Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/TamTamSynthLab.activity/po/fa_AF.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'TamTamSynthLab.activity/po/fa_AF.po')
-rw-r--r--TamTamSynthLab.activity/po/fa_AF.po582
1 files changed, 299 insertions, 283 deletions
diff --git a/TamTamSynthLab.activity/po/fa_AF.po b/TamTamSynthLab.activity/po/fa_AF.po
index 5c4b133..c0d05f4 100644
--- a/TamTamSynthLab.activity/po/fa_AF.po
+++ b/TamTamSynthLab.activity/po/fa_AF.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-02 20:21-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-09 11:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-28 04:46-0500\n"
"Last-Translator: Sohaib Obaidi <ebtihaj_obaidi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: activity/activity.info:2
msgid "TamTamSynthLab"
-msgstr ""
+msgstr "لابراتوار آمیزش صدای تمتم"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:87
msgid "Source"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "مجرای بیرونی صدا"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:93
msgid "LFO"
-msgstr ""
+msgstr "LFO"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:94
msgid "Amplitude"
-msgstr ""
+msgstr "دامنه"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:95
msgid "Frequency"
@@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "فریکانس"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:96 SynthLab/SynthLabConstants.py:247
msgid "Waveform"
-msgstr ""
+msgstr "موجی شکل"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "ساین"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 SynthLab/SynthLabConstants.py:177
msgid "Triangle"
@@ -69,38 +69,40 @@ msgstr "مربع یکتایی"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 SynthLab/SynthLabConstants.py:177
msgid "Sawtooth"
-msgstr "دندانه دندانه"
+msgstr "دندانه دار"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97
msgid "Sawtooth-down"
-msgstr "دندانه - پائین"
+msgstr "دندانه-پائین"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:98
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "حاشيه صحافى"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:99
msgid ""
"A low frequency oscillation (LFO) is an inaudible, pulsing wave used to "
"change another sound."
msgstr ""
+"یک نوسان کوتاه فریکانس (LFO) غیر قابل شنوائی است، موج تپشی است که برای تغییر "
+"موج دیگر بکار میرود."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:100
msgid "The volume of the LFO wave. More volume means more effect."
-msgstr ""
+msgstr "حجم موج LFO. حجم زیاد بمعنی تاثیر زیاد."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:101 SynthLab/SynthLabConstants.py:194
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:230
msgid "The speed of the wave."
-msgstr "سرعت موج"
+msgstr "سرعت موج."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:102
msgid "The type of wave that will be used for the LFO."
-msgstr ""
+msgstr "نوعیت موج که برای LFO استعمال میگردد."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:103
msgid "The time by which the LFO is delayed."
-msgstr ""
+msgstr "زمانی که در آن LFO به تعویق می افتد."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:105
msgid "Random"
@@ -120,7 +122,7 @@ msgstr "بذر"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:110
msgid "A sequence of numbers without repetition chosen by the computer."
-msgstr ""
+msgstr "یک سلسله ای از اعداد که بدون تکرار توسط کمپوتر انتخاب گردیده."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:111
msgid "The smallest number allowed"
@@ -128,15 +130,15 @@ msgstr "کوچکترین شماره قابل قبول"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:112
msgid "The biggest number allowed."
-msgstr "بزرگترین شماره قابل قبول"
+msgstr "بزرگترین شماره قابل قبول."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:113
msgid "The speed of the sequence."
-msgstr "سرعت ترادف"
+msgstr "سرعت تسلسل."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:114
msgid "The number to initialize the number generator"
-msgstr ""
+msgstr "شماره که شماره ساز را شماره اولیه میدهد"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:116
msgid "Envelope"
@@ -160,97 +162,97 @@ msgstr "رها کردن"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:121
msgid "An ADSR envelope is the shape of the sound's volume over time."
-msgstr ""
+msgstr "پاکت ADSR یک شکلی از برچسب صدا با گذشت زمان است."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:122
msgid "(A) how quickly the sound reaches full volume."
-msgstr ""
+msgstr "(A) به چه سرعت صدا به اوج خود میرسد."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:123
msgid "(D) how quickly the sound drops after the attack."
-msgstr ""
+msgstr "(D) به چه سرعت صدا بعد از حمله سقوط میکند."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:124
msgid "(S) the volume of the sound until the note is released."
-msgstr ""
+msgstr "(S) حجم صدا تا اینکه نوت پخش میشود."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:125
msgid "(R) how quickly the sound goes away."
-msgstr ""
+msgstr "(R) به چه سرعت صدا دور میشود."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:127
msgid "Trackpad X"
-msgstr ""
+msgstr "لای شیار X"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:130
msgid "Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "پیمایش"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:131
msgid "Lin"
-msgstr ""
+msgstr "پرتگاه"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:131
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "لوگاریتم"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:132
msgid "Poll time"
-msgstr ""
+msgstr "زمان رای گیری"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:133
msgid ""
"The trackpad can be used to modify the sound. This is from left to right."
