From 794e15dedbd0d2a814a49454a7217c7fc572f90d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle Translation Date: Tue, 07 Oct 2008 15:01:01 +0000 Subject: Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user rangertr. 314 of 314 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/TamTamSynthLab.activity/po/tr.po b/TamTamSynthLab.activity/po/tr.po index 6b76c81..4ae2b9a 100644 --- a/TamTamSynthLab.activity/po/tr.po +++ b/TamTamSynthLab.activity/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-27 00:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-07 01:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-07 10:45-0400\n" "Last-Translator: abdullah kocabas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,19 +21,19 @@ msgstr "TamTamSynthLab" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:87 msgid "Source" -msgstr "kaynak" +msgstr "Kaynak" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:88 msgid "Effect" -msgstr "etki" +msgstr "Etki" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:89 msgid "Control" -msgstr "kontrol" +msgstr "Kontrol" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:90 msgid "Sound Output" -msgstr "ses çıkışı" +msgstr "Ses çıkışı" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:93 msgid "LFO" @@ -41,60 +41,60 @@ msgstr "LFO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:94 msgid "Amplitude" -msgstr "şiddet" +msgstr "Şiddet" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:95 msgid "Frequency" -msgstr "sıklık" +msgstr "Sıklık" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:96 SynthLab/SynthLabConstants.py:247 msgid "Waveform" -msgstr "dalga şekli" +msgstr "Dalga şekli" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 msgid "Sine" -msgstr "sine" +msgstr "Sine" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 SynthLab/SynthLabConstants.py:177 msgid "Triangle" -msgstr "üçgen" +msgstr "Üçgen" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 msgid "Bi-Square" -msgstr "iki-kare" +msgstr "İki-kare" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 msgid "Uni-Square" -msgstr "tek-kare" +msgstr "Tek-kare" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 SynthLab/SynthLabConstants.py:177 msgid "Sawtooth" -msgstr "testere dişi" +msgstr "Testere dişi" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 msgid "Sawtooth-down" -msgstr "alttaki testere dişi" +msgstr "Alttaki testere dişi" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:98 msgid "Offset" -msgstr "dengeleyiniz." +msgstr "Dengele" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:99 msgid "" "A low frequency oscillation (LFO) is an inaudible, pulsing wave used to " "change another sound." msgstr "" -"LFO duyulmayan vuruş dalgasıdır, başka bir sesi değiştirmek için kullanılır." +"LFO duyulmayan vuruş dalgasıdır, başka bir sesi değiştirmek için kullanılır" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:100 msgid "The volume of the LFO wave. More volume means more effect." msgstr "" -"LFO dalgasının yüksekliğidir. Daha çok yükseklik, daha çok etki demektir." +"LFO dalgasının yüksekliğidir. Daha çok yükseklik, daha çok etki demektir" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:101 SynthLab/SynthLabConstants.py:194 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:230 msgid "The speed of the wave." -msgstr "dalga hızı" +msgstr "Dalga hızı" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:102 msgid "The type of wave that will be used for the LFO." @@ -106,71 +106,71 @@ msgstr "LFO şiddetine eklenen değer" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:105 msgid "Random" -msgstr "rastgele" +msgstr "Rastgele" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:106 msgid "Minimum" -msgstr "en az" +msgstr "En az" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:107 msgid "Maximum" -msgstr "en çok" +msgstr "En çok" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:109 msgid "Seed" -msgstr "çekirdek" +msgstr "Çekirdek" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:110 msgid "A sequence of numbers without repetition chosen by the computer." -msgstr "bilgisayar tarafından seçilen yinelenmeyen sayı dizisi" +msgstr "Bilgisayar tarafından seçilen yinelenmeyen sayı dizisi" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:111 msgid "The smallest number allowed" -msgstr "onaylanan en küçük sayı" +msgstr "Onaylanan en küçük sayı" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:112 msgid "The biggest number allowed." -msgstr "onaylanan en büyük sayı" +msgstr "Onaylanan en büyük sayı" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:113 msgid "The speed of the sequence." -msgstr "düzen hızı" +msgstr "Düzen hızı" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:114 msgid "The number to initialize the number generator" -msgstr "sıfırlama sayısı" +msgstr "Sıfırlama sayısı" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:116 msgid "Envelope" -msgstr "örtmek" +msgstr "Örtmek" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:117 msgid "Attack" -msgstr "saldırı" +msgstr "Saldırı" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:118 msgid "Decay" -msgstr "bozulma" +msgstr "Bozulma" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:119 msgid "Sustain" -msgstr "sürdürünüz." +msgstr "Sürdür" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:120 msgid "Release" -msgstr "serbest bırakınız." +msgstr "Serbest bırak" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:121 msgid "An ADSR envelope is the shape of the sound's volume over time." -msgstr "ADSR zarfı, ses biriminin zaman içindeki şeklidir." +msgstr "ADSR zarfı, ses biriminin zaman içindeki