From f4e0984072fc63bc1977069ba0b6598448870905 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle Translation Date: Wed, 15 Oct 2008 15:18:56 +0000 Subject: Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user korakurider. 314 of 314 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/TamTamSynthLab.activity/po/ja.po b/TamTamSynthLab.activity/po/ja.po index 6aa2a17..b04f2d6 100644 --- a/TamTamSynthLab.activity/po/ja.po +++ b/TamTamSynthLab.activity/po/ja.po @@ -6,277 +6,278 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-02 20:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-04 19:05+0000\n" -"Last-Translator: Taizo Shiozaki \n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-27 00:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-15 11:18-0400\n" +"Last-Translator: korakurider \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "TamTamSynthLab" -msgstr "" +msgstr "TamTamシンセラボ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:87 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "音源" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:88 msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "イフェクト" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:89 msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "コントロール" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:90 msgid "Sound Output" -msgstr "" +msgstr "サウンド出力" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:93 msgid "LFO" -msgstr "" +msgstr "LFO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:94 msgid "Amplitude" -msgstr "" +msgstr "振幅" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:95 msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "周波数" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:96 SynthLab/SynthLabConstants.py:247 msgid "Waveform" -msgstr "" +msgstr "波形" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "正弦波" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 SynthLab/SynthLabConstants.py:177 msgid "Triangle" -msgstr "" +msgstr "三角波" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 msgid "Bi-Square" -msgstr "" +msgstr "双矩形波" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 msgid "Uni-Square" -msgstr "" +msgstr "単矩形波" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 SynthLab/SynthLabConstants.py:177 msgid "Sawtooth" -msgstr "" +msgstr "のこぎり波" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 msgid "Sawtooth-down" -msgstr "" +msgstr "逆のこぎり波" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:98 msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "オフセット" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:99 msgid "" "A low frequency oscillation (LFO) is an inaudible, pulsing wave used to " "change another sound." -msgstr "" +msgstr "低周波発振器(LFO)は、可聴域外の波形で、別の音を変調するのに使用します。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:100 msgid "The volume of the LFO wave. More volume means more effect." -msgstr "" +msgstr "LFO波形の大きさ。大きくすると、より多くの変調をかけることになります。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:101 SynthLab/SynthLabConstants.py:194 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:230 msgid "The speed of the wave." -msgstr "" +msgstr "波の速さ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:102 msgid "The type of wave that will be used for the LFO." -msgstr "" +msgstr "LFOで使われる波形" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:103 -msgid "The time by which the LFO is delayed." -msgstr "" +msgid "The value added to the amplitude of the LFO." +msgstr "LFOの振幅に加算する値" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:105 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "ランダム" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:106 msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "最小" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:107 msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "最大" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:109 msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "シード" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:110 msgid "A sequence of numbers without repetition chosen by the computer." -msgstr "" +msgstr "同じ数が繰り返されないよう、コンピュータによって選ばれた数列" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:111 msgid "The smallest number allowed" -msgstr "" +msgstr "許容される最小の数" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:112 msgid "The biggest number allowed." -msgstr "" +msgstr "許容される最大の数" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:113 msgid "The speed of the sequence." -msgstr "" +msgstr "数列の速さ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:114 msgid "The number to initialize the number generator" -msgstr "" +msgstr "乱数発生器を初期化する数" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:116 msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "エンベロープ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:117 msgid "Attack" -msgstr "" +msgstr "アタック" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:118 msgid "Decay" -msgstr "" +msgstr "ディケイ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:119 msgid "Sustain" -msgstr "" +msgstr "サスティン" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:120 msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "リリース" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:121 msgid "An ADSR envelope is the shape of the sound's volume over time." -msgstr "" +msgstr "ADSRの包絡線は、音量の時間変化の形です" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:122 msgid "(A) how quickly the sound reaches full volume." -msgstr "" +msgstr "(A) 音がどれだけ早く最大音量になるか" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:123 msgid "(D) how quickly the sound drops after the attack." -msgstr "" +msgstr "(D) アタックの後どれだけ早く音量が落ちるか" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:124 msgid "(S) the volume of the sound until the note is released." -msgstr "" +msgstr "(S) 音符が終わるまでの音量" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:125 msgid "(R) how quickly the sound goes away." -msgstr "" +msgstr "(R) 音がどれだけ早く消えるか" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:127 msgid "Trackpad X" -msgstr "" +msgstr "タッチパッド X" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:130 msgid "Scaling" -msgstr "" +msgstr "スケーリング" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:131 msgid "Lin" -msgstr "" +msgstr "リニア(線形)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:131 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "対数" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:132 msgid "Poll time" -msgstr "" +msgstr "ポーリング時間" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:133 msgid "" "The trackpad can be used to modify the sound. This is from left to right." -msgstr "" +msgstr "タッチパッドで音を操作できます。これは左右で操作します。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:134 SynthLab/SynthLabConstants.py:146 msgid "The minimum value the trackpad will send." -msgstr "" +msgstr "タッチパッドから送られる最小の値" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:135 msgid "The maximum value the trackpad will send." -msgstr "" +msgstr "タッチパッドから送られる最大の値" +# 原文のスペル間違い:誤 reapartition → 正 repartition #: SynthLab/SynthLabConstants.py:136 msgid "" "The shape of the value reapartition. In a straight line (linear) or a curved " "line (logarithmic)." -msgstr "" +msgstr "値の分散の形。直線(線形)または曲線(対数)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:137 SynthLab/SynthLabConstants.py:149 msgid "The time interval between each event coming from the trackpad." -msgstr "" +msgstr "タッチパッドから来るイベントの時間間隔" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:139 msgid "Trackpad Y" -msgstr "" +msgstr "タッチパッド Y" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:145 msgid "" "The trackpad can be used to modify the sound. This is from top to bottom." -msgstr "" +msgstr "タッチパッドで音を操作できます。これは上下に操作します。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:147 msgid "The maximum value de trackpad will send." -msgstr "" +msgstr "タッチパッドが送る最大の値" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:148 msgid "" "The shape of the value repartition. In a straight line (linear) or a curved " "line (logarithmic)." -msgstr "" +msgstr "値の分散の形。直線(線形)または曲線(対数)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:152 msgid "FM" -msgstr "" +msgstr "FM" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:153 msgid "Carrier Frequency" -msgstr "" +msgstr "キャリア周波数" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:154 msgid "Modulator Frequency" -msgstr "" +msgstr "モジュレータ周波数" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:155 SynthLab/SynthLabConstants.py:236 msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "インデックス" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:156 msgid "Gain" -msgstr "" +msgstr "音量" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:157 msgid "" "Frequency modulation synthesis (FM) creates an electronic sound by combining " "the frequency of two waves (the carrier and the modulator)." -msgstr "" +msgstr "周波数変調合成(FM)は、2つの信号(キャリアとモジュレータ)の周波数を組み合わせて電子音を合成します。