-msgstr ""
+msgstr "لای شیار برای تعدیل صدا استفاده میشود. این از چپ به راست است."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:134 SynthLab/SynthLabConstants.py:146
msgid "The minimum value the trackpad will send."
-msgstr ""
+msgstr "کمترین مقداریکه لای شیار ارسال میکند."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:135
msgid "The maximum value the trackpad will send."
-msgstr ""
+msgstr "بیشترین مقداریکه لای شیار ارسال میکند."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:136
msgid ""
"The shape of the value reapartition. In a straight line (linear) or a curved "
"line (logarithmic)."
-msgstr ""
+msgstr "شکل برگشت مقدار. بشکل یک خط مستقیم(خطی) یا یک خط منحنی (لوگاریتمی)."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:137 SynthLab/SynthLabConstants.py:149
msgid "The time interval between each event coming from the trackpad."
-msgstr ""
+msgstr "فاصله زمانی میان آمدن هر رویدادی از لای شیار."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:139
msgid "Trackpad Y"
-msgstr ""
+msgstr "لای شیار Y"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:145
msgid ""
"The trackpad can be used to modify the sound. This is from top to bottom."
-msgstr ""
+msgstr "لای شیار برای تعدیل صدا استفاده میشود. این از بالا به پائین است."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:147
msgid "The maximum value de trackpad will send."
-msgstr ""
+msgstr "بیشترین مقداریکه لای شیار ارسال میکند."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:148
msgid ""
"The shape of the value repartition. In a straight line (linear) or a curved "
"line (logarithmic)."
-msgstr ""
+msgstr "شکل برگشت مقدار. بشکل یک خط مستقیم(خطی) یا یک خط منحنی (لوگاریتمی)."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:152
msgid "FM"
-msgstr ""
+msgstr "FM"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:153
msgid "Carrier Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "فریکانس حامل"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:154
msgid "Modulator Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "فریکانس تلفيق کننده"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:155 SynthLab/SynthLabConstants.py:236
msgid "Index"
@@ -265,18 +267,20 @@ msgid ""
"Frequency modulation synthesis (FM) creates an electronic sound by combining "
"the frequency of two waves (the carrier and the modulator)."
msgstr ""
+"اختلاط تلفيق فرایکانس (FM) با یکجا نمودن فریکانس دو امواج (حامل و تلفیق "
+"کننده) یک صدای برقی میسازد."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:158
msgid "The main wave frequency."
-msgstr ""
+msgstr "فریکانس موج اصلی."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:159
msgid "The frequency of the wave that will modify the Carrier wave."
-msgstr ""
+msgstr "فریکانس موج که موج حامل را تعدیل میکند."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:160
msgid "The variation in frequency of the Carrier wave."
-msgstr ""
+msgstr "بی ثباتی در فریکانسی موج حامل."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:161 SynthLab/SynthLabConstants.py:172
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:184 SynthLab/SynthLabConstants.py:195
@@ -287,41 +291,41 @@ msgstr ""
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:311 SynthLab/SynthLabConstants.py:322
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:333 SynthLab/SynthLabConstants.py:355
msgid "The volume of the sound."
-msgstr ""
+msgstr "درجه صدا."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:163
msgid "Buzz"
-msgstr ""
+msgstr "وزوز کردن"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:165
msgid "Number of harmonics"
-msgstr ""
+msgstr "تعداد هم آهنگ ها"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:166
msgid "Filter Slope"
-msgstr ""
+msgstr "میل صافی"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:168
msgid "A buzz is a very bright sound with many harmonics."
-msgstr ""
+msgstr "وزوز یک صدای روشن ودارای چندین همساز است."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:169
msgid "The pitch of the buzz sound."
-msgstr ""
+msgstr "اوج صدای وزوز."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:170
msgid "The harmonic thickness of the sound."
-msgstr ""
+msgstr "ضخامت هم آهنگ صدا."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:171 SynthLab/SynthLabConstants.py:183
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:193 SynthLab/SynthLabConstants.py:205
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:218 SynthLab/SynthLabConstants.py:274
msgid "The brightness of the sound."
-msgstr ""
+msgstr "درخشندگی صدا."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:174
msgid "VCO"
-msgstr ""
+msgstr "VCO"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:177
msgid "Square"
@@ -332,14 +336,16 @@ msgid ""
"A voltage-controlled oscillator (VCO) creates an electronic sound by "
"combining the shape of two waves."
msgstr ""
+"ارتعاش‌ سنج کنترول شده ولتاژ (VCO) با یکجا نمودن اشکال دو موج یک صدای برقی "
+"میسازد."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:181
msgid "The wave that will be modified by the VCO."
-msgstr ""
+msgstr "موج توسط VCO تعدیل خواهد شد."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:182
msgid "The shape of the VCO's wave."