şeklidir" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:122 msgid "(A) how quickly the sound reaches full volume." -msgstr "(A) ses en yüksek birimine ne kadar çabuk ulaşıyor." +msgstr "(A) ses en yüksek birimine ne kadar çabuk ulaşıyor" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:123 msgid "(D) how quickly the sound drops after the attack." -msgstr "(D) ses saldırıdan sonra ne kadar hızlı düşüyor." +msgstr "(D) ses saldırıdan sonra ne kadar hızlı düşüyor" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:124 msgid "(S) the volume of the sound until the note is released." @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "(S) nota açığa çıkana kadarki ses birimi" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:125 msgid "(R) how quickly the sound goes away." -msgstr "(R) ses ne kadar hızlı kayboluyor." +msgstr "(R) ses ne kadar hızlı kayboluyor" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:127 msgid "Trackpad X" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Trackpad X" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:130 msgid "Scaling" -msgstr "gam" +msgstr "Gam" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:131 msgid "Lin" @@ -194,36 +194,38 @@ msgstr "Lin" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:131 msgid "Log" -msgstr "günlük" +msgstr "Günlük" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:132 msgid "Poll time" -msgstr "seçim zamanı" +msgstr "Seçim zamanı" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:133 msgid "" "The trackpad can be used to modify the sound. This is from left to right." -msgstr "trackpad, sesi değiştirmek için kullanılabilir. soldan sağa yapılır." +msgstr "" +"Trackpad, soldan sağa hareket ettirilerek sesi değiştirmek için " +"kullanılabilir" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:134 SynthLab/SynthLabConstants.py:146 msgid "The minimum value the trackpad will send." -msgstr "trackpad'in yollayacağı en düşük değer" +msgstr "Trackpad'in yollayacağı en düşük değer" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:135 msgid "The maximum value the trackpad will send." -msgstr "trackpad'in yollayacağı en yüksek değer" +msgstr "Trackpad'in yollayacağı en yüksek değer" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:136 msgid "" "The shape of the value reapartition. In a straight line (linear) or a curved " "line (logarithmic)." msgstr "" -"değer reapartition'ın şeklidir. Düz çizgide (linear) ya da eğimli doğruda " -"(logaritmik) " +"Düz çizgide (linear) ya da eğimli doğruda (logaritmik) değer reapartition'ın " +"şeklidir" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:137 SynthLab/SynthLabConstants.py:149 msgid "The time interval between each event coming from the trackpad." -msgstr "trackpad'dan gelen her olayın zaman aralığı" +msgstr "Trackpad'dan gelen her olayın zaman aralığı" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:139 msgid "Trackpad Y" @@ -233,20 +235,20 @@ msgstr "Trackpad Y" msgid "" "The trackpad can be used to modify the sound. This is from top to bottom." msgstr "" -"Trackpad, sesi değiştirmek için kullanılabilir. Üstten aşağıya doğru " -"uygulanır." +"Trackpad, üstten aşağı doğru uygulanarak sesi değiştirmek için " +"kullanılabilir" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:147 msgid "The maximum value de trackpad will send." -msgstr "trackpad'in yolladığı en yüksek değer" +msgstr "Trackpad'in yolladığı en yüksek değer" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:148 msgid "" "The shape of the value repartition. In a straight line (linear) or a curved " "line (logarithmic)." msgstr "" -"Değer repartition'ın şekli. Düz çizgi halinde (linear) ya da eğimli doğruda " -"(logaritmik)." +"Değer repartition'ın düz çizgi halinde (linear) ya da eğimli doğrudaki " +"(logaritmik) şekli" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:152 msgid "FM" @@ -254,19 +256,19 @@ msgstr "FM" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:153 msgid "Carrier Frequency" -msgstr "taşıyıcı frekansı" +msgstr "Taşıyıcı frekansı" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:154 msgid "Modulator Frequency" -msgstr "ses değiştirme frekansı" +msgstr "Ses değiştirme frekansı" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:155 SynthLab/SynthLabConstants.py:236 msgid "Index" -msgstr "içerik" +msgstr "İçerik" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:156 msgid "Gain" -msgstr "kazanç" +msgstr "Kazanç" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:157 msgid "" @@ -274,7 +276,7 @@ msgid "" "the frequency of two waves (the carrier and the modulator)." msgstr "" "Ses değiştirme frekansı(FM), iki dalganın (taşıyıcının ve ses " -"ayarlayıcısının) frekanslarını birleştirerek elektronik ses yaratır." +"ayarlayıcısının) frekanslarını birleştirerek elektronik ses yaratır" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:158 msgid "The main wave frequency." @@ -282,11 +284,11 @@ msgstr "Ana dalga frekansı" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:159 msgid "The frequency of the wave that will modify the Carrier wave." -msgstr "taşıyıcı dalgasını değiştiren dalga frekansı " +msgstr "Taşıyıcı dalgasını değiştiren dalga frekansı " #: SynthLab/SynthLabConstants.py:160 msgid "The variation in frequency of the Carrier wave." -msgstr "taşıyıcı dalgasının frekanslarındaki değişiklikler" +msgstr "Taşıyıcı dalgasının frekanslarındaki değişiklikler" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:161 SynthLab/SynthLabConstants.py:172 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:184 SynthLab/SynthLabConstants.py:195 @@ -297,37 +299,37 @@ msgstr "taşıyıcı dalgasının