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:158 msgid "The main wave frequency." -msgstr "" +msgstr "主となる波形の周波数" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:159 msgid "The frequency of the wave that will modify the Carrier wave." -msgstr "" +msgstr "キャリア波形を変調する波形の周波数" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:160 msgid "The variation in frequency of the Carrier wave." -msgstr "" +msgstr "キャリア波形周波数の振幅" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:161 SynthLab/SynthLabConstants.py:172 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:184 SynthLab/SynthLabConstants.py:195 @@ -287,1040 +288,1048 @@ msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:311 SynthLab/SynthLabConstants.py:322 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:333 SynthLab/SynthLabConstants.py:355 msgid "The volume of the sound." -msgstr "" +msgstr "音量" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:163 msgid "Buzz" -msgstr "" +msgstr "バズ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:165 msgid "Number of harmonics" -msgstr "" +msgstr "倍音の数" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:166 msgid "Filter Slope" -msgstr "" +msgstr "フィルタースロープ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:168 msgid "A buzz is a very bright sound with many harmonics." -msgstr "" +msgstr "バズは、倍音を多く含んだ非常に明るい音です。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:169 msgid "The pitch of the buzz sound." -msgstr "" +msgstr "バズ音の音程" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:170 msgid "The harmonic thickness of the sound." -msgstr "" +msgstr "倍音による音の厚み" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:171 SynthLab/SynthLabConstants.py:183 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:193 SynthLab/SynthLabConstants.py:205 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:218 SynthLab/SynthLabConstants.py:274 msgid "The brightness of the sound." -msgstr "" +msgstr "音の明るさ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:174 msgid "VCO" -msgstr "" +msgstr "VCO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:177 msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "矩形波" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:180 msgid "" "A voltage-controlled oscillator (VCO) creates an electronic sound by " "combining the shape of two waves." -msgstr "" +msgstr "電圧制御発振器(VCO) は、2つの信号の波形を組み合わせることで電子音を合成します。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:181 msgid "The wave that will be modified by the VCO." -msgstr "" +msgstr "VCOによって操作される波形" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:182 msgid "The shape of the VCO's wave." -msgstr "" +msgstr "VCO信号の波形" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:186 msgid "Pluck" -msgstr "" +msgstr "Pluck" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:188 SynthLab/SynthLabConstants.py:315 msgid "Lowpass Filter" -msgstr "" +msgstr "ローパスフィルタ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:189 msgid "Vibrato" -msgstr "" +msgstr "ヴィブラート" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:191 msgid "An electronic string instrument (like a guitar)." -msgstr "" +msgstr "電子的弦楽器(ギターなど)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:192 msgid "The pitch of the instrument." -msgstr "" +msgstr "楽器の音程" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:197 msgid "Noise" -msgstr "" +msgstr "ノイズ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:198 SynthLab/SynthLabConstants.py:292 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "タイプ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:199 msgid "White" -msgstr "" +msgstr "ホワイト" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:199 msgid "Pink" -msgstr "" +msgstr "ピンク" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:199 msgid "Gauss" -msgstr "" +msgstr "ガウス" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:201 msgid "Bandwith" -msgstr "" +msgstr "バンド幅" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:203 msgid "Noise is a sound with energy on every frequency." -msgstr "" +msgstr "ノイズは全ての周波数に強度を持つ音です。