-msgstr ""
+msgstr "شکل موج VCO."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:186
msgid "Pluck"
@@ -347,961 +353,971 @@ msgstr "انقباض"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:188 SynthLab/SynthLabConstants.py:315
msgid "Lowpass Filter"
-msgstr ""
+msgstr "صافی پائین گذار"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:189
msgid "Vibrato"
-msgstr ""
+msgstr "صدای اهتزاز"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:191
msgid "An electronic string instrument (like a guitar)."
-msgstr ""
+msgstr "یک ابزار نوازشی برقی (چون گیتار)."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:192
msgid "The pitch of the instrument."
-msgstr ""
+msgstr "استقرار ابزار- سطح ابزار."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:197
msgid "Noise"
-msgstr ""
+msgstr "سروصدا"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:198 SynthLab/SynthLabConstants.py:292
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "نوعیت"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:199
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "سفید"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:199
msgid "Pink"
-msgstr ""
+msgstr "صورتی"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:199
msgid "Gauss"
-msgstr ""
+msgstr "واحد شدت‌ ميدان‌ مغناط‌يسی"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:201
msgid "Bandwith"
-msgstr ""
+msgstr "پهنای باند"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:203
msgid "Noise is a sound with energy on every frequency."
-msgstr ""
+msgstr "سرو صدا یک صدای دارای انرژی در هر فریکانس است."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:204
msgid ""
"The shape of noise to be used (white = bright, pink = dark, gauss = colored)."
msgstr ""
+"شکل صدای که استفاده میشود (سفید = روشن، رنگ صورتی = تاریک، گاوس = رنگه)."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:206
msgid "The thickness of the sound."
-msgstr ""
+msgstr "ضخامت صدا."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:209
msgid "Sound Sample"
-msgstr ""
+msgstr "صدای نمونه ای"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:211
msgid "Sample Number"
-msgstr ""
+msgstr "شماره ای نمونه"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:212
msgid "Sample name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم نمونه"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:215
msgid ""
"A sample is a real sound that has been recorded and that can be played back."
-msgstr ""
+msgstr "نمونه یک صدای اصلیست که ثبت شده است و دوباره نواخته میشود."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:216
msgid "The pitch of the sample."
-msgstr ""
+msgstr "سطح نمونه."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:217
msgid "The sample to be used."
-msgstr ""
+msgstr "نمونه که استعمال میشود."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:221
msgid "Voice"
-msgstr ""
+msgstr "صدا"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:223
msgid "Vowel"
-msgstr ""
+msgstr "صدا دار"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:227
msgid "An electronic voice."
-msgstr ""
+msgstr "یک آواز برقی."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:228 SynthLab/SynthLabConstants.py:250
msgid "The pitch of the sound."
-msgstr ""
+msgstr "زیروبم صدا."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:229
msgid "The shape of the sound based on vowels."
-msgstr ""
+msgstr "شکل صدا مبنی بر واکه های آن."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:233
msgid "Grain"
-msgstr ""
+msgstr "دانه"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:238
msgid ""
"The grain effect splits the sound in tiny bits which can be rearranged in "
"time."
msgstr ""
+"تاثیر دانه صدا را به بیتهای ریز دوبخش میکند که میتوان هر زمانی با آراسته "
+"شود."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:239
msgid "The pitch of grains."
-msgstr ""
+msgstr "سطح دانه."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:240
msgid "The sample to be used"
-msgstr ""
+msgstr "نمونه که استعمال میشود"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:241
msgid "The variation in pitch of grains."
-msgstr ""
+msgstr "ناپايداری در سطح دانه ها."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:244
msgid "Additive Synthesis"
-msgstr ""
+msgstr "امتزاج افزایشی"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:246
msgid "Spread"
-msgstr ""
+msgstr "پخش شدن"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:249
msgid "Additive synthesis creates musical timbre by combining different waves."
-msgstr ""
+msgstr "امتزاج افزایشی با یکجا نمودن چندین امواج طنین موسیقی دار میسازد."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:251
msgid "The separation between the different waves."
-msgstr ""
+msgstr "جدائی میان امواج مختلف."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:252
msgid "The shape of the wave."
-msgstr ""
+msgstr "شکل‌ موج‌."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:255
msgid "Microphone input"
-msgstr ""
+msgstr "ورودی میکروفون"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:256 SynthLab/SynthLabConstants.py:261
msgid "Length of the memory"
-msgstr ""
+msgstr "درازی حافظه"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:257
msgid "memory number"
-msgstr ""
+msgstr "شماره حافظه"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:258
msgid "Playback speed"
-msgstr ""
+msgstr "سرعت بازنواخت"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:260
msgid ""
"Microphone input is record into a buffer for playback (right-clic on the "
"objet to record sound)"
msgstr ""
+"ورودی میکروفون در یک حافظه ميانجى برای بازنواختن ضبط میشود (بروی شئ راست تیک "
+"نمائید تا صدا ضبط شود)"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:262
msgid "This parameter can not be modified"
-msgstr ""
+msgstr "پارامتر اصلاح نمیشود"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:263
msgid "Speed playback changes duration and pitch of the sound"
-msgstr ""
+msgstr "بازنواختی سریع مدت و زیروبمی صدا را تغییر میدهد"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:264
msgid "The volume of the sound"
-msgstr ""
+msgstr "درجه صدا"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:267 SynthLab/SynthLabConstants.py:349
msgid "Delay"
-msgstr ""
+msgstr "تاخیر"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:270
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "بازخورد"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:272
msgid "Delay is an audio effect that repeats the sound over and over."
