From 65d3713aeddfdb3ceb6479cd2a00162c76a7d88a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle Translation Date: Tue, 07 Oct 2008 14:57:33 +0000 Subject: Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user rangertr. 102 of 102 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/TamTamMini.activity/po/tr.po b/TamTamMini.activity/po/tr.po index 6dcead6..07ef617 100644 --- a/TamTamMini.activity/po/tr.po +++ b/TamTamMini.activity/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-02 20:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-03 05:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-07 08:44-0400\n" "Last-Translator: abdullah kocabas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "TamTamMini" #: Mini/miniTamTamMain.py:141 common/Resources/tooltips_en.py:40 msgid "Play" -msgstr "oynatınız." +msgstr "Oynat" #: Mini/miniTamTamMain.py:142 msgid "Record" -msgstr "kaydediniz." +msgstr "Kayıt" #: Mini/miniTamTamMain.py:154 msgid "TamTam" @@ -33,226 +33,226 @@ msgstr "TamTam" #: Mini/miniToolbars.py:55 common/Resources/tooltips_en.py:112 msgid "Balance" -msgstr "denge" +msgstr "Denge" #: Mini/miniToolbars.py:78 common/Resources/tooltips_en.py:83 #: common/Resources/tooltips_en.py:113 msgid "Reverb" -msgstr "eko " +msgstr "Eko " #: Mini/miniToolbars.py:99 msgid "Record microphone into slot 1" -msgstr "mikrofonu kısım 1'e kaydediniz." +msgstr "Mikrofonu kısım 1'e kaydet" #: Mini/miniToolbars.py:105 msgid "Record microphone into slot 2" -msgstr "mikrofonu kısım 2'ye kaydediniz." +msgstr "Mikrofonu kısım 2'ye kaydet" #: Mini/miniToolbars.py:111 msgid "Record microphone into slot 3" -msgstr "mikrofonu kısım 3'e kaydediniz." +msgstr "Mikrofonu kısım 3'e kaydet" #: Mini/miniToolbars.py:125 msgid "Click to record a loop" -msgstr "döngü kaydetmek için tıklayınız." +msgstr "Döngü kaydetmek için tıkla" #: Mini/miniToolbars.py:131 msgid "Click to add a loop" -msgstr "döngü eklemek için tıklayınız." +msgstr "Döngü eklemek için tıkla" #: Mini/miniToolbars.py:138 msgid "Click to clear all loops" -msgstr "tüm döngüleri temizlemek için tıklayınız." +msgstr "Tüm döngüleri temizlemek için tıkla" #: Mini/miniToolbars.py:142 msgid "Add new Sound" -msgstr "yeni ses ekleyiniz." +msgstr "Yeni ses ekle" #: Mini/miniToolbars.py:173 msgid "Sound: " -msgstr "ses" +msgstr "Ses:" #: Mini/miniToolbars.py:193 msgid "Register: " -msgstr "kayıt" +msgstr "Kayıt:" #: common/Resources/tooltips_en.py:8 msgid "Select tool" -msgstr "araç seçiniz." +msgstr "Araç seç" #: common/Resources/tooltips_en.py:9 msgid "Draw tool" -msgstr "çizim aracı " +msgstr "Çizim aracı " #: common/Resources/tooltips_en.py:10 msgid "Paint tool" -msgstr "boyama aracı " +msgstr "Boyama aracı " #: common/Resources/tooltips_en.py:12 msgid "Generate new tune" -msgstr "yeni melodi oluşturunuz." +msgstr "Yeni melodi oluştur" #: common/Resources/tooltips_en.py:14 msgid "Generate page" -msgstr "çağrı oluşturunuz." +msgstr "Çağrı oluştur" #: common/Resources/tooltips_en.py:15 msgid "Page properties" -msgstr "çağrı özellikleri " +msgstr "Çağrı özellikleri " #: common/Resources/tooltips_en.py:16 msgid "Delete page(s)" -msgstr "çağrıları siliniz." +msgstr "Çağrıları sil" #: common/Resources/tooltips_en.py:17 msgid "Duplicate page(s)" -msgstr "çağrıları çoğaltınız." +msgstr "Çağrıları çoğalt" #: common/Resources/tooltips_en.py:18 msgid "Add page" -msgstr "çağrı ekleyiniz." +msgstr "Çağrı ekle" #: common/Resources/tooltips_en.py:19 msgid "Beats per page" -msgstr "anons vuruşu" +msgstr "Anons vuruşu" #: common/Resources/tooltips_en.py:20 msgid "Save tune" -msgstr "melodiyi kaydediniz." +msgstr "Melodiyi kaydet" #: common/Resources/tooltips_en.py:21 msgid "Load tune" -msgstr "melodi yükleyiniz." +msgstr "Melodi yükle" #: common/Resources/tooltips_en.py:23 msgid "Generate track" -msgstr "parça oluşturunuz." +msgstr "Şarkı oluştur" #: common/Resources/tooltips_en.py:24 msgid "Track properties" -msgstr "şarkı özellikleri " +msgstr "Şarkı özellikleri " #: common/Resources/tooltips_en.py:25 msgid "Clear track" -msgstr "şarkıyı temizleyiniz." +msgstr "Şarkıyı temizle" #: common/Resources/tooltips_en.py:26 msgid "Duplicate track" -msgstr "şarkıyı çoğaltınız." +msgstr "Şarkıyı çoğalt" #: common/Resources/tooltips_en.py:28 msgid "Note(s) properties" -msgstr "nota özellikleri " +msgstr "Nota özellikleri " #: common/Resources/tooltips_en.py:29 msgid "Delete note(s)" -msgstr "notaları siliniz." +msgstr "Notaları sil" #: common/Resources/tooltips_en.py:30 msgid "Duplicate note(s)" -msgstr "notaları çoğaltınız. " +msgstr "Notaları çoğalt" #: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32 msgid "Move note in time" -msgstr "notaları zamanında çalınız." +msgstr "Notaları zamanında çal" #: common/Resources/tooltips_en.py:33 msgid "Lower pitch" -msgstr "seyrek karakter " +msgstr "Seyrek karakter " #: common/Resources/tooltips_en.py:34 msgid "Raise pitch" -msgstr "karakter sıklığını arttırınız." +msgstr "Karakter sıklığını arttır" #: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36 msgid "Modify duration" -msgstr "süreyi ayarlayınız." +msgstr "Süreyi ayarla" #: common/Resources/tooltips_en.py:37 msgid "Lower volume" -msgstr "sesi azaltınız." +msgstr "Sesi kıs" #: common/Resources/tooltips_en.py:38 msgid "Raise volume" -msgstr "sesi açınız." +msgstr "Sesi aç" #: common/Resources/tooltips_en.py:41 msgid "Pause" -msgstr "duraklatınız." +msgstr "Duraklat" #: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115 msgid "Stop" -msgstr "durdurunuz." +msgstr "Durdur" #: common/Resources/tooltips_en.py:43 msgid "Keyboard recording" -msgstr "klavye kısayolu " +msgstr "Klavye kısayolu " #: common/Resources/tooltips_en.py:44 msgid "Save as .ogg" -msgstr "ogg. olarak kaydediniz." +msgstr "Ogg. olarak kaydet" #: common/Resources/tooltips_en.py:45 msgid "Rewind" -msgstr "geri sarınız. " +msgstr "Geri sar" #: common/Resources/tooltips_en.py:46 msgid "Save to journal and quit" -msgstr "günlüğe kaydediniz ve çıkınız. " +msgstr "Günlüğe kaydet ve çık" #: common/Resources/tooltips_en.py:48 msgid "Master volume" -msgstr "en yüksek ses " +msgstr "En yüksek ses " #: common/Resources/tooltips_en.py:49 common/Resources/tooltips_en.py:120 msgid "Tempo" -msgstr "tempo" +msgstr "Tempo" #: common/Resources/tooltips_en.py:51 common/Resources/tooltips_en.py:52 #: common/Resources/tooltips_en.py:53 common/Resources/tooltips_en.py:54 #: common/Resources/tooltips_en.py:55 msgid "Left click to mute, right click to solo" -msgstr "ses kısmak için sola tıklayınız, tek ses için sağa tıklayınız." +msgstr "Ses kısmak için sola tıkla, tek ses için sağa tıkla" #: common/Resources/tooltips_en.py:58 