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:204 msgid "" "The shape of noise to be used (white = bright, pink = dark, gauss = colored)." -msgstr "" +msgstr "ノイズの形 (ホワイト=明るい、ピンク=暗い、ガウス=色彩がついた)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:206 msgid "The thickness of the sound." -msgstr "" +msgstr "音の厚み" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:209 msgid "Sound Sample" -msgstr "" +msgstr "サンプル音" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:211 msgid "Sample Number" -msgstr "" +msgstr "サンプル番号" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:212 msgid "Sample name" -msgstr "" +msgstr "サンプル名" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:215 msgid "" "A sample is a real sound that has been recorded and that can be played back." -msgstr "" +msgstr "サンプル音は、実際の音を録音しておいて、後で再生できます" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:216 msgid "The pitch of the sample." -msgstr "" +msgstr "サンプル音のピッチ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:217 msgid "The sample to be used." -msgstr "" +msgstr "使用するサンプル音" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:221 msgid "Voice" -msgstr "" +msgstr "ヴォイス" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:223 msgid "Vowel" -msgstr "" +msgstr "母音" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:227 msgid "An electronic voice." -msgstr "" +msgstr "電子的な声。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:228 SynthLab/SynthLabConstants.py:250 msgid "The pitch of the sound." -msgstr "" +msgstr "音の高さ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:229 msgid "The shape of the sound based on vowels." -msgstr "" +msgstr "母音にもとづいた音の形" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:233 msgid "Grain" -msgstr "" +msgstr "グレイン(粒子)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:238 msgid "" "The grain effect splits the sound in tiny bits which can be rearranged in " "time." -msgstr "" +msgstr "グレインイフェクトは音を微小な単位に分割し、時間的に再構成することができます。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:239 msgid "The pitch of grains." -msgstr "" +msgstr "グレインの音の高さ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:240 msgid "The sample to be used" -msgstr "" +msgstr "使用するサンプル音" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:241 msgid "The variation in pitch of grains." -msgstr "" +msgstr "グレインの音の高さの変動幅" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:244 msgid "Additive Synthesis" -msgstr "" +msgstr "加算合成" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:246 msgid "Spread" -msgstr "" +msgstr "スプレッド" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:249 msgid "Additive synthesis creates musical timbre by combining different waves." -msgstr "" +msgstr "加算合成は、異なる波を組み合わせることで、音色を創ります。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:251 msgid "The separation between the different waves." -msgstr "" +msgstr "異なる波の間の分離" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:252 msgid "The shape of the wave." -msgstr "" +msgstr "波形" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:255 msgid "Microphone input" -msgstr "" +msgstr "マイク入力" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:256 SynthLab/SynthLabConstants.py:261 msgid "Length of the memory" -msgstr "" +msgstr "メモリーの長さ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:257 msgid "memory number" -msgstr "" +msgstr "メモリー番号" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:258 msgid "Playback speed" -msgstr "" +msgstr "再生速度" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:260 msgid "" "Microphone input is record into a buffer for playback (right-clic on the " "objet to record sound)" -msgstr "" +msgstr "マイク入力を再生用バッファに記録しておきます。(アイコンを右クリックすると録音できます)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:262 msgid "This parameter can not be modified" -msgstr "" +msgstr "このパラメータは変更できません" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:263 msgid "Speed playback changes duration and pitch of the sound" -msgstr "" +msgstr "再生速度を変えると、音の再生時間と音程が変わります。