-msgstr ""
+msgstr "تاخیر یک تاثیر صدایی است که صدا را باربار تکرار میکند."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:273
msgid "The speed of the delay."
-msgstr ""
+msgstr "سرعت تاخیر."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:275
msgid "The time it takes for the sound to go away."
-msgstr ""
+msgstr "مدت زمانی که صدا برای دور شدن در بر میگیرد."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:278
msgid "Distortion"
-msgstr ""
+msgstr "تحریف"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:280
msgid "Resonance"
-msgstr ""
+msgstr "طنین"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:281
msgid "Distortion Level"
-msgstr ""
+msgstr "سطح طنین"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:283
msgid "Distortion is the deformation of a wave which creates harsh sounds."
-msgstr ""
+msgstr "تحریف تغيير شکل موج است که صداهای خشن برمی آورد."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:284
msgid "The pitch of the distorted sound."
-msgstr ""
+msgstr "زيروبم صدای تحریف شده."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:285
msgid "The amount of vibration the instrument has against itself."
-msgstr ""
+msgstr "مقدار ارتعاش که ابزار بر مقابل خود دارد."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:286
msgid "The volume of the distorted sound."
-msgstr ""
+msgstr "درجه‌ صدای تحریف شده."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:289
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "صافی"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:293
msgid "Lowpass"
-msgstr ""
+msgstr "پائین گذار"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:293
msgid "Highpass"
-msgstr ""
+msgstr "بالا گذار"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:293
msgid "Bandpass"
-msgstr ""
+msgstr "باند گذار"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:295
msgid "An audio filter is designed to brighten, darken or color a sound."
msgstr ""
+"صافی صدا برای روشن سازی، تاریکسازی و یا رنگه نمودن صدا طراحی گردیده است."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:296
msgid "The point in the sound to be filtered."
-msgstr ""
+msgstr "نقطه از صدا که باید تصفیه شود."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:297
msgid "The size of the region affected by the filter."
-msgstr ""
+msgstr "اندازه منطقه ای که توسط صافی متاثر گردیده است."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:298
msgid ""
"The type of filter used: lowpass = dark, highpass = bright, bandpass = "
"colored."
msgstr ""
+"نوعیت صافی که استعمال میگردد: پائین گذار = تاریک، بلندگذار = روشن، باندگذار "
+"= رنگه."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:301
msgid "Ring Modulator"
-msgstr ""
+msgstr "تعدیل کننده زنگ"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:303
msgid "Mix"
-msgstr ""
+msgstr "آمیخته"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:307
msgid "Ring modulation is an audio effect that creates metallic sounds."
-msgstr ""
+msgstr "تعدیل زنگ یک تاثیر صدا است که صداهای فلزی میسازد."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:308
msgid "The pitch of the ring modulator."
-msgstr ""
+msgstr "زیروبم تعدیل کننده زنگ."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:309
msgid "The volume of the modulated sound."
-msgstr ""
+msgstr "درجه صدای تعدیل شده."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:310
msgid "The shape of the wave used for modulation."
-msgstr ""
+msgstr "شکل موجی که برای تعدیل استعمال میشود."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:313 common/Resources/tooltips_en.py:83
#: common/Resources/tooltips_en.py:113
msgid "Reverb"
-msgstr ""
+msgstr "انعکاس"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:314
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "طول"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:316
msgid "Reverb Level"
-msgstr ""
+msgstr "سطح انعکاس"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:318
msgid "Reverberation is the length a sound stays in a room."
-msgstr ""
+msgstr "انعکاس آن طولیست که صدا در یک اطاق میباشد."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:319
msgid "The size of the room."
-msgstr ""
+msgstr "اندازه اطاق."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:320
msgid "The brightness of the reverberated sound."
-msgstr ""
+msgstr "درخشندگی صدای طنین دار."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:321
msgid "The amount of reverb to be applied."
-msgstr ""
+msgstr "مقدار انعکاس که انداخته شود."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:324
msgid "Harmonizer"
-msgstr ""
+msgstr "هم آهنگ ساز"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:326
msgid "Dry delay"
-msgstr ""
+msgstr "تاخیر خشک شدن"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:329
msgid "A harmonizer doubles the sound musically."
-msgstr ""
+msgstr "هم آهنگساز صدا را بطور خوشگوار دوگانه میسازد."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:330
msgid "The pitch of the doubled sound."
-msgstr ""
+msgstr "زیروبم صدای دوگانه شده."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:331
msgid "The start time of the original sound."