frekanslarındaki değişiklikler" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:311 SynthLab/SynthLabConstants.py:322 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:333 SynthLab/SynthLabConstants.py:355 msgid "The volume of the sound." -msgstr "ses yüksekliği" +msgstr "Ses yüksekliği" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:163 msgid "Buzz" -msgstr "sinyal" +msgstr "Sinyal" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:165 msgid "Number of harmonics" -msgstr "armoni sayısı" +msgstr "Armoni sayısı" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:166 msgid "Filter Slope" -msgstr "filtre eğimi" +msgstr "Filtre eğimi" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:168 msgid "A buzz is a very bright sound with many harmonics." -msgstr "sinyal, pek çok armoniyi içeren çok net bir sestir." +msgstr "Sinyal, pek çok armoniyi içeren çok net bir sestir" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:169 msgid "The pitch of the buzz sound." -msgstr "sinyal ses perdesi ayarı" +msgstr "Sinyal ses perdesi ayarı" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:170 msgid "The harmonic thickness of the sound." -msgstr "sesin armonik kalınlığı" +msgstr "Sesin armonik kalınlığı" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:171 SynthLab/SynthLabConstants.py:183 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:193 SynthLab/SynthLabConstants.py:205 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:218 SynthLab/SynthLabConstants.py:274 msgid "The brightness of the sound." -msgstr "sesin netliği" +msgstr "Sesin netliği" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:174 msgid "VCO" @@ -335,13 +337,13 @@ msgstr "VCO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:177 msgid "Square" -msgstr "kare" +msgstr "Kare" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:180 msgid "" "A voltage-controlled oscillator (VCO) creates an electronic sound by " "combining the shape of two waves." -msgstr "VCO, iki dalganın şekillerini birleştirerek elektronik ses yaratır." +msgstr "VCO, iki dalganın şekillerini birleştirerek elektronik ses yaratır" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:181 msgid "The wave that will be modified by the VCO." @@ -353,51 +355,51 @@ msgstr "VCO dalgasının şekli" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:186 msgid "Pluck" -msgstr "telli çalgı çalmak" +msgstr "Telli çalgı çal" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:188 SynthLab/SynthLabConstants.py:315 msgid "Lowpass Filter" -msgstr "yavaşlama filtresi" +msgstr "Yavaşlama filtresi" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:189 msgid "Vibrato" -msgstr "vibrato" +msgstr "Vibrato" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:191 msgid "An electronic string instrument (like a guitar)." -msgstr "elektronik telli çalgı (gitar gibi)" +msgstr "Elektronik telli çalgı (gitar gibi)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:192 msgid "The pitch of the instrument." -msgstr "enstrümanın ses perdesini ayarlamak" +msgstr "Enstrümanın ses perdesi" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:197 msgid "Noise" -msgstr "ses" +msgstr "Ses" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:198 SynthLab/SynthLabConstants.py:292 msgid "Type" -msgstr "yaz" +msgstr "Çeşit" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:199 msgid "White" -msgstr "beyaz" +msgstr "Beyaz" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:199 msgid "Pink" -msgstr "mor" +msgstr "Mor" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:199 msgid "Gauss" -msgstr "manyetik alan ölçüsü" +msgstr "Manyetik alan ölçüsü" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:201 msgid "Bandwith" -msgstr "verilen zamanda transfer edilen veri miktarı" +msgstr "Verilen zamanda transfer edilen veri miktarı" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:203 msgid "Noise is a sound with energy on every frequency." -msgstr "Gürültü, her frekansta enerjisi olan bir sestir." +msgstr "Gürültü, her frekansta enerjisi olan bir sestir" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:204 msgid "" @@ -406,345 +408,344 @@ msgstr "Kullanılan gürültü şekilleri (beyaz=net, mor=koyu, gauss=renkli)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:206 msgid "The thickness of the sound." -msgstr "ses kalınlığı" +msgstr "Ses kalınlığı" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:209 msgid "Sound Sample" -msgstr "ses örneği" +msgstr "Ses örneği" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:211 msgid "Sample Number" -msgstr "örnek numarası" +msgstr "Örnek numarası" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:212 msgid "Sample name" -msgstr "örnek adı" +msgstr "Örnek adı" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:215 msgid "" "A sample is a real sound that has been recorded and that can be played back." -msgstr "örnek, kaydedilebilen ve tekrar oynatılabilen gerçek sestir" +msgstr "Örnek, kaydedilebilen ve tekrar oynatılabilen gerçek sestir" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:216 msgid "The pitch of the sample." -msgstr "örneğin ses perdesi" +msgstr "Örneğin ses perdesi" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:217 msgid "The sample to be used." -msgstr "kullanılan örnek" +msgstr "Kullanılan örnek" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:221 msgid "Voice" -msgstr "ses" +msgstr "Ses" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:223 msgid "Vowel" -msgstr "sesli harf" +msgstr "Sesli harf" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:227 msgid "An electronic voice." -msgstr "elektronik ses" +msgstr "Elektronik ses" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:228 SynthLab/SynthLabConstants.py:250 msgid "The pitch of the sound." -msgstr "ses perdesi" +msgstr "Ses perdesi" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:229 msgid "The shape of the sound based on vowels." -msgstr "ünlü harflere dayanan sesin şekli" +msgstr "Ünlü harflere dayanan sesin şekli" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:233 msgid "Grain" -msgstr "tane" +msgstr "Tane" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:238 msgid "" "The grain effect splits the sound in tiny bits which can be rearranged in " "time." msgstr "" -"tane etkisi, zaman içinde tekrar düzenlenebilen küçük zamanlardaki sesi " +"Tane etkisi, zaman içinde tekrar düzenlenebilen küçük zamanlardaki sesi " "ayırır." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:239 msgid "The pitch of grains." -msgstr "tane perdesi" +msgstr "Tane perdesi" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:240 msgid "The sample to be used" -msgstr "kullanılan örnek" +msgstr "Kullanılan örnek" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:241 msgid "The variation in pitch of grains." -msgstr "tanelerin perdedeki değişimi" +msgstr "Tanelerin perdedeki değişimi" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:244 msgid "Additive Synthesis" -msgstr "eklenen sentez" +msgstr "Eklenen sentez" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:246 msgid "Spread" -msgstr "yayılmak" +msgstr "Dağıt" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:249 msgid "Additive synthesis creates musical timbre by combining different waves." -msgstr "eklenen sentez, farklı dalgaları birleştirerek müzikal tını yaratır." +msgstr "Eklenen sentez, farklı dalgaları birleştirerek müzikal tını yaratır" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:251 msgid "The separation between the different waves." -msgstr "farklı dalgalar arasındaki ayrım" +msgstr "Farklı dalgalar arasındaki ayrım" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:252 msgid "The shape of the wave." -msgstr "dalga şekli" +msgstr "Dalga şekli" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:255 msgid "Microphone input" -msgstr "mikrofon girişi" +msgstr "Mikrofon girişi" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:256 SynthLab/SynthLabConstants.py:261 msgid "Length of the memory" -msgstr "hafıza büyüklüğü" +msgstr "Hafıza büyüklüğü" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:257 msgid "memory number" -msgstr "hafıza sayısı" +msgstr "Hafıza sayısı" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:258 msgid "Playback speed" -msgstr "banttan çalma hızı" +msgstr "Banttan çalma hızı" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:260 msgid "" "Microphone input is record into a buffer for playback (right-clic on the " "objet to record sound)" msgstr "" -"mikrofon girişi banttan çalma için bir arabellek işlevi görür(sesi kaydetmek " +"Mkrofon girişi banttan çalma için bir arabellek işlevi görür(sesi kaydetmek " "için objenin üzerine gelip sağa tıklayınız)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:262 msgid "This parameter can not be modified" -msgstr "bu parametre değiştirilemiyor." +msgstr "Bu parametre değiştirilemiyor" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:263 msgid "Speed playback changes duration and pitch of the sound" -msgstr "hızlı banttan çalma, sürekliliği ve ses perdesini değiştirir." +msgstr "Hızlı banttan çalma, sürekliliği ve ses perdesini değiştirir" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:264 msgid "The volume of the sound" -msgstr "ses yüksekliği" +msgstr "Ses yüksekliği" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:267 SynthLab/SynthLabConstants.py:349 msgid "Delay" -msgstr "gecikme" +msgstr "Gecikme" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:270 msgid "Feedback" -msgstr "geribildirim" +msgstr "Geribildirim" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:272 msgid "Delay is an audio effect that repeats the sound over and over." -msgstr "gecikme bir ses etkisidir, parçayı tekrar tekrar çalar." +msgstr "Gecikme bir ses etkisidir, parçayı tekrar tekrar çalar" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:273 msgid "The speed of the delay." -msgstr "gecikme hızı" +msgstr "Gecikme hızı" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:275 msgid "The time it takes for the sound to go away." -msgstr "sesin uzaklaşması için geçen zaman" +msgstr "Sesin uzaklaşması için geçen zaman" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:278 msgid "Distortion" -msgstr "bozulma" +msgstr "Bozulma" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:280 msgid "Resonance" -msgstr "çınlama" +msgstr "Çınlama" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:281 msgid "Distortion Level" -msgstr "bozulma seviyesi" +msgstr "Bozulma seviyesi" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:283 msgid "Distortion is the deformation of a wave which creates harsh sounds." msgstr "" -"bozulma, dalganın deformasyona uğramasıdır, kaba sesler çıkmasına neden " -"olur." +"Bozulma, dalganın deformasyona uğramasıdır, kaba sesler çıkmasına neden olur" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:284 msgid "The pitch of the distorted sound." -msgstr "bozuk ses perdesi" +msgstr "Bozuk ses perdesi" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:285 msgid "The amount of vibration the instrument has against itself." -msgstr "enstrümanın kendisine karşı titreme miktarı" +msgstr "Enstrümanın kendisine karşı titreme miktarı" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:286 msgid "The volume of the distorted sound." -msgstr "bozuk ses