msgid "-- Rythm density, | Rythm regularity" -msgstr "ritim yoğunluğu, / ritim düzeni" +msgstr "Ritim yoğunluğu, / Ritim düzeni" #: common/Resources/tooltips_en.py:59 msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step" -msgstr "ses perdesi düzeni, / en yüksek ses perdesi " +msgstr "Ses perdesi düzeni, / En yüksek ses perdesi " #: common/Resources/tooltips_en.py:60 msgid "-- Average duration, | Silence probability" -msgstr "ortalama süre, / sessizlik olasılığı " +msgstr "Ortalama süre, / Sessizlik olasılığı " #: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98 msgid "Drunk" -msgstr "sarhoş " +msgstr "Sarhoş " #: common/Resources/tooltips_en.py:62 msgid "Drone and Jump" -msgstr "mırıldanmak" +msgstr "Mırıldan" #: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100 msgid "Repeater" -msgstr "yineleyici " +msgstr "Yineleyici " #: common/Resources/tooltips_en.py:64 common/Resources/tooltips_en.py:101 msgid "Loop segments" -msgstr "döngü parçaları " +msgstr "Döngü parçaları " #: common/Resources/tooltips_en.py:65 msgid "Major scale" -msgstr "ana gam" +msgstr "Ana gam" #: common/Resources/tooltips_en.py:66 msgid "Harmonic minor scale" -msgstr "armonik minör gam " +msgstr "Armonik minör gam " #: common/Resources/tooltips_en.py:67 msgid "Natural minor scale" -msgstr "doğal minör gam " +msgstr "Doğal minör gam " #: common/Resources/tooltips_en.py:68 msgid "Phrygian scale" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Phrygian gam " #: common/Resources/tooltips_en.py:69 msgid "Dorian scale" -msgstr "dorian gam " +msgstr "Dorian gam " #: common/Resources/tooltips_en.py:70 msgid "Lydian scale" @@ -272,159 +272,159 @@ msgstr "Myxolydian gamı " #: common/Resources/tooltips_en.py:72 msgid "Save preset" -msgstr "önceki ayarları kaydediniz." +msgstr "Önceki ayarları kaydet" #: common/Resources/tooltips_en.py:73 msgid "Load preset" -msgstr "önceki ayarları yükleyiniz." +msgstr "Önceki ayarları yükle" #: common/Resources/tooltips_en.py:74 common/Resources/tooltips_en.py:117 msgid "Generate" -msgstr "oluşturunuz. " +msgstr "Oluştur" #: common/Resources/tooltips_en.py:75 msgid "Close" -msgstr "kapatınız." +msgstr "Kapat" #: common/Resources/tooltips_en.py:78 msgid "Transpose up" -msgstr "önceye alınız." +msgstr "Öne al" #: common/Resources/tooltips_en.py:79 msgid "Transpose down" -msgstr "sonraya koyunuz. " +msgstr "Sona al" #: common/Resources/tooltips_en.py:80 msgid "Volume up" -msgstr "ses açınız." +msgstr "Sesi aç" #: common/Resources/tooltips_en.py:81 msgid "Volume down" -msgstr "ses azaltınız." +msgstr "Sesi kıs" #: common/Resources/tooltips_en.py:82 msgid "Panoramisation" -msgstr "çok seslilik " +msgstr "Çok seslilik " #: common/Resources/tooltips_en.py:84 msgid "Attack duration" -msgstr "saldırı süresi " +msgstr "Saldırı süresi " #: common/Resources/tooltips_en.py:85 msgid "Decay duration" -msgstr "bozulma süresi " +msgstr "Bozulma süresi " #: common/Resources/tooltips_en.py:86 msgid "Lowpass filter" -msgstr "alçak geçişli filtre " +msgstr "Alçak geçişli filtre " #: common/Resources/tooltips_en.py:87 msgid "Highpass filter" -msgstr "yüksek geçişli filtre " +msgstr "Yüksek geçişli filtre " #: common/Resources/tooltips_en.py:88 msgid "Bandpass filter" -msgstr "bant geçirici filtresi " +msgstr "Bant geçirici filtre" #: common/Resources/tooltips_en.py:89 msgid "Filter cutoff" -msgstr "filtre bitiş tarihi " +msgstr "Filtre bitiş tarihi " #: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91 #: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93 #: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95 #: common/Resources/tooltips_en.py:96 msgid "Open algorithmic generator" -msgstr "algoritmik düzenleyiciyi açınız." +msgstr "Algoritmik düzenleyiciyi aç" #: common/Resources/tooltips_en.py:97 msgid "Line" -msgstr "satır " +msgstr "Satır " #: common/Resources/tooltips_en.py:99 msgid "Drone and jump" -msgstr "mırıldanma " +msgstr "Mırıldan" #: common/Resources/tooltips_en.py:102 msgid "Minimum value" -msgstr "en az değer " +msgstr "En az değer " #: common/Resources/tooltips_en.py:103 msgid "Maximum value" -msgstr "en çok değer " +msgstr "En çok değer " #: common/Resources/tooltips_en.py:104 msgid "Specific parameter" -msgstr "belirli parametre " +msgstr "Belirli parametre " #: common/Resources/tooltips_en.py:105 msgid "Apply generator" -msgstr "üreteci uygulayınız." +msgstr "Üreteci uygula" #: common/Resources/tooltips_en.py:106 msgid "Cancel" -msgstr "iptal ediniz." +msgstr "İptal" #: common/Resources/tooltips_en.py:111 msgid "Volume" -msgstr "ses" +msgstr "Ses" #: common/Resources/tooltips_en.py:114 msgid "Play / Stop" -msgstr "oynatınız/durdurunuz." +msgstr "Oynat / Durdur" #: common/Resources/tooltips_en.py:116 msgid "Left click to record, right click to record on top" -msgstr "kaydetmek için sola tıklayınız, üste kaydetmek için sağa tıklayınız. " +msgstr "Kaydetmek için sola tıkla, en üste kaydetmek için sağa tıkla " #: common/Resources/tooltips_en.py:118 msgid "Complexity of beat" -msgstr "vuruş bütünlüğü " +msgstr "Vuruş bütünlüğü " #: common/Resources/tooltips_en.py:119 msgid "Beats per bar" -msgstr "her ölçüdeki vuruş " +msgstr "Her ölçüdeki vuruş " #: common/Resources/tooltips_en.py:121 msgid "Jazz / Rock Kit" -msgstr "caz/ Rock aleti " +msgstr "Caz/ Rock aleti " #: common/Resources/tooltips_en.py:122 msgid "African Kit" -msgstr "afrika aleti " +msgstr "Afrika aleti " #: common/Resources/tooltips_en.py:123 msgid "Arabic Kit" -msgstr "arap aleti " +msgstr "Arap aleti " #: common/Resources/tooltips_en.py:124 msgid "South American Kit" -msgstr "güney amerika aleti " +msgstr "Güney Amerika aleti " #: common/Resources/tooltips_en.py:125 msgid "Electronic Kit" -msgstr "elektronik alet " +msgstr "Elektronik alet " #: common/Resources/tooltips_en.py:126 msgid "Record with the microphone" -msgstr "mikrofonla kaydediniz." +msgstr "Mikrofonla kaydet" #: common/Resources/tooltips_en.py:127 msgid "Open SynthLab to create noise" -msgstr "ses oluşturmak için Synthlab'ı açınız. " +msgstr "Ses oluşturmak için Synthlab'ı aç" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 1" -msgstr "mikrofonu kısım 1'e kaydediniz." +msgstr "Mikrofonu kısım 1'e kaydet" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 2" -msgstr "mikrofonu kısım 2'ye kaydet " +msgstr "Mikrofonu kısım 2'ye kaydet " #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 3" -msgstr "mikrofonu kısım 3'ye kaydediniz." +msgstr "Mikrofonu kısım 3'e kaydet" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 4" -msgstr "mikrofonu kısım 4'e kaydediniz." +msgstr "Mikrofonu kısım 4'e kaydet" -- cgit v0.9.1