-msgstr ""
+msgstr "وقت شروع صدای اصلی."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:332
msgid "The balance between the original and the doubled sound."
-msgstr ""
+msgstr "توازن میان صدای اصلی و صدای دوگانه شده."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:335
msgid "Equalizer 4 bands"
-msgstr ""
+msgstr "برابر کننده 4 باند"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:336
msgid "Band one gain"
-msgstr ""
+msgstr "تقویت باند یک"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:337
msgid "Band two gain"
-msgstr ""
+msgstr "تقویت باند دو"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:338
msgid "Band three gain"
-msgstr ""
+msgstr "تقویت باند سه"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:339
msgid "Band four gain"
-msgstr ""
+msgstr "تقویت باند چهار"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:340
msgid ""
"A 4 band equalizer chooses slices (bands) in the sound and makes them louder "
"or softer."
msgstr ""
+"یک برابرکننده 4 بانده قسمت ها (باندها) را در صدا طوری انتخاب میکند که آنها "
+"را بلندتر میسازد ویا هم پست تر."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:341
msgid "The volume of band 1 (low)."
-msgstr ""
+msgstr "درجه باند 1 (پست)."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:342
msgid "The volume of band 2 (mid-low)."
-msgstr ""
+msgstr "درجه باند 2 (پست درمیانی)."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:343
msgid "The volume of band 3 (mid-high)."
-msgstr ""
+msgstr "درجه باند 3 (بلند درمیانی)."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:344
msgid "The volume of band 4 (high)."
-msgstr ""
+msgstr "درجه باند 4 (بلند)."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:346
msgid "Chorus"
-msgstr ""
+msgstr "همسرایان"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:347
msgid "LFO Depth"
-msgstr ""
+msgstr "عمق LFO"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:348
msgid "LFO Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "فریکانس LFO"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:351
msgid ""
"The chorus effect plays copies of the same sound with a slight variation."
-msgstr ""
+msgstr "تاثیر همسرایی نقل های همان صدا را با کمی اختلاف می نوازد."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:352
msgid "The volume of the LFO signal."
-msgstr ""
+msgstr "درجه علامت LFO."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:353
msgid "The pitch of the LFO signal."
-msgstr ""
+msgstr "زیروبم علامت LFO."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:354
msgid "The amount of delay between the two signals."
-msgstr ""
+msgstr "مقدار تاخیر میان دو علامت."
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:361
msgid "lfo"
-msgstr ""
+msgstr "نوسان بسامد پايين"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:362
msgid "rand"
-msgstr ""
+msgstr "کناره"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:363
msgid "adsr"
-msgstr ""
+msgstr "adsr"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:364
msgid "trackpadX"
-msgstr ""
+msgstr "صفحه شیار X"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:365
msgid "trackpadY"
-msgstr ""
+msgstr "صفحه شیار Y"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:366
msgid "fm"
-msgstr ""
+msgstr "تلفيق بسامدى"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:367
msgid "buzz"
-msgstr ""
+msgstr "صدای وزوز"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:368
msgid "vco"
-msgstr ""
+msgstr "متصدى اندازه گيرى تراز و ارتفاع"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:369
msgid "pluck"
-msgstr ""
+msgstr "انقباض"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:370
msgid "noise"
-msgstr ""
+msgstr "سروصدا"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:371
msgid "sample"
-msgstr ""
+msgstr "نمونه"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:372
msgid "voice"
-msgstr ""
+msgstr "آواز"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:373
msgid "grain"
-msgstr ""
+msgstr "دانه"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:374
msgid "addSynth"
-msgstr ""
+msgstr "اضافه ترکیب دهنده"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:375
msgid "mic"
-msgstr ""
+msgstr "بلندگو- میکروفون"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:376
msgid "wguide"
-msgstr ""
+msgstr "رهبر w"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:377
msgid "distort"
-msgstr ""
+msgstr "تحریف"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:378
msgid "filter"
-msgstr ""
+msgstr "صافی"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:379
msgid "ring"
-msgstr ""
+msgstr "حلقه"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:380
msgid "reverb"
-msgstr ""
+msgstr "انعکاس"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:381
msgid "harmon"
-msgstr ""
+msgstr "هارمون"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:382
msgid "eq4band"
-msgstr ""
+msgstr "برابر کننده 4 باند"
#: SynthLab/SynthLabConstants.py:383
msgid "chorus"
-msgstr ""
+msgstr "همسرایان"
#: SynthLab/SynthLabMain.py:71
msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "اصلی"
#: SynthLab/SynthLabMain.py:72
msgid "Presets"
-msgstr ""
+msgstr "پیش نشانده ها"
#: SynthLab/SynthLabMain.py:782
msgid ": controller output"
-msgstr ""
+msgstr ": بیرون مجرای کنترول کننده"
#: SynthLab/SynthLabMain.py:794
msgid ": sound output"
-msgstr ""
+msgstr ": بیرون مجرای صدا"
#: SynthLab/SynthLabMain.py:797
msgid ": sound input"
-msgstr ""
+msgstr ": درون مجرای صدا"
#: SynthLab/SynthLabMain.py:799
msgid "Send sound to the speakers"
-msgstr ""
+msgstr "صدا را به بلندگوها ارسال کن"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:27
msgid "Duration: "
-msgstr ""
+msgstr "مدت: "
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:30
msgid " s."