yüksekliği" +msgstr "Bozuk ses yüksekliği" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:289 msgid "Filter" -msgstr "filtre" +msgstr "Filtre" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:293 msgid "Lowpass" -msgstr "alçak frekans geçirimi" +msgstr "Alçak frekans geçirimi" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:293 msgid "Highpass" -msgstr "yüksek frekans geçirimi" +msgstr "Yüksek frekans geçirimi" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:293 msgid "Bandpass" -msgstr "bant geçirici" +msgstr "Bant geçirici" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:295 msgid "An audio filter is designed to brighten, darken or color a sound." msgstr "" -"ses filtresi, sesi netleştirmek, kalınlaştırmak ya da renklendirmek için " -"dizayn edilmiştir." +"Ses filtresi, sesi netleştirmek, kalınlaştırmak ya da renklendirmek için " +"dizayn edilmiştir" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:296 msgid "The point in the sound to be filtered." -msgstr "filtrelenen sesteki nokta" +msgstr "Filtrelenen sesteki nokta" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:297 msgid "The size of the region affected by the filter." -msgstr "filtreden etkilenen bölgenin büyüklüğü" +msgstr "Filtreden etkilenen bölgenin büyüklüğü" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:298 msgid "" "The type of filter used: lowpass = dark, highpass = bright, bandpass = " "colored." msgstr "" -"kullanılan filtre çeşitleri: yavaşlama=koyu, yükseltme=parlak, bant " +"Kullanılan filtre çeşitleri: yavaşlama=koyu, yükseltme=parlak, bant " "geçişi=renkli." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:301 msgid "Ring Modulator" -msgstr "dönüş ayarlayıcısı" +msgstr "Dönüş ayarlayıcısı" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:303 msgid "Mix" -msgstr "karıştırmak" +msgstr "Karıştırmak" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:307 msgid "Ring modulation is an audio effect that creates metallic sounds." -msgstr "dönüş ayarlayıcısı, metalik sesler yaratan bir ses efektidir." +msgstr "Dönüş ayarlayıcısı, metalik sesler yaratan bir ses efektidir" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:308 msgid "The pitch of the ring modulator." -msgstr "dönüş ayarlayıcısının perdesi" +msgstr "Dönüş ayarlayıcısının perdesi" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:309 msgid "The volume of the modulated sound." -msgstr "ayarlanan sesin yüksekliği" +msgstr "Ayarlanan sesin yüksekliği" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:310 msgid "The shape of the wave used for modulation." -msgstr "ayarlama için kullanılan dalganın şekli" +msgstr "Ayarlama için kullanılan dalganın şekli" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:313 common/Resources/tooltips_en.py:83 #: common/Resources/tooltips_en.py:113 msgid "Reverb" -msgstr "eko " +msgstr "Eko " #: SynthLab/SynthLabConstants.py:314 msgid "Length" -msgstr "uzunluk" +msgstr "Uzunluk" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:316 msgid "Reverb Level" -msgstr "eko seviyesi" +msgstr "Eko seviyesi" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:318 msgid "Reverberation is the length a sound stays in a room." -msgstr "eko, sesin bir odada kalma süresidir. " +msgstr "Eko, sesin bir odada kalma süresidir" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:319 msgid "The size of the room." -msgstr "odanın genişliği" +msgstr "Odanın genişliği" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:320 msgid "The brightness of the reverberated sound." -msgstr "yankılanan sesin netliği" +msgstr "Yankılanan sesin netliği" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:321 msgid "The amount of reverb to be applied." -msgstr "uygulanan ekonun miktarı" +msgstr "Uygulanan ekonun miktarı" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:324 msgid "Harmonizer" -msgstr "armoni yapıcı" +msgstr "Armoni yapıcı" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:326 msgid "Dry delay" -msgstr "gecikme" +msgstr "Gecikme" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:329 msgid "A harmonizer doubles the sound musically." -msgstr "armoni yapıcı, sesi müzik olarak ikili yapar." +msgstr "Armoni yapıcı, sesi müzik olarak ikili yapar" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:330 msgid "The pitch of the doubled sound." -msgstr "ikili ses perdesi" +msgstr "İkili ses perdesi" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:331 msgid "The start time of the original sound." -msgstr "orjinal sesin başlama zamanı" +msgstr "Orjinal sesin başlama zamanı" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:332 msgid "The balance between the original and the doubled sound." -msgstr "orjinal ve ikilenen ses arasındaki denge" +msgstr "Orjinal ve ikilenen ses arasındaki denge" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:335 msgid "Equalizer 4 bands" -msgstr "eşitleyici 4 bant" +msgstr "Eşitleyici 4 bant" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:336 msgid "Band one gain" -msgstr "birinci bant takip ediyor." +msgstr "Birinci bant takip ediyor" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:337 msgid "Band two gain" -msgstr "ikinci bant takip ediyor." +msgstr "İkinci bant takip ediyor" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:338 msgid "Band three gain" -msgstr "üçüncü bant takip ediyor." +msgstr "Üçüncü bant takip ediyor" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:339 msgid "Band four gain" -msgstr "dördüncü bant takip ediyor." +msgstr "Dördüncü bant takip ediyor" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:340 msgid "" "A 4 band equalizer chooses slices (bands) in the sound and