En línea recta (lineal) o curva " +"(logarítmica)." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:137 SynthLab/SynthLabConstants.py:149 +msgid "The time interval between each event coming from the trackpad." +msgstr "El intervalo de tiempo entre los eventos que vienen del trackpad." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:139 +#, fuzzy +msgid "Trackpad Y" +msgstr "Trackpad Y" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:145 +msgid "" +"The trackpad can be used to modify the sound. This is from top to bottom." +msgstr "" +"El trackpad del XO se puede usar modificar el sonido. Este es de arriba " +"hacia abajo." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:147 +msgid "The maximum value de trackpad will send." +msgstr "El valor máximo que enviará el trackpad." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:148 +msgid "" +"The shape of the value repartition. In a straight line (linear) or a curved " +"line (logarithmic)." +msgstr "" +"La forma de la distribución del valor. En línea recta (lineal) o curva " +"(logarítmica)." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:152 +msgid "FM" +msgstr "FM" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:153 +msgid "Carrier Frequency" +msgstr "Frecuencia Portadora" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:154 +msgid "Modulator Frequency" +msgstr "Frecuencia Moduladora" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:155 SynthLab/SynthLabConstants.py:236 +msgid "Index" +msgstr "Indice" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:156 +msgid "Gain" +msgstr "Ganancia" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:157 +msgid "" +"Frequency modulation synthesis (FM) creates an electronic sound by combining " +"the frequency of two waves (the carrier and the modulator)." +msgstr "" +"La síntesis por Modulación de Frecuencia (FM) crea un sonido electrónico " +"combinando las frecuencias de dos ondas (la portadora y la moduladora)." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:158 +msgid "The main wave frequency." +msgstr "La frecuencia de la onda principal." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:159 +msgid "The frequency of the wave that will modify the Carrier wave." +msgstr "La frecuencia de la onda usada para modificar la onda Portadora." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:160 +msgid "The variation in frequency of the Carrier wave." +msgstr "La variación de la frecuencia de la onda Portadora." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:161 SynthLab/SynthLabConstants.py:172 +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:184 SynthLab/SynthLabConstants.py:195 +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:207 SynthLab/SynthLabConstants.py:219 +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:231 SynthLab/SynthLabConstants.py:242 +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:253 SynthLab/SynthLabConstants.py:276 +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:287 SynthLab/SynthLabConstants.py:299 +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:311 SynthLab/SynthLabConstants.py:322 +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:333 SynthLab/SynthLabConstants.py:355 +msgid "The volume of the sound." +msgstr "El volumen del sonido." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:163 +#, fuzzy +msgid "Buzz" +msgstr "Zumbido" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:165 +msgid "Number of harmonics" +msgstr "Cantidad de armónicos" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:166 +msgid "Filter Slope" +msgstr "Pendiente del filtro" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:168 +msgid "A buzz is a very bright sound with many harmonics." +msgstr "Un zumbido es un sonido brillante con varios armónicos." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:169 +msgid "The pitch of the buzz sound." +msgstr "El tono del zumbido." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:170 +msgid "The harmonic thickness of the sound." +msgstr "" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:171 SynthLab/SynthLabConstants.py:183 +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:193 SynthLab/SynthLabConstants.py:205 +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:218 SynthLab/SynthLabConstants.py:274 +msgid "The brightness of the sound." +msgstr "El brillo del sonido." + +# VCO = Voltage Controlled Oscilator => Oscilador Controlado por Voltaje = OCV +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:174 +msgid "VCO" +msgstr "OCV" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:177 +msgid "Square" +msgstr "Cuadrado" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:180 +msgid "" +"A voltage-controlled oscillator (VCO) creates an electronic sound by " +"combining the shape of two waves." +msgstr "" +"Un oscilador controlado por voltaje (OCV) crea un sonido electrónico " +"combinando la forma de dos ondas." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:181 +msgid "The wave that will be modified by the VCO." +msgstr "La onda que será modificada por la OBF." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:182 +msgid "The shape of the VCO's wave." +msgstr "La forma de la onda OCV." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:186 +msgid "Pluck" +msgstr "Puntear" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:188 SynthLab/SynthLabConstants.py:315 +msgid "Lowpass Filter" +msgstr "Filtro pasa bajo" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:189 +msgid "Vibrato" +msgstr "Vibrato" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:191 +msgid "An electronic string instrument (like a guitar)." +msgstr "Un instrumento electrónico de cuerdas (como una guitarra)." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:192 +msgid "The pitch of the instrument." +msgstr "El tono del instrumento." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:197 +msgid "Noise" +msgstr "Ruido" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:198 SynthLab/SynthLabConstants.py:292 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:199 +msgid "White" +msgstr "Blanco" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:199 +msgid "Pink" +msgstr "Rosa" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:199 +msgid "Gauss" +msgstr "Gauss" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:201 +msgid "Bandwith" +msgstr "Ancho de banda" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:203 +msgid "Noise is a sound with energy on every frequency." +msgstr "El ruido es un sonido con energía en todas las frecuencias." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:204 +msgid "" +"The shape of noise to be used (white = bright, pink = dark, gauss = colored)." +msgstr "" +"La forma del ruido a usar (blanco = brillante, rosado = oscuro, gauss = " +"colorido)." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:206 +msgid "The thickness of the sound." +msgstr "" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:209 +msgid "Sound Sample" +msgstr "Muestra de Sonido" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:211 +msgid "Sample Number" +msgstr "Número de muestra" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:212 +msgid "Sample name" +msgstr "Nombre de la muestra" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:215 +msgid "" +"A sample is a real sound that has been recorded and that can be played back." +msgstr "" +"Una muestra es un sonido real que ha sido grabado y que puede ser " +"reproducido." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:216 +msgid "The pitch of the sample." +msgstr "El tono de la muestra." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:217 +msgid "The sample to be used." +msgstr "La muestra a utilizar." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:221 +msgid "Voice" +msgstr "Voz" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:223 +msgid "Vowel" +msgstr "Vocal" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:227 +msgid "An electronic voice." +msgstr "Una voz electrónica." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:228 SynthLab/SynthLabConstants.py:250 +msgid "The pitch of the sound." +msgstr "El tono del sonido." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:229 +msgid "The shape of the sound based on vowels." +msgstr "La forma del sonido basado en vocales." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:233 +msgid "Grain" +msgstr "Grano" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:238 +msgid "" +"The grain effect splits the sound in tiny bits which can be rearranged in " +"time." +msgstr "" +"El efecto grano fragmenta el sonido en porciones pequeñas que pueden ser " +"reordenadas en el tiempo." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:239 +msgid "The pitch of grains." +msgstr "El tono de los granos." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:240 +msgid "The sample to be used" +msgstr "La muestra a utilizar" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:241 +msgid "The variation in pitch of grains." +msgstr "La variación del tono de los granos." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:244 +msgid "Additive Synthesis" +msgstr "Síntesis Aditiva" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:246 +#, fuzzy +msgid "Spread" +msgstr "Esparcir" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:249 +msgid "Additive synthesis creates musical timbre by combining different waves." +msgstr "" +"La síntesis aditiva crea un timbre musical al combinar ondas diferentes." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:251 +msgid "The separation between the different waves." +msgstr "La separación entre las diferentes ondas." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:252 +msgid "The shape of the wave." +msgstr "La forma de la onda." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:255 +msgid "Microphone input" +msgstr "Entrada de micrófono" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:256 SynthLab/SynthLabConstants.py:261 +msgid "Length of the memory" +msgstr "Largo de la memoria" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:257 +msgid "memory number" +msgstr "número de memoria" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:258 +msgid "Playback speed" +msgstr "Velocidad de reproducción" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:260 +msgid "" +"Microphone input is record into a buffer for playback (right-clic on the " +"objet to record sound)" +msgstr "" +"La entrada del micrófono es grabada en una memoria intermedia para su " +"reproducción (clic-derecho sobre un objeto para grabar el sonido)" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:262 +msgid "This parameter can not be modified" +msgstr "Este parámetro no se puede modificar" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:263 +msgid "Speed playback changes duration and pitch of the sound" +msgstr "La velocidad de reproducción cambia la duración y tono del sonido" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:264 +msgid "The volume of the sound" +msgstr "El volumen del sonido" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:267 SynthLab/SynthLabConstants.py:349 +#, fuzzy +msgid "Delay" +msgstr "Retraso (eco)" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:270 +msgid "Feedback" +msgstr "Retroalimentación" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:272 +msgid "Delay is an audio effect that repeats the sound over and over." +msgstr "" +"El retraso (eco) es un efecto de audio que repite el sonido una y otra vez." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:273 +#, fuzzy +msgid "The speed of the delay." +msgstr "La velocidad del retraso." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:275 +msgid "The time it takes for the sound to go away." +msgstr "El tiempo necesario para que desaparezca el sonido." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:278 +msgid "Distortion" +msgstr "Distorsión" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:280 +msgid "Resonance" +msgstr "Resonancia" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:281 +msgid "Distortion Level" +msgstr "Nivel de distorsión" + +# harsh = duro? (musicalmente) -- xavi +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:283 +msgid "Distortion is the deformation of a wave which creates harsh sounds." +msgstr "La distorsión es la deformación de una onda que crea sonidos duros." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:284 +msgid "The pitch of the distorted sound." +msgstr "El tono del sonido distorsionado." + +# Resonancia? El nivel de resonancia del instrumento? +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:285 +#, fuzzy +msgid "The amount of vibration the instrument has against itself." +msgstr "La cantidad de vibración que el instrumente tiene consigo mismo." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:286 +msgid "The volume of the distorted sound." +msgstr "El volumen del sonido distorsionado." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:289 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:293 +msgid "Lowpass" +msgstr "Pasa bajo" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:293 +msgid "Highpass" +msgstr "Pasa alto" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:293 +msgid "Bandpass" +msgstr "Pasa banda" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:295 +msgid "An audio filter is designed to brighten, darken or color a sound." +msgstr "" +"Un filtro de audio es diseñado para abrillantar, oscurecer o dar colorido a " +"un sonido." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:296 +#, fuzzy +msgid "The point in the sound to be filtered." +msgstr "El punto en el sonido a filtrar." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:297 +msgid "The size of the region affected by the filter." +msgstr "El tamaño de la región afectada por el filtro." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:298 +msgid "" +"The type of filter used: lowpass = dark, highpass = bright, bandpass = " +"colored." +msgstr "" +"El tipo de filtro a utilizar: pasa bajo = oscuro, pasa alto = brillante, " +"pasa banda = colorido." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:301 +msgid "Ring Modulator" +msgstr "Modulador de anillo" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:303 +msgid "Mix" +msgstr "Mezcla" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:307 +msgid "Ring modulation is an audio effect that creates metallic sounds." +msgstr "" +"La modulación de anillo es un efecto de audio que crea sonidos metálicos." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:308 +msgid "The pitch of the ring modulator." +msgstr "El tono del modulador de anillo." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:309 +msgid "The volume of the modulated sound." +msgstr "El volumen del sonido modulado." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:310 +msgid "The shape of the wave used for modulation." +msgstr "La forma de la onda usada para modular." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:313 common/Resources/tooltips_en.py:83 +#: common/Resources/tooltips_en.py:113 +msgid "Reverb" +msgstr "Reverberación" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:314 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Longitud" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:316 +msgid "Reverb Level" +msgstr "Nivel de reverberación" + +# reverberacion depende de las dimensiones del espacio... puede haber confusion en el texto original +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:318 +#, fuzzy +msgid "Reverberation is the length a sound stays in a room." +msgstr "La reverberación es la longitud que un sonido permanece en un espacio." + +# room = espacio? cuarto? sala? +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:319 +msgid "The size of the room." +msgstr "La dimensión de la sala." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:320 +msgid "The brightness of the reverberated sound." +msgstr "El brillo del sonido reverberado." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:321 +msgid "The amount of reverb to be applied." +msgstr "La cantidad de reverberación a aplicar." + +# Armonizador? Armónico? +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:324 +#, fuzzy +msgid "Harmonizer" +msgstr "Armonizadora" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:326 +msgid "Dry delay" +msgstr "Retraso seco" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:329 +#, fuzzy +msgid "A harmonizer doubles the sound musically." +msgstr "Un armonizador duplica musicalmente el sonido." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:330 +msgid "The pitch of the doubled sound." +msgstr "El tono del sonido duplicado." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:331 +msgid "The start time of the original sound." +msgstr "El tiempo de inicio del sonido original." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:332 +msgid "The balance between the original and the doubled sound." +msgstr "El balance entre el sonido original y el duplicado." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:335 +msgid "Equalizer 4 bands" +msgstr "Ecualizador de 4 bandas" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:336 +msgid "Band one gain" +msgstr "Ganancia banda uno" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:337 +msgid "Band two gain" +msgstr "Ganancia banda dos" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:338 +msgid "Band three gain" +msgstr "Ganancia banda tres" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:339 +msgid "Band four gain" +msgstr "Ganancia banda cuatro" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:340 +msgid "" +"A 4 band equalizer chooses slices (bands) in the sound and makes them louder " +"or softer." +msgstr "" +"Un ecualizador de 4 bandas elige segmentos (bandas) del sonido y las hace " +"mas fuertes o suaves." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:341 +msgid "The volume of band 1 (low)." +msgstr "El volumen de la banda 1 (bajo)." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:342 +msgid "The volume of band 2 (mid-low)." +msgstr "El volumen de la banda 2 (medio-bajo)." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:343 +msgid "The volume of band 3 (mid-high)." +msgstr "El volumen de la banda 3 (medio-alto)." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:344 +msgid "The volume of band 4 (high)." +msgstr "El volumen de la banda 4 (alto)." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:346 +msgid "Chorus" +msgstr "Coro" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:347 +msgid "LFO Depth" +msgstr "Profundidad OBF" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:348 +msgid "LFO Frequency" +msgstr "Frecuencia OBF" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:351 +msgid "" +"The chorus effect plays copies of the same sound with a slight variation." +msgstr "" +"El efecto de coro reproduce copias del mismo sonido con una pequeña " +"variación." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:352 +msgid "The volume of the LFO signal." +msgstr "El volumen de la señal OBF." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:353 +msgid "The pitch of the LFO signal." +msgstr "El tono de la señal OBF." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:354 +msgid "The amount of delay between the two signals." +msgstr "La cantidad de retraso entre dos señales." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:361 +msgid "lfo" +msgstr "obf" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:362 +msgid "rand" +msgstr "azar" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:363 +msgid "adsr" +msgstr "adsr" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:364 +#, fuzzy +msgid "trackpadX" +msgstr "trackpadX" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:365 +#, fuzzy +msgid "trackpadY" +msgstr "trackpadY" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:366 +msgid "fm" +msgstr "fm" + +# zumbido +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:367 +#, fuzzy +msgid "buzz" +msgstr "zumbar" + +# vco = voltage controlled oscillator => oscilador controlado por voltaje = ocv +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:368 +msgid "vco" +msgstr "ocv" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:369 +msgid "pluck" +msgstr "puntear" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:370 +msgid "noise" +msgstr "ruido" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:371 +msgid "sample" +msgstr "muestra" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:372 +msgid "voice" +msgstr "voz" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:373 +msgid "grain" +msgstr "grano" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:374 +msgid "addSynth" +msgstr "agregarSint" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:375 +msgid "mic" +msgstr "mic" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:376 +msgid "wguide" +msgstr "" + +# distorsionar, distorsión, ... ? +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:377 +#, fuzzy +msgid "distort" +msgstr "distorsionar" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:378 +msgid "filter" +msgstr "filtro" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:379 +msgid "ring" +msgstr "anillo" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:380 +msgid "reverb" +msgstr "reverberación" + +# armónico? +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:381 +#, fuzzy +msgid "harmon" +msgstr "armonizar" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:382 +msgid "eq4band" +msgstr "ecu4bandas" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:383 +msgid "chorus" +msgstr "coro" + +#: SynthLab/SynthLabMain.py:71 +msgid "Main" +msgstr "Principal" + +#: SynthLab/SynthLabMain.py:72 +msgid "Presets" +msgstr "Preconfiguraciones" + +#: SynthLab/SynthLabMain.py:782 +msgid ": controller output" +msgstr ": controlador de salida" + +#: SynthLab/SynthLabMain.py:794 +msgid ": sound output" +msgstr ": salida de sonido" + +#: SynthLab/SynthLabMain.py:797 +msgid ": sound input" +msgstr ": entrada de sonido" + +#: SynthLab/SynthLabMain.py:799 +msgid "Send sound to the speakers" +msgstr "Enviar sonido a los parlantes" + +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:27 +msgid "Duration: " +msgstr "Duración: " + +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:30 +msgid " s." +msgstr " s." + +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:50 +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:58 +msgid "Record Synth sound into slot 1" +msgstr "Grabar sonido sintetizado en la posición 1" + +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:64 +msgid "Record Synth sound into slot 2" +msgstr "Grabar sonido sintetizado en la posición 2" + +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:70 +msgid "Record Synth sound into slot 3" +msgstr "Grabar sonido sintetizado en la posición 3" + +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:76 +msgid "Record Synth sound into slot 4" +msgstr "Grabar sonido sintetizado en la posición 4" + +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:82 +msgid "Record Synth sound into slot 5" +msgstr "Grabar sonido sintetizado en la posición 5" + +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:88 +msgid "Record Synth sound into slot 6" +msgstr "Grabar sonido sintetizado en la posición 6" + +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:96 +msgid "Reset the worktable" +msgstr "Reiniciar la mesa de trabajo" + +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:116 +msgid "Preset 1" +msgstr "Preconfiguración 1" + +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:122 +msgid "Preset 2" +msgstr "Preconfiguración 2" + +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:128 +msgid "Preset 3" +msgstr "Preconfiguración 3" + +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:134 +msgid "Preset 4" +msgstr "Preconfiguración 4" + +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:140 +msgid "Preset 5" +msgstr "Preconfiguración 5" + +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:146 +msgid "Preset 6" +msgstr "Preconfiguración 6" + +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:152 +msgid "Preset 7" +msgstr "Preconfiguración 7" + +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:158 +msgid "Preset 8" +msgstr "Preconfiguración 8" + +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:164 +msgid "Preset 9" +msgstr "Preconfiguración 9" + +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:170 +msgid "Preset 10" +msgstr "Preconfiguración 10" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:8 +msgid "Select tool" +msgstr "Herramienta de selección" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:9 +msgid "Draw tool" +msgstr "Herramienta de dibujo" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:10 +msgid "Paint tool" +msgstr "Herramienta de pintar" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:12 +msgid "Generate new tune" +msgstr "Generar nueva melodía" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:14 +msgid "Generate page" +msgstr "Generar página" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:15 +msgid "Page properties" +msgstr "Propiedades de la página" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:16 +msgid "Delete page(s)" +msgstr "Eliminar página(s)" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:17 +msgid "Duplicate page(s)" +msgstr "Duplicar página(s)" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:18 +msgid "Add page" +msgstr "Agregar página" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:19 +msgid "Beats per page" +msgstr "Compases por página" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:20 +msgid "Save tune" +msgstr "Guardar melodía" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:21 +msgid "Load tune" +msgstr "Cargar melodía" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:23 +msgid "Generate track" +msgstr "Generar pista" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:24 +msgid "Track properties" +msgstr "Propiedades de la pista" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:25 +msgid "Clear track" +msgstr "Limpiar pista" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:26 +msgid "Duplicate track" +msgstr "Duplicar pista" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:28 +msgid "Note(s) properties" +msgstr "Propiedad de la nota(s)" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:29 +msgid "Delete note(s)" +msgstr "Borrar nota(s)" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:30 +msgid "Duplicate note(s)" +msgstr "Duplicar nota(s)" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32 +msgid "Move note in time" +msgstr "Mover la nota en el tiempo" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:33 +msgid "Lower pitch" +msgstr "Bajar tono" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:34 +msgid "Raise pitch" +msgstr "Subir tono" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36 +msgid "Modify duration" +msgstr "Modificar la duración" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:37 +msgid "Lower volume" +msgstr "Bajar volumen" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:38 +msgid "Raise volume" +msgstr "Subir