-msgstr ""
+msgstr " s."
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:50
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "مدت"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:58
msgid "Record Synth sound into slot 1"
-msgstr ""
+msgstr "صدای آمیزش را به شکاف 1 ضبط کن"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:64
msgid "Record Synth sound into slot 2"
-msgstr ""
+msgstr "صدای آمیزش را به شکاف 2 ضبط کن"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:70
msgid "Record Synth sound into slot 3"
-msgstr ""
+msgstr "صدای آمیزش را به شکاف 3 ضبط کن"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:76
msgid "Record Synth sound into slot 4"
-msgstr ""
+msgstr "صدای آمیزش را به شکاف 4 ضبط کن"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:82
msgid "Record Synth sound into slot 5"
-msgstr ""
+msgstr "صدای آمیزش را به شکاف 5 ضبط کن"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:88
msgid "Record Synth sound into slot 6"
-msgstr ""
+msgstr "صدای آمیزش را به شکاف 6 ضبط کن"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:96
msgid "Reset the worktable"
-msgstr ""
+msgstr "میزکار را بازنشانی کن"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:116
msgid "Preset 1"
-msgstr ""
+msgstr "پیش نشانده 1"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:122
msgid "Preset 2"
-msgstr ""
+msgstr "پیش نشانده 2"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:128
msgid "Preset 3"
-msgstr ""
+msgstr "پیش نشانده 3"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:134
msgid "Preset 4"
-msgstr ""
+msgstr "پیش نشانده 4"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:140
msgid "Preset 5"
-msgstr ""
+msgstr "پیش نشانده 5"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:146
msgid "Preset 6"
-msgstr ""
+msgstr "پیش نشانده 6"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:152
msgid "Preset 7"
-msgstr ""
+msgstr "پیش نشانده 7"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:158
msgid "Preset 8"
-msgstr ""
+msgstr "پیش نشانده 8"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:164
msgid "Preset 9"
-msgstr ""
+msgstr "پیش نشانده 9"
#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:170
msgid "Preset 10"
-msgstr ""
+msgstr "پیش نشانده 10"
#: common/Resources/tooltips_en.py:8
msgid "Select tool"
-msgstr ""
+msgstr "ابزار انتخاب"
#: common/Resources/tooltips_en.py:9
msgid "Draw tool"
-msgstr ""
+msgstr "ابزار کشیدن"
#: common/Resources/tooltips_en.py:10
msgid "Paint tool"
-msgstr ""
+msgstr "ابزار رسامی"
#: common/Resources/tooltips_en.py:12
msgid "Generate new tune"
-msgstr ""
+msgstr "نوای جدید بساز"
#: common/Resources/tooltips_en.py:14
msgid "Generate page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحه بساز"
#: common/Resources/tooltips_en.py:15
msgid "Page properties"
-msgstr ""
+msgstr "خصوصیات صفحه"
#: common/Resources/tooltips_en.py:16
msgid "Delete page(s)"
-msgstr ""
+msgstr "حذف صفحه (ات)"
#: common/Resources/tooltips_en.py:17
msgid "Duplicate page(s)"
-msgstr ""
+msgstr "دوگانگی صفحه (ات)"
#: common/Resources/tooltips_en.py:18
msgid "Add page"
-msgstr ""
+msgstr "اضافه صفحه"
#: common/Resources/tooltips_en.py:19
msgid "Beats per page"
-msgstr ""
+msgstr "ضربه در هر صفحه"
#: common/Resources/tooltips_en.py:20
msgid "Save tune"
-msgstr ""
+msgstr "ثبت نوا"
#: common/Resources/tooltips_en.py:21
msgid "Load tune"
-msgstr ""
+msgstr "اجرای نوا"
#: common/Resources/tooltips_en.py:23
msgid "Generate track"
-msgstr ""
+msgstr "ساختن شیار"
#: common/Resources/tooltips_en.py:24
msgid "Track properties"
-msgstr ""
+msgstr "خصوصیات شیار"
#: common/Resources/tooltips_en.py:25
msgid "Clear track"
-msgstr ""
+msgstr "صاف کردن شیار"
#: common/Resources/tooltips_en.py:26
msgid "Duplicate track"
-msgstr ""
+msgstr "دوگانگی شیار"
#: common/Resources/tooltips_en.py:28
msgid "Note(s) properties"
-msgstr ""
+msgstr "خصوصیات نوت (ها)"
#: common/Resources/tooltips_en.py:29