makes them louder " "or softer." msgstr "" -"4 bant eşitleyicisesteki bantları seçer ve onları daha yüksek ya da daha " -"alçak yapar." +"4 bant eşitleyici sesteki bantları seçer ve onları daha yüksek ya da daha " +"alçak yapar" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:341 msgid "The volume of band 1 (low)." -msgstr "bant 1 ses yüksekliği (az)" +msgstr "Bant 1 ses yüksekliği (az)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:342 msgid "The volume of band 2 (mid-low)." -msgstr "bant 2 ses yüksekliği (orta-az)" +msgstr "Bant 2 ses yüksekliği (orta-az)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:343 msgid "The volume of band 3 (mid-high)." -msgstr "bant 3 ses yüksekliği (orta-yüksek)" +msgstr "Bant 3 ses yüksekliği (orta-yüksek)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:344 msgid "The volume of band 4 (high)." -msgstr "bant 4 ses yüksekliği (yüksek)" +msgstr "Bant 4 ses yüksekliği (yüksek)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:346 msgid "Chorus" -msgstr "koro" +msgstr "Koro" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:347 msgid "LFO Depth" @@ -757,7 +758,7 @@ msgstr "LFO frekansı" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:351 msgid "" "The chorus effect plays copies of the same sound with a slight variation." -msgstr "koro efekti, aynı sesin farklı halleriyle çalınır." +msgstr "Koro efekti, aynı sesin farklı halleriyle çalınır" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:352 msgid "The volume of the LFO signal." @@ -769,7 +770,7 @@ msgstr "LFO sinyalinin perdesi" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:354 msgid "The amount of delay between the two signals." -msgstr "iki sinyal arasındaki gecikme süresi" +msgstr "İki sinyal arasındaki gecikme süresi" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:361 msgid "lfo" @@ -805,7 +806,7 @@ msgstr "vco" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:369 msgid "pluck" -msgstr "telli çalgı çalmak" +msgstr "telli çalgı çal" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:370 msgid "noise" @@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "w rehberi" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:377 msgid "distort" -msgstr "bozmak" +msgstr "boz" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:378 msgid "filter" @@ -865,11 +866,11 @@ msgstr "koro" #: SynthLab/SynthLabMain.py:73 msgid "Main" -msgstr "ana" +msgstr "Ana" #: SynthLab/SynthLabMain.py:74 msgid "Presets" -msgstr "önceden belirlenenler" +msgstr "Önceden belirlenenler" #: SynthLab/SynthLabMain.py:833 msgid ": controller output" @@ -885,11 +886,11 @@ msgstr "ses girişi" #: SynthLab/SynthLabMain.py:850 msgid "Send sound to the speakers" -msgstr "hoparlörlere ses yollayınız." +msgstr "Hoparlörlere ses yolla" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:27 msgid "Duration: " -msgstr "süreklilik" +msgstr "Süre:" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:30 msgid " s." @@ -897,261 +898,261 @@ msgstr "s." #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:50 msgid "Duration" -msgstr "süreklilik" +msgstr "Süre:" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:58 msgid "Record Synth sound into slot \"lab1\"" -msgstr "Synth sesini \"lab 1\" kısmına kaydediniz." +msgstr "Synth sesini \"lab 1\" kısmına kaydet" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:64 msgid "Record Synth sound into slot \"lab2\"" -msgstr "Synth sesini \"lab 2\" kısmına kaydediniz." +msgstr "Synth sesini \"lab 2\" kısmına kaydet" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:70 msgid "Record Synth sound into slot \"lab3\"" -msgstr "Synth sesini \"lab 3\" kısmına kaydediniz." +msgstr "Synth sesini \"lab 3\" kısmına kaydet" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:76 msgid "Record Synth sound into slot \"lab4\"" -msgstr "Synth sesini \"lab 4\" kısmına kaydediniz." +msgstr "Synth sesini \"lab 4\" kısmına kaydet" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:82 msgid "Record Synth sound into slot \"lab5\"" -msgstr "Synth sesini \"lab 5\" kısmına kaydediniz." +msgstr "Synth sesini \"lab 5\" kısmına kaydet" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:88 msgid "Record Synth sound into slot \"lab6\"" -msgstr "Synth sesini \"lab 6\" kısmına kaydediniz." +msgstr "Synth sesini \"lab 6\" kısmına kaydet" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:95 msgid "Record to ogg" -msgstr "ogg'a kaydediniz." +msgstr "Ogg'a kaydet" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:103 msgid "Reset the worktable" -msgstr "çalışma ekranını sıfırlayınız." +msgstr "Çalışma ekranını sıfırla" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:123 msgid "Preset 1" -msgstr "1'i önceden ayarlayınız." +msgstr "1'i önceden ayarla" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:129 msgid "Preset 2" -msgstr "2'yi önceden ayarlayınız." +msgstr "2'yi önceden ayarla" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:135 msgid "Preset 3" -msgstr "3'ü önceden ayarlayınız." +msgstr "3'ü önceden ayarla" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:141 msgid "Preset 4" -msgstr "4'ü önceden ayarlayınız." +msgstr "4'ü önceden ayarla" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:147 msgid "Preset 5" -msgstr "5'i önceden ayarlayınız." +msgstr "5'i önceden ayarla" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:153 msgid "Preset 6" -msgstr "6'yı önceden ayarlayınız." +msgstr "6'yı önceden ayarla" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:159 msgid "Preset 7" -msgstr "7'yi önceden ayarlayınız." +msgstr "7'yi önceden ayarla" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:165 msgid "Preset 