volumen" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:40 +msgid "Play" +msgstr "Reproducir" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:41 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:43 +msgid "Keyboard recording" +msgstr "Grabar del teclado" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:44 +msgid "Save as .ogg" +msgstr "Guardar como .ogg" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:45 +msgid "Rewind" +msgstr "Rebobinar" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:46 +msgid "Save to journal and quit" +msgstr "Guardar al diario y salir" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:48 +msgid "Master volume" +msgstr "Volumen maestro" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:49 common/Resources/tooltips_en.py:120 +msgid "Tempo" +msgstr "Tempo" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:51 common/Resources/tooltips_en.py:52 +#: common/Resources/tooltips_en.py:53 common/Resources/tooltips_en.py:54 +#: common/Resources/tooltips_en.py:55 +msgid "Left click to mute, right click to solo" +msgstr "Clic izquierdo para silenciar, clic derecho para solista" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:58 +msgid "-- Rythm density, | Rythm regularity" +msgstr "-- Densidad del ritmo, | Regularidad del ritmo" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:59 +msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step" +msgstr "-- Regularidad del tono, | Paso máximo del tono" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:60 +msgid "-- Average duration, | Silence probability" +msgstr "-- Duración promedio, | Probabilidad de silencio" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98 +#, fuzzy +msgid "Drunk" +msgstr "Ebrio" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:62 +#, fuzzy +msgid "Drone and Jump" +msgstr "Drone and Jump" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100 +#, fuzzy +msgid "Repeater" +msgstr "Repetidor" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:64 common/Resources/tooltips_en.py:101 +#, fuzzy +msgid "Loop segments" +msgstr "Repetir segmentos" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:65 +msgid "Major scale" +msgstr "Escala mayor" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:66 +msgid "Harmonic minor scale" +msgstr "Escala menor armónica" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:67 +msgid "Natural minor scale" +msgstr "Escala menor eólica o natural" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:68 +msgid "Phrygian scale" +msgstr "Escala frigia" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:69 +msgid "Dorian scale" +msgstr "Escala dórica" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:70 +msgid "Lydian scale" +msgstr "Escala lidia" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:71 +msgid "Myxolydian scale" +msgstr "Escala mixolidia" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:72 +msgid "Save preset" +msgstr "Guardar preconfiguración" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:73 +msgid "Load preset" +msgstr "Cargar preconfiguración" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:74 common/Resources/tooltips_en.py:117 +msgid "Generate" +msgstr "Generar" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:75 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:78 +msgid "Transpose up" +msgstr "Trasponer hacia arriba" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:79 +msgid "Transpose down" +msgstr "Trasponer hacia abajo" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:80 +msgid "Volume up" +msgstr "Subir volumen" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:81 +msgid "Volume down" +msgstr "Bajar volumen" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:82 +#, fuzzy +msgid "Panoramisation" +msgstr "Panoramización" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:84 +msgid "Attack duration" +msgstr "Duración del ataque" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:85 +msgid "Decay duration" +msgstr "Duración del decaimiento" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:86 +msgid "Lowpass filter" +msgstr "Filtro pasa bajo" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:87 +msgid "Highpass filter" +msgstr "Filtro pasa alto" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:88 +msgid "Bandpass filter" +msgstr "Filtro pasa banda" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:89 +#, fuzzy +msgid "Filter cutoff" +msgstr "Amplitud filtro" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91 +#: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93 +#: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95 +#: common/Resources/tooltips_en.py:96 +msgid "Open algorithmic generator" +msgstr "Abrir generador algorítmico" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:97 +msgid "Line" +msgstr "Línea" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:99 +msgid "Drone and jump" +msgstr "" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:102 +msgid "Minimum value" +msgstr "Valor mínimo" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:103 +msgid "Maximum value" +msgstr "Valor máximo" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:104 +msgid "Specific parameter" +msgstr "Parámetro específico" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:105 +msgid "Apply generator" +msgstr "Aplicar generador" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:106 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:111 +msgid "Volume" +msgstr "Volumen" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:112 +msgid "Balance" +msgstr "Balance" + +# Reproducir / Parar ? -- xavi +#: common/Resources/tooltips_en.py:114 +#, fuzzy +msgid "Play / Stop" +msgstr "Reproducir / Detener" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:116 +msgid "Left click to record, right click to record on top" +msgstr "Clic izquierdo para grabar, clic derecho para grabar encima" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:118 +msgid "Complexity of beat" +msgstr "Complejidad del compás" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:119 +msgid "Beats per bar" +msgstr "Tiempos por compás" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:121 +msgid "Jazz / Rock Kit" +msgstr "Equipo de Jazz / Rock" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:122 +msgid "African Kit" +msgstr "Equipo Africano" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:123 +msgid "Arabic Kit" +msgstr "Equipo Árabe" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:124 +msgid "South American Kit" +msgstr "Equipo Sudamericano" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:125 +msgid "Electronic Kit" +msgstr "Equipo Electrónico" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:126 +msgid "Record with the microphone" +msgstr "Grabar con el micrófono" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:127 +msgid "Open SynthLab to create noise" +msgstr "Abrir SynthLab para crear ruido" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:128 +msgid "Record mic into slot 1" +msgstr "Grabar micrófono en la posición 1" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:128 +msgid "Record mic into slot 2" +msgstr "Grabar micrófono en la posición 2" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:128 +msgid "Record mic into slot 3" +msgstr "Grabar micrófono en la posición 3" + +#: common/Resources/tooltips_en.py:128 +msgid "Record mic into slot 4" +msgstr "Grabar micrófono en la posición 4" + +#~ msgid "" +#~ "A low frequency oscillation (LFO) is a signal usually below 20 Hz which " +#~ "creates a pulsating rythm rather than a audible tone. This signal is " +#~ "commonly used to control sound parameters." +#~ msgstr "" +#~ "Una oscilación de baja frecuencia (OBF) es una señal que usualmente está " +#~ "por debajo de 20Hz y que crea un ritmo pulsante más que un tono audible. " +#~ "Esta señal se usa normalmente para controlar los parámetros de sonido." + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset: " +#~ msgstr "Desplazamiento:" + +#~ msgid "" +#~ "A random number generator is a computational device designed to generate " +#~ "a sequence of numbers that lack any pattern." +#~ msgstr "" +#~ "Un generador de números aleatorios es un dispositivo computacional " +#~ "diseñado para generar una secuencia de números que no responde a ningún " +#~ "patrón." + +#~ msgid "The maximum value that can be generated." +#~ msgstr "El valor máximo que puede ser generado." + +# NOTE: ADSR is the abbreviation of the above (A)ttack, (D)ecay, (S)ustain & (R)elease +#~ msgid "" +#~ "An ADSR envelope is a component of many sythesizers, samplers, and other " +#~ "electronic musical instruments. Its function is to modulate some aspect " +#~ "of the instrument's sound - often its volume - over time." +#~ msgstr "" +#~ "Un envolvente ADSR es un componente de muchos sintetizadores, " +#~ "muestradores y otros instrumentos musicales electrónicos. Su función es " +#~ "modular algunos aspectos del sonido del instrumento - a menudo su volumen " +#~ "- a través del tiempo." + +#~ msgid "The type of scaling, logarithmic or linear." +#~ msgstr "El tipo de escala, logarítmica o lineal." + +#~ msgid "" +#~ "Frequency modulation synthesis is a form of audio synthesis where the " +#~ "timbre of a simple waveform is changed by frequency modulating it with a " +#~ "modulating frequency that is also in the audio range, resulting in a more " +#~ "complex waveform and a different-sounding tone." +#~ msgstr "" +#~ "La síntesis de modulación de frecuencia es una forma de síntesis de audio " +#~ "en el cual el timbre de una onda simple es cambiada modulando su " +#~ "frecuencia usando la frecuencia moduladora que también se encuentra en el " +#~ "rango de audio, resultando en una onda mas compleja y un tono de sonido " +#~ "diferente." + +#~ msgid "" +#~ "Reverberation is the persistence od sound in a particular space after the " +#~ "original sound is removed." +#~ msgstr "" +#~ "La reverberación es la persistencia de un sonido en un espacio particular " +#~ "después que el sonido orignal ha sido eliminado." + +#~ msgid "" +#~ "A 4 band equalizer is an effect that splits the spectrum into 4 bands and " +#~ "allows the bands to be set at different levels." +#~ msgstr "" +#~ "Un ecualizador de 4 bandas es un efecto que divide al espectro en 4 " +#~ "bandas y permite que las bandas sean fijadas a distintos niveles." + +#~ msgid "" +#~ "A chorus effect is a condition in the way people perceive similar sounds " +#~ "coming from multiple sources." +#~ msgstr "" +#~ "Un efecto de coro es una condicion sobre la forma en la que las personas " +#~ "perciben sonidos similares provenientes de múltiples fuentes." + +# NOTE: ADSR is the abbreviation of the above (A)ttack, (D)ecay, (S)ustain & (R)elease +#, fuzzy +#~ msgid "LFO Frequency: the frequency of the LFO signal." +#~ msgstr "Frecuencia OBF: la frecuencia de la señal OBF." |