msgid "Delete note(s)"
-msgstr ""
+msgstr "حذف نوت (ها)"
#: common/Resources/tooltips_en.py:30
msgid "Duplicate note(s)"
-msgstr ""
+msgstr "دوگانگی نوت (ها)"
#: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32
msgid "Move note in time"
-msgstr ""
+msgstr "نوت را در وقت ببرید"
#: common/Resources/tooltips_en.py:33
msgid "Lower pitch"
-msgstr ""
+msgstr "پست کردن زیروبم"
#: common/Resources/tooltips_en.py:34
msgid "Raise pitch"
-msgstr ""
+msgstr "بلند کردن زیروبم"
#: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36
msgid "Modify duration"
-msgstr ""
+msgstr "تعدیل مدت"
#: common/Resources/tooltips_en.py:37
msgid "Lower volume"
-msgstr ""
+msgstr "پست کردن صدا"
#: common/Resources/tooltips_en.py:38
msgid "Raise volume"
-msgstr ""
+msgstr "بلند کردن صدا"
#: common/Resources/tooltips_en.py:40
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "نواختن"
#: common/Resources/tooltips_en.py:41
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "مکث"
#: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "توقف"
#: common/Resources/tooltips_en.py:43
msgid "Keyboard recording"
-msgstr ""
+msgstr "ضبط صفحه کلید"
#: common/Resources/tooltips_en.py:44
msgid "Save as .ogg"
-msgstr ""
+msgstr "ثبت بحیث فایل صوتی"
#: common/Resources/tooltips_en.py:45
msgid "Rewind"
-msgstr ""
+msgstr "بازپيچى"
#: common/Resources/tooltips_en.py:46
msgid "Save to journal and quit"
-msgstr ""
+msgstr "به یادداشت ثبت کن و بند کن"
#: common/Resources/tooltips_en.py:48
msgid "Master volume"
-msgstr ""
+msgstr "صدای اصلی"
#: common/Resources/tooltips_en.py:49 common/Resources/tooltips_en.py:120
msgid "Tempo"
-msgstr ""
+msgstr "ميزان‌ سرعت‌"
#: common/Resources/tooltips_en.py:51 common/Resources/tooltips_en.py:52
#: common/Resources/tooltips_en.py:53 common/Resources/tooltips_en.py:54
#: common/Resources/tooltips_en.py:55
msgid "Left click to mute, right click to solo"
-msgstr ""
+msgstr "تیک پچ برای خاموشی، تیک راست برای تک نوازی"
#: common/Resources/tooltips_en.py:58
msgid "-- Rythm density, | Rythm regularity"
-msgstr ""
+msgstr "-- تراکم ساز، / باقاعدگی ساز"
#: common/Resources/tooltips_en.py:59
msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step"
-msgstr ""
+msgstr "-- باقاعدگی زیروبم، / بیشترین مرحله زیروبم"
#: common/Resources/tooltips_en.py:60
msgid "-- Average duration, | Silence probability"
-msgstr ""
+msgstr "-- مدت اوسط، / احتمال خاموشی"
#: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98
msgid "Drunk"
-msgstr ""
+msgstr "مست"
#: common/Resources/tooltips_en.py:62
msgid "Drone and Jump"
-msgstr ""
+msgstr "وزوزکن و بپر"
#: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100
msgid "Repeater"
-msgstr ""
+msgstr "تکرار کننده"
#: common/Resources/tooltips_en.py:64 common/Resources/tooltips_en.py:101
msgid "Loop segments"
-msgstr ""
+msgstr "بندهای حلقه"
#: common/Resources/tooltips_en.py:65
msgid "Major scale"
-msgstr ""
+msgstr "مقیاس بزرگ"
#: common/Resources/tooltips_en.py:66
msgid "Harmonic minor scale"
-msgstr ""
+msgstr "مقیاس کوچک موزون"
#: common/Resources/tooltips_en.py:67
msgid "Natural minor scale"
-msgstr ""
+msgstr "مقیاس کوچک طبیعی"
#: common/Resources/tooltips_en.py:68
msgid "Phrygian scale"
-msgstr ""
+msgstr "مقیاس فریگیان"
#: common/Resources/tooltips_en.py:69
msgid "Dorian scale"
-msgstr ""
+msgstr "مقیاس دوریان"
#: common/Resources/tooltips_en.py:70
msgid "Lydian scale"
-msgstr ""
+msgstr "مقیاس لیدیان"
#: common/Resources/tooltips_en.py:71
msgid "Myxolydian scale"
-msgstr ""
+msgstr "مقیاس مکسلودیان"
#: common/Resources/tooltips_en.py:72
msgid "Save preset"
-msgstr ""
+msgstr "پیش نشانده را ذخیره کن"
#: common/Resources/tooltips_en.py:73
msgid "Load preset"
-msgstr ""
+msgstr "پیش نشانده را اجراء کن"
#: common/Resources/tooltips_en.py:74 common/Resources/tooltips_en.py:117
msgid "Generate"
-msgstr ""
+msgstr "بساز"
#: common/Resources/tooltips_en.py:75
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "بند کن"