8" -msgstr "8'i önceden ayarlayınız." +msgstr "8'i önceden ayarla" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:171 msgid "Preset 9" -msgstr "9'u önceden ayarlayınız." +msgstr "9'u önceden ayarla" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:177 msgid "Preset 10" -msgstr "10'u önceden ayarlayınız." +msgstr "10'u önceden ayarla" #: common/Resources/tooltips_en.py:8 msgid "Select tool" -msgstr "araç seçiniz." +msgstr "Araç seç" #: common/Resources/tooltips_en.py:9 msgid "Draw tool" -msgstr "çizim aracı" +msgstr "Çizim aracı" #: common/Resources/tooltips_en.py:10 msgid "Paint tool" -msgstr "boyama aracı" +msgstr "Boyama aracı" #: common/Resources/tooltips_en.py:12 msgid "Generate new tune" -msgstr "yeni melodi oluşturunuz." +msgstr "Yeni melodi oluştur" #: common/Resources/tooltips_en.py:14 msgid "Generate page" -msgstr "çağrı oluştur" +msgstr "Çağrı oluştur" #: common/Resources/tooltips_en.py:15 msgid "Page properties" -msgstr "çağrı özellikleri" +msgstr "Çağrı özellikleri" #: common/Resources/tooltips_en.py:16 msgid "Delete page(s)" -msgstr "çağrıları siliniz." +msgstr "Çağrıları sil" #: common/Resources/tooltips_en.py:17 msgid "Duplicate page(s)" -msgstr "çağrıları çoğaltınız." +msgstr "Çağrıları çoğalt" #: common/Resources/tooltips_en.py:18 msgid "Add page" -msgstr "çağrı ekleyiniz." +msgstr "Çağrı ekle" #: common/Resources/tooltips_en.py:19 msgid "Beats per page" -msgstr "her çağrının vuruşu" +msgstr "Her çağrının vuruşu" #: common/Resources/tooltips_en.py:20 msgid "Save tune" -msgstr "melodi kaydediniz." +msgstr "Melodi kaydet" #: common/Resources/tooltips_en.py:21 msgid "Load tune" -msgstr "melodi yükleyiniz." +msgstr "Melodi yükle" #: common/Resources/tooltips_en.py:23 msgid "Generate track" -msgstr "parça oluşturunuz." +msgstr "Parça oluştur" #: common/Resources/tooltips_en.py:24 msgid "Track properties" -msgstr "şarkı özellikleri " +msgstr "Şarkı özellikleri " #: common/Resources/tooltips_en.py:25 msgid "Clear track" -msgstr "şarkıyı siliniz." +msgstr "Şarkıyı sil" #: common/Resources/tooltips_en.py:26 msgid "Duplicate track" -msgstr "şarkıyı çoğaltınız." +msgstr "Şarkıyı çoğalt" #: common/Resources/tooltips_en.py:28 msgid "Note(s) properties" -msgstr "nota özellikleri" +msgstr "Nota özellikleri" #: common/Resources/tooltips_en.py:29 msgid "Delete note(s)" -msgstr "notaları siliniz." +msgstr "Notaları sil" #: common/Resources/tooltips_en.py:30 msgid "Duplicate note(s)" -msgstr "notaları çoğaltınız. " +msgstr "Notaları çoğalt" #: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32 msgid "Move note in time" -msgstr "notaları zamanında çalınız." +msgstr "Notaları zamanında çal" #: common/Resources/tooltips_en.py:33 msgid "Lower pitch" -msgstr "seyrek karakter " +msgstr "Seyrek karakter " #: common/Resources/tooltips_en.py:34 msgid "Raise pitch" -msgstr "karakter sıklığını arttırınız. " +msgstr "Karakter sıklığını arttır" #: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36 msgid "Modify duration" -msgstr "süreyi ayarlayınız." +msgstr "Süreyi ayarla" #: common/Resources/tooltips_en.py:37 msgid "Lower volume" -msgstr "sesi azaltınız." +msgstr "Sesi azalt" #: common/Resources/tooltips_en.py:38 msgid "Raise volume" -msgstr "sesi arttırınız." +msgstr "Sesi arttır" #: common/Resources/tooltips_en.py:40 msgid "Play" -msgstr "oynatınız." +msgstr "Oynat" #: common/Resources/tooltips_en.py:41 msgid "Pause" -msgstr "duraklatınız." +msgstr "Ara" #: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115 msgid "Stop" -msgstr "durdurunuz." +msgstr "Durdur" #: common/Resources/tooltips_en.py:43 msgid "Keyboard recording" -msgstr "klavye kısayolu " +msgstr "Klavye kısayolu " #: common/Resources/tooltips_en.py:44 msgid "Save as .ogg" -msgstr "ogg. olarak kaydediniz." +msgstr "Ogg. olarak kaydet" #: common/Resources/tooltips_en.py:45 msgid "Rewind" -msgstr "geri sarınız." +msgstr "Geri sar" #: common/Resources/tooltips_en.py:46 msgid "Save to journal and quit" -msgstr "günlüğe kaydediniz ve çıkınız." +msgstr "Günlüğe kaydet ve çık" #: common/Resources/tooltips_en.py:48 msgid "Master volume" -msgstr "en yüksek ses " +msgstr "En yüksek ses " #: common/Resources/tooltips_en.py:49 common/Resources/tooltips_en.py:120 msgid "Tempo" -msgstr "tempo" +msgstr "Tempo" #: common/Resources/tooltips_en.py:51 common/Resources/tooltips_en.py:52 #: common/Resources/tooltips_en.py:53 common/Resources/tooltips_en.py:54 #: common/Resources/tooltips_en.py:55 msgid "Left click to mute, right click to solo" -msgstr "ses kısmak için sola tıklayınız, tek ses için sağa tıklayınız." +msgstr "Ses kısmak için sola tıkla, tek ses için sağa tıkla" #: common/Resources/tooltips_en.py:58 msgid "-- Rythm density, | Rythm regularity" -msgstr "ritim yoğunluğu, / ritim düzeni" +msgstr "Ritim yoğunluğu, / Ritim düzeni" #: common/Resources/tooltips_en.py:59 msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step" -msgstr "ses perdesi düzeni, / en yüksek ses perdesi " +msgstr "Ses perdesi düzeni, / En yüksek ses perdesi " #: common/Resources/tooltips_en.py:60 msgid "-- Average duration, | Silence probability" -msgstr "ortalama süre, / sessizlik olasılığı " +msgstr "Ortalama süre, / Sessizlik olasılığı " #: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98 msgid "Drunk" -msgstr "sarhoş " +msgstr "Sarhoş " #: common/Resources/tooltips_en.py:62 msgid "Drone and Jump" -msgstr "mırıldanmak " +msgstr "Mırıldan" #: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100 msgid "Repeater" -msgstr "yineleyici " +msgstr "Yineleyici " #: common/Resources/tooltips_en.py:64 common/Resources/tooltips_en.py:101 msgid "Loop segments" -msgstr "döngü parçaları " +msgstr "Döngü parçaları " #: common/Resources/tooltips_en.py:65 msgid "Major scale" -msgstr "ana gam " +msgstr "Ana gam " #: common/Resources/tooltips_en.py:66 msgid "Harmonic minor scale" -msgstr "armonik minör gam " +msgstr "Armonik minör gam " #: common/Resources/tooltips_en.py:67 msgid "Natural minor scale" -msgstr "doğal minör gam " +msgstr "Doğal minör gam " #: common/Resources/tooltips_en.py:68 msgid "Phrygian scale" @@ -1159,7 +1160,7 @@ msgstr "Phrygian gam " #: common/Resources/tooltips_en.py:69 msgid "Dorian scale" -msgstr "dorian gam " +msgstr "Dorian gam " #: common/Resources/tooltips_en.py:70 msgid "Lydian scale" @@ -1171,163 +1172,163 @@ msgstr "Myxolydian gamı " #: common/Resources/tooltips_en.py:72 msgid "Save preset" -msgstr "önceki ayarları kaydediniz." +msgstr "Önceki ayarları kaydet" #: common/Resources/tooltips_en.py:73 msgid "Load preset" -msgstr "önceki ayarları yükleyiniz." +msgstr "Önceki ayarları yükle" #: common/Resources/tooltips_en.py:74 common/Resources/tooltips_en.py:117 msgid "Generate" -msgstr "oluşturunuz." +msgstr "Oluştur" #: common/Resources/tooltips_en.py:75 msgid "Close" -msgstr "kapatınız." +msgstr "Kapat" #: common/Resources/tooltips_en.py:78 msgid "Transpose up" -msgstr "Öne alınız." +msgstr "Öne al" #: common/Resources/tooltips_en.py:79 msgid "Transpose down" -msgstr "Sona koyunuz." +msgstr "Sonaal" #: common/Resources/tooltips_en.py:80 msgid "Volume up" -msgstr "ses arttırınız." +msgstr "Sesi aç" #: common/Resources/tooltips_en.py:81 msgid "Volume down" -msgstr "sesi azaltınız. " +msgstr "Sesi kıs" #: common/Resources/tooltips_en.py:82 msgid "Panoramisation" -msgstr "çok seslilik " +msgstr "Çok seslilik " #: common/Resources/tooltips_en.py:84 msgid "Attack duration" -msgstr "saldırı süresi " +msgstr "Saldırı süresi " #: common/Resources/tooltips_en.py:85 msgid "Decay duration" -msgstr "bozulma süresi " +msgstr "Bozulma süresi " #: common/Resources/tooltips_en.py:86 msgid "Lowpass filter" -msgstr "alçak geçişli filtre " +msgstr "Alçak geçişli filtre " #: common/Resources/tooltips_en.py:87 msgid "Highpass filter" -msgstr "yüksek geçişli filtre " +msgstr "Yüksek geçişli filtre " #: common/Resources/tooltips_en.py:88 msgid "Bandpass filter" -msgstr "bant geçirici filtresi " +msgstr "Bant geçirici filtre" #: common/Resources/tooltips_en.py:89 msgid "Filter cutoff" -msgstr "filtre bitiş tarihi " +msgstr "Filtre bitiş tarihi " #: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91 #: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93 #: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95 #: common/Resources/tooltips_en.py:96 msgid "Open algorithmic generator" -msgstr "algoritmik düzenleyiciyi açınız." +msgstr "Algoritmik düzenleyiciyi aç" #: common/Resources/tooltips_en.py:97 msgid "Line" -msgstr "satır " +msgstr "Satır " #: common/Resources/tooltips_en.py:99 msgid "Drone and jump" -msgstr "mırıldanmak" +msgstr "Mırıldan" #: common/Resources/tooltips_en.py:102 msgid "Minimum value" -msgstr "en az değer " +msgstr "En az değer " #: common/Resources/tooltips_en.py:103 msgid "Maximum value" -msgstr "en çok değer " +msgstr "En çok değer " #: common/Resources/tooltips_en.py:104 msgid "Specific parameter" -msgstr "belirli parametre " +msgstr "Belirli parametre " #: common/Resources/tooltips_en.py:105 msgid "Apply generator" -msgstr "üreteci uygulayınız." +msgstr "Üreteci uygula" #: common/Resources/tooltips_en.py:106 msgid "Cancel" -msgstr "iptal ediniz." +msgstr "İptal " #: common/Resources/tooltips_en.py:111 msgid "Volume" -msgstr "ses" +msgstr "Ses" #: common/Resources/tooltips_en.py:112 msgid "Balance" -msgstr "denge" +msgstr "Denge" #: common/Resources/tooltips_en.py:114 msgid "Play / Stop" -msgstr "oynatınız/durdurunuz." +msgstr "Oynat / Durdur" #: common/Resources/tooltips_en.py:116 msgid "Left click to record, right click to record on top" -msgstr "kaydetmek için sola tıklayınız, üste kaydetmek için sağa tıklayınız." +msgstr "Kaydetmek için sola tıkla, üste kaydetmek için sağa tıkla" #: common/Resources/tooltips_en.py:118 msgid "Complexity of beat" -msgstr "vuruş bütünlüğü " +msgstr "Vuruş bütünlüğü " #: common/Resources/tooltips_en.py:119 msgid "Beats per bar" -msgstr "her ölçüdeki vuruş " +msgstr "Her ölçüdeki vuruş " #: common/Resources/tooltips_en.py:121 msgid "Jazz / Rock Kit" -msgstr "caz/ Rock aleti " +msgstr "Caz / Rock aleti " #: common/Resources/tooltips_en.py:122 msgid "African Kit" -msgstr "afrika aleti " +msgstr "Afrika aleti " #: common/Resources/tooltips_en.py:123 msgid "Arabic Kit" -msgstr "arap aleti " +msgstr "Arap aleti " #: common/Resources/tooltips_en.py:124 msgid "South American Kit" -msgstr "güney amerika aleti " +msgstr "Güney Amerika aleti " #: common/Resources/tooltips_en.py:125 msgid "Electronic Kit" -msgstr "elektronik alet " +msgstr "Elektronik alet " #: common/Resources/tooltips_en.py:126 msgid "Record with the microphone" -msgstr "mikrofonla kaydediniz." +msgstr "Mikrofonla kaydet" #: common/Resources/tooltips_en.py:127 msgid "Open SynthLab to create noise" -msgstr "ses oluşturmak için Synthlab'ı açınız." +msgstr "Ses oluşturmak için Synthlab'ı aç" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 1" -msgstr "mikrofonu kısım 1'e kaydediniz." +msgstr "Mikrofonu kısım 1'e kaydet" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 2" -msgstr "mikrofonu kısım 2'ye kaydediniz." +msgstr "Mikrofonu kısım 2'ye kaydet" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 3" -msgstr "mikrofonu kısım 3'ye kaydediniz." +msgstr "Mikrofonu kısım 3'e kaydet" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 4" -msgstr "mikrofonu kısım 4'e kaydediniz." +msgstr "Mikrofonu kısım 4'e kaydet" -- cgit v0.9.1