#: common/Resources/tooltips_en.py:78
msgid "Transpose up"
-msgstr ""
+msgstr "ترانهانی بالا"
#: common/Resources/tooltips_en.py:79
msgid "Transpose down"
-msgstr ""
+msgstr "ترانهانی پائین"
#: common/Resources/tooltips_en.py:80
msgid "Volume up"
-msgstr ""
+msgstr "بلند کردن صدا"
#: common/Resources/tooltips_en.py:81
msgid "Volume down"
-msgstr ""
+msgstr "پست کردن صدا"
#: common/Resources/tooltips_en.py:82
msgid "Panoramisation"
-msgstr ""
+msgstr "چشم انداز"
#: common/Resources/tooltips_en.py:84
msgid "Attack duration"
-msgstr ""
+msgstr "مدت حمله"
#: common/Resources/tooltips_en.py:85
msgid "Decay duration"
-msgstr ""
+msgstr "مدت تجزئیه"
#: common/Resources/tooltips_en.py:86
msgid "Lowpass filter"
-msgstr ""
+msgstr "صافی پائین گذار"
#: common/Resources/tooltips_en.py:87
msgid "Highpass filter"
-msgstr ""
+msgstr "صافی بلندگذار"
#: common/Resources/tooltips_en.py:88
msgid "Bandpass filter"
-msgstr ""
+msgstr "صافی باندگذار"
#: common/Resources/tooltips_en.py:89
msgid "Filter cutoff"
-msgstr ""
+msgstr "قطع صافی"
#: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91
#: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93
#: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95
#: common/Resources/tooltips_en.py:96
msgid "Open algorithmic generator"
-msgstr ""
+msgstr "سازنده الگوریتمی را باز کن"
#: common/Resources/tooltips_en.py:97
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "خط"
#: common/Resources/tooltips_en.py:99
msgid "Drone and jump"
-msgstr ""
+msgstr "وزوز کن وبپر"
#: common/Resources/tooltips_en.py:102
msgid "Minimum value"
-msgstr ""
+msgstr "کمترین مقدار"
#: common/Resources/tooltips_en.py:103
msgid "Maximum value"
-msgstr ""
+msgstr "بیشترین مقدار"
#: common/Resources/tooltips_en.py:104
msgid "Specific parameter"
-msgstr ""
+msgstr "پارامتر معین"
#: common/Resources/tooltips_en.py:105
msgid "Apply generator"
-msgstr ""
+msgstr "سازنده را بکار ببر"
#: common/Resources/tooltips_en.py:106
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "لغو"
#: common/Resources/tooltips_en.py:111
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "درجه صدا"
#: common/Resources/tooltips_en.py:112
msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "توازن"
#: common/Resources/tooltips_en.py:114
msgid "Play / Stop"
-msgstr ""
+msgstr "نواختن / توقف"
#: common/Resources/tooltips_en.py:116
msgid "Left click to record, right click to record on top"
-msgstr ""
+msgstr "تیک پچ برای ضبط، تیک راست برای ضبط در بالا"
#: common/Resources/tooltips_en.py:118
msgid "Complexity of beat"
-msgstr ""
+msgstr "پیچیدگی ضربان"
#: common/Resources/tooltips_en.py:119
msgid "Beats per bar"
-msgstr ""
+msgstr "ضربه در هر نوار"
#: common/Resources/tooltips_en.py:121
msgid "Jazz / Rock Kit"
-msgstr ""
+msgstr "بسته لوازم موسیقی جاز / راک"
#: common/Resources/tooltips_en.py:122
msgid "African Kit"
-msgstr ""
+msgstr "بسته لوازم افریقایی"
#: common/Resources/tooltips_en.py:123
msgid "Arabic Kit"
-msgstr ""
+msgstr "بسته لوازم عربی"
#: common/Resources/tooltips_en.py:124
msgid "South American Kit"
-msgstr ""
+msgstr "بسته لوازم آمریکای جنوبی"
#: common/Resources/tooltips_en.py:125
msgid "Electronic Kit"
-msgstr ""
+msgstr "بسته لوازم برقی"
#: common/Resources/tooltips_en.py:126
msgid "Record with the microphone"
-msgstr ""
+msgstr "توسط میکروفون ضبط کن"
#: common/Resources/tooltips_en.py:127
msgid "Open SynthLab to create noise"
-msgstr ""
+msgstr "بای تولید سروصدا آمیزشگاه را باز کن"
#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 1"
-msgstr ""
+msgstr "صدای میکروفون را در شکاف 1 ضبط کن"
#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 2"
-msgstr ""
+msgstr "صدای میکروفون را در شکاف 2 ضبط کن"
#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 3"
-msgstr ""
+msgstr "صدای میکروفون را در شکاف 3 ضبط کن"
#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 4"
-msgstr ""
+msgstr "صدای میکروفون را در شکاف 4 ضبط کن"