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:264 msgid "The volume of the sound" -msgstr "" +msgstr "音の大きさ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:267 SynthLab/SynthLabConstants.py:349 msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "ディレイ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:270 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "フィードバック" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:272 msgid "Delay is an audio effect that repeats the sound over and over." -msgstr "" +msgstr "ディレイは、音を繰り返すイフェクトです" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:273 msgid "The speed of the delay." -msgstr "" +msgstr "遅延の早さ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:275 msgid "The time it takes for the sound to go away." -msgstr "" +msgstr "音が消えるのにかかる時間" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:278 msgid "Distortion" -msgstr "" +msgstr "ディストーション" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:280 msgid "Resonance" -msgstr "" +msgstr "レゾナンス" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:281 msgid "Distortion Level" -msgstr "" +msgstr "ディストーションレベル" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:283 msgid "Distortion is the deformation of a wave which creates harsh sounds." -msgstr "" +msgstr "ディストーションは、波形を崩して歪んだ音を作ります。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:284 msgid "The pitch of the distorted sound." -msgstr "" +msgstr "歪められた音の高さ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:285 msgid "The amount of vibration the instrument has against itself." -msgstr "" +msgstr "楽器が持つバイブレーションの量" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:286 msgid "The volume of the distorted sound." -msgstr "" +msgstr "歪められた音の音量" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:289 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "フィルタ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:293 msgid "Lowpass" -msgstr "" +msgstr "ローパス" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:293 msgid "Highpass" -msgstr "" +msgstr "ハイパス" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:293 msgid "Bandpass" -msgstr "" +msgstr "バンドパス" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:295 msgid "An audio filter is designed to brighten, darken or color a sound." -msgstr "" +msgstr "音声フィルターは、音を明るくしたり、暗くしたり、色彩をつけたりすることができます。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:296 msgid "The point in the sound to be filtered." -msgstr "" +msgstr "フィルターをかける音" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:297 msgid "The size of the region affected by the filter." -msgstr "" +msgstr "フィルターによって影響を受ける領域のサイズ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:298 msgid "" "The type of filter used: lowpass = dark, highpass = bright, bandpass = " "colored." -msgstr "" +msgstr "使用するフィルタの種類: ローパス=暗い、ハイパス=明るい、バンドパス=色彩がつく" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:301 msgid "Ring Modulator" -msgstr "" +msgstr "リングモジュレータ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:303 msgid "Mix" -msgstr "" +msgstr "ミックス" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:307 msgid "Ring modulation is an audio effect that creates metallic sounds." -msgstr "" +msgstr "リング変調は、金属的な音を作るイフェクトです" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:308 msgid "The pitch of the ring modulator." -msgstr "" +msgstr "リングモジュレータの音の高さ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:309 msgid "The volume of the modulated sound." -msgstr "" +msgstr "変調される音の音量" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:310 msgid "The shape of the wave used for modulation." -msgstr "" +msgstr "変調に使う波形" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:313 common/Resources/tooltips_en.py:83 #: common/Resources/tooltips_en.py:113 msgid "Reverb" -msgstr "" +msgstr "リバーブ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:314 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "長さ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:316 msgid "Reverb Level" -msgstr "" +msgstr "残響レベル" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:318 msgid "Reverberation is the length a sound stays in a room." -msgstr "" +msgstr "リバーブ(残響)は、部屋の中での音の余韻です。" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:319 msgid "The size of the room." -msgstr "" +msgstr "部屋の大きさ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:320 msgid "The brightness of the reverberated sound." -msgstr "" +msgstr "残響音の明るさ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:321 msgid "The amount of reverb to be applied." -msgstr "" +msgstr "残響の量" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:324 msgid "Harmonizer" -msgstr "" +msgstr "ハーモナイザ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:326 msgid "Dry delay" -msgstr "" +msgstr "遅延量" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:329 msgid "A harmonizer doubles the sound musically." -msgstr "" +msgstr "ハーモナイザは、倍音を発生させます" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:330 msgid "The pitch of the doubled sound." -msgstr "" +msgstr "倍音の高さ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:331 msgid "The start time of the original sound." -msgstr "" +msgstr "元の音が始まる時間" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:332 msgid "The balance between the original and the doubled sound." -msgstr "" +msgstr "元の音と倍音の間のバランス" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:335 msgid "Equalizer 4 bands" -msgstr "" +msgstr "イコライザ(4バンド)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:336 msgid "Band one gain" -msgstr "" +msgstr "バンド1の音量" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:337 msgid "Band two gain" -msgstr "" +msgstr "バンド2の音量" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:338 msgid "Band three gain" -msgstr "" +msgstr "バンド3の音量" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:339 msgid "Band four gain" -msgstr "" +msgstr "バンド4の音量" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:340 msgid "" "A 4 band equalizer chooses slices (bands) in the sound and makes them louder " "or softer." -msgstr "" +msgstr "イコライザは、音の帯域(バンド)を選んで音量を大きくしたり小さくしたりします" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:341 msgid "The volume of band 1 (low)." -msgstr "" +msgstr "バンド1(低音)の音量" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:342 msgid "The volume of band 2 (mid-low)." -msgstr "" +msgstr "バンド2(中低音)の音量" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:343 msgid "The volume of band 3 (mid-high)." -msgstr "" +msgstr "バンド3(中高音)の音量" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:344 msgid "The volume of band 4 (high)." -msgstr "" +msgstr "バンド4(高音)の音量" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:346 msgid "Chorus" -msgstr "" +msgstr "コーラス" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:347 msgid "LFO Depth" -msgstr "" +msgstr "LFOの深さ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:348 msgid "LFO Frequency" -msgstr "" +msgstr "LFOの周波数" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:351 msgid "" "The chorus effect plays copies of the same sound with a slight variation." -msgstr "" +msgstr "コーラスイフェクトは、同じ音の複製をすこしずらして再生します" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:352 msgid "The volume of the LFO signal." -msgstr "" +msgstr "LFO信号の強さ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:353 msgid "The pitch of the LFO signal." -msgstr "" +msgstr "LFO信号の周波数" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:354 msgid "The amount of delay between the two signals." -msgstr "" +msgstr "2つの信号間の遅れの量" +# CHOOSE_TYPEとの整合を取るため、msgidと同じ値にする必要がある #: SynthLab/SynthLabConstants.py:361 msgid "lfo" -msgstr "" +msgstr "lfo" +# CHOOSE_TYPEとの整合を取るため、msgidと同じ値にする必要がある #: SynthLab/SynthLabConstants.py:362 msgid "rand" -msgstr "" +msgstr "rand" +# CHOOSE_TYPEとの整合を取るため、msgidと同じ値にする必要がある #: SynthLab/SynthLabConstants.py:363 msgid "adsr" -msgstr "" +msgstr "adsr" +# CHOOSE_TYPEとの整合を取るため、msgidと同じ値にする必要がある #: SynthLab/SynthLabConstants.py:364 msgid "trackpadX" -msgstr "" +msgstr "trackpadX" +# CHOOSE_TYPEとの整合を取るため、msgidと同じ値にする必要がある #: SynthLab/SynthLabConstants.py:365 msgid "trackpadY" -msgstr "" +msgstr "trackpadY" +# CHOOSE_TYPEとの整合を取るため、msgidと同じ値にする必要がある #: SynthLab/SynthLabConstants.py:366 msgid "fm" -msgstr "" +msgstr "fm" +# CHOOSE_TYPEとの整合を取るため、msgidと同じ値にする必要がある #: SynthLab/SynthLabConstants.py:367 msgid "buzz" -msgstr "" +msgstr "buzz" +# CHOOSE_TYPEとの整合を取るため、msgidと同じ値にする必要がある #: SynthLab/SynthLabConstants.py:368 msgid "vco" -msgstr "" +msgstr "vco" +# CHOOSE_TYPEとの整合を取るため、msgidと同じ値にする必要がある #: SynthLab/SynthLabConstants.py:369 msgid "pluck" -msgstr "" +msgstr "pluck" +# CHOOSE_TYPEとの整合を取るため、msgidと同じ値にする必要がある #: SynthLab/SynthLabConstants.py:370 msgid "noise" -msgstr "" +msgstr "noise" +# CHOOSE_TYPEとの整合を取るため、msgidと同じ値にする必要がある #: SynthLab/SynthLabConstants.py:371 msgid "sample" -msgstr "" +msgstr "sample" +# CHOOSE_TYPEとの整合を取るため、msgidと同じ値にする必要がある #: SynthLab/SynthLabConstants.py:372 msgid "voice" -msgstr "" +msgstr "voice" +# CHOOSE_TYPEとの整合を取るため、msgidと同じ値にする必要がある #: SynthLab/SynthLabConstants.py:373 msgid "grain" -msgstr "" +msgstr "grain" +# CHOOSE_TYPEとの整合を取るため、msgidと同じ値にする必要がある #: SynthLab/SynthLabConstants.py:374 msgid "addSynth" -msgstr "" +msgstr "addSynth" +# CHOOSE_TYPEとの整合を取るため、msgidと同じ値にする必要がある #: SynthLab/SynthLabConstants.py:375 msgid "mic" -msgstr "" +msgstr "mic" +# CHOOSE_TYPEとの整合を取るため、msgidと同じ値にする必要がある #: SynthLab/SynthLabConstants.py:376 msgid "wguide" -msgstr "" +msgstr "wguide" +# CHOOSE_TYPEとの整合を取るため、msgidと同じ値にする必要がある #: SynthLab/SynthLabConstants.py:377 msgid "distort" -msgstr "" +msgstr "distort" +# CHOOSE_TYPEとの整合を取るため、msgidと同じ値にする必要がある #: SynthLab/SynthLabConstants.py:378 msgid "filter" -msgstr "" +msgstr "filter" +# CHOOSE_TYPEとの整合を取るため、msgidと同じ値にする必要がある #: SynthLab/SynthLabConstants.py:379 msgid "ring" -msgstr "" +msgstr "ring" +# CHOOSE_TYPEとの整合を取るため、msgidと同じ値にする必要がある #: SynthLab/SynthLabConstants.py:380 msgid "reverb" -msgstr "" +msgstr "reverb" +# CHOOSE_TYPEとの整合を取るため、msgidと同じ値にする必要がある #: SynthLab/SynthLabConstants.py:381 msgid "harmon" -msgstr "" +msgstr "harmon" +# CHOOSE_TYPEとの整合を取るため、msgidと同じ値にする必要がある #: SynthLab/SynthLabConstants.py:382 msgid "eq4band" -msgstr "" +msgstr "eq4band" +# CHOOSE_TYPEとの整合を取るため、msgidと同じ値にする必要がある #: SynthLab/SynthLabConstants.py:383 msgid "chorus" -msgstr "" +msgstr "chorus" -#: SynthLab/SynthLabMain.py:71 +#: SynthLab/SynthLabMain.py:73 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "メイン" -#: SynthLab/SynthLabMain.py:72 +#: SynthLab/SynthLabMain.py:74 msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "プリセット" -#: SynthLab/SynthLabMain.py:782 +#: SynthLab/SynthLabMain.py:833 msgid ": controller output" -msgstr "" +msgstr ": コントローラ出力" -#: SynthLab/SynthLabMain.py:794 +#: SynthLab/SynthLabMain.py:845 msgid ": sound output" -msgstr "" +msgstr ": サウンド出力" -#: SynthLab/SynthLabMain.py:797 +#: SynthLab/SynthLabMain.py:848 msgid ": sound input" -msgstr "" +msgstr ": サウンド入力" -#: SynthLab/SynthLabMain.py:799 +#: SynthLab/SynthLabMain.py:850 msgid "Send sound to the speakers" -msgstr "" +msgstr "サウンドをスピーカーに送る" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:27 msgid "Duration: " -msgstr "" +msgstr "長さ: " #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:30 msgid " s." -msgstr "" +msgstr "秒" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:50 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "長さ" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:58 -msgid "Record Synth sound into slot 1" -msgstr "" +msgid "Record Synth sound into slot \"lab1\"" +msgstr "シンセ音をスロット\"lab1\"に録音" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:64 -msgid "Record Synth sound into slot 2" -msgstr "" +msgid "Record Synth sound into slot \"lab2\"" +msgstr "シンセ音をスロット\"lab2\"に録音" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:70 -msgid "Record Synth sound into slot 3" -msgstr "" +msgid "Record Synth sound into slot \"lab3\"" +msgstr "シンセ音をスロット\"lab3\"に録音" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:76 -msgid "Record Synth sound into slot 4" -msgstr "" +msgid "Record Synth sound into slot \"lab4\"" +msgstr "シンセ音をスロット\"lab4\"に録音" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:82 -msgid "Record Synth sound into slot 5" -msgstr "" +msgid "Record Synth sound into slot \"lab5\"" +msgstr "シンセ音をスロット\"lab5\"に録音" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:88 -msgid "Record Synth sound into slot 6" -msgstr "" +msgid "Record Synth sound into slot \"lab6\"" +msgstr "シンセ音をスロット\"lab6\"に録音" -#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:96 +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:95 +msgid "Record to ogg" +msgstr "ogg形式で録音" + +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:103 msgid "Reset the worktable" -msgstr "" +msgstr "作業台をリセットする" -#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:116 +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:123 msgid "Preset 1" -msgstr "" +msgstr "プリセット1" -#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:122 +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:129 msgid "Preset 2" -msgstr "" +msgstr "プリセット2" -#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:128 +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:135 msgid "Preset 3" -msgstr "" +msgstr "プリセット3" -#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:134 +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:141 msgid "Preset 4" -msgstr "" +msgstr "プリセット4" -#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:140 +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:147 msgid "Preset 5" -msgstr "" +msgstr "プリセット5" -#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:146 +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:153 msgid "Preset 6" -msgstr "" +msgstr "プリセット6" -#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:152 +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:159 msgid "Preset 7" -msgstr "" +msgstr "プリセット7" -#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:158 +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:165 msgid "Preset 8" -msgstr "" +msgstr "プリセット8" -#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:164 +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:171 msgid "Preset 9" -msgstr "" +msgstr "プリセット9" -#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:170 +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:177 msgid "Preset 10" -msgstr "" +msgstr "プリセット10" #: common/Resources/tooltips_en.py:8 msgid "Select tool" -msgstr "" +msgstr "選択ツール" #: common/Resources/tooltips_en.py:9 msgid "Draw tool" -msgstr "" +msgstr "ドローツール" #: common/Resources/tooltips_en.py:10 msgid "Paint tool" -msgstr "" +msgstr "ペイントツール" #: common/Resources/tooltips_en.py:12 msgid "Generate new tune" -msgstr "" +msgstr "新しい曲を生成" #: common/Resources/tooltips_en.py:14 msgid "Generate page" -msgstr "" +msgstr "ページを作成" #: common/Resources/tooltips_en.py:15 msgid "Page properties" -msgstr "" +msgstr "ページの属性" #: common/Resources/tooltips_en.py:16 msgid "Delete page(s)" -msgstr "" +msgstr "ページを削除" #: common/Resources/tooltips_en.py:17 msgid "Duplicate page(s)" -msgstr "" +msgstr "ページを複製" #: common/Resources/tooltips_en.py:18 msgid "Add page" -msgstr "" +msgstr "ページを追加" #: common/Resources/tooltips_en.py:19 msgid "Beats per page" -msgstr "" +msgstr "ページあたりの拍子" #: common/Resources/tooltips_en.py:20 msgid "Save tune" -msgstr "" +msgstr "曲を保存" #: common/Resources/tooltips_en.py:21 msgid "Load tune" -msgstr "" +msgstr "曲を読み込む" #: common/Resources/tooltips_en.py:23 msgid "Generate track" -msgstr "" +msgstr "トラックを生成" #: common/Resources/tooltips_en.py:24 msgid "Track properties" -msgstr "" +msgstr "トラックのプロパティ" #: common/Resources/tooltips_en.py:25 msgid "Clear track" -msgstr "" +msgstr "トラックを削除" #: common/Resources/tooltips_en.py:26 msgid "Duplicate track" -msgstr "" +msgstr "トラックを複製" #: common/Resources/tooltips_en.py:28 msgid "Note(s) properties" -msgstr "" +msgstr "音符のプロパティ" #: common/Resources/tooltips_en.py:29 msgid "Delete note(s)" -msgstr "" +msgstr "音符を削除" #: common/Resources/tooltips_en.py:30 msgid "Duplicate note(s)" -msgstr "" +msgstr "音符を複製" #: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32 msgid "Move note in time" -msgstr "" +msgstr "音符を時間に移動" #: common/Resources/tooltips_en.py:33 msgid "Lower pitch" -msgstr "" +msgstr "音程を下げる" #: common/Resources/tooltips_en.py:34 msgid "Raise pitch" -msgstr "" +msgstr "音程を上げる" #: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36 msgid "Modify duration" -msgstr "" +msgstr "長さを変更" #: common/Resources/tooltips_en.py:37 msgid "Lower volume" -msgstr "" +msgstr "音量を下げる" #: common/Resources/tooltips_en.py:38 msgid "Raise volume" -msgstr "" +msgstr "音量を上げる" #: common/Resources/tooltips_en.py:40 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "再生" #: common/Resources/tooltips_en.py:41 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "一時停止" #: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "停止" #: common/Resources/tooltips_en.py:43 msgid "Keyboard recording" -msgstr "" +msgstr "キーボード録音" #: common/Resources/tooltips_en.py:44 msgid "Save as .ogg" -msgstr "" +msgstr ".ogg形式で保存" #: common/Resources/tooltips_en.py:45 msgid "Rewind" -msgstr "" +msgstr "巻き戻す" #: common/Resources/tooltips_en.py:46 msgid "Save to journal and quit" -msgstr "" +msgstr "ジャーナルに保存して終了" #: common/Resources/tooltips_en.py:48 msgid "Master volume" -msgstr "" +msgstr "マスターボリューム" #: common/Resources/tooltips_en.py:49 common/Resources/tooltips_en.py:120 msgid "Tempo" -msgstr "" +msgstr "テンポ" #: common/Resources/tooltips_en.py:51 common/Resources/tooltips_en.py:52 #: common/Resources/tooltips_en.py:53 common/Resources/tooltips_en.py:54 #: common/Resources/tooltips_en.py:55 msgid "Left click to mute, right click to solo" -msgstr "" +msgstr "左クリックでミュート、右クリックでソロ" #: common/Resources/tooltips_en.py:58 msgid "-- Rythm density, | Rythm regularity" -msgstr "" +msgstr "-- リズムの密度,| リズムの規則性" #: common/Resources/tooltips_en.py:59 msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step" -msgstr "" +msgstr "-- ピッチの規則性,| ピッチ最大ステップ" #: common/Resources/tooltips_en.py:60 msgid "-- Average duration, | Silence probability" -msgstr "" +msgstr "-- 平均長,| 無音確率" #: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98 -#, fuzzy msgid "Drunk" msgstr "ドランク" #: common/Resources/tooltips_en.py:62 -#, fuzzy msgid "Drone and Jump" -msgstr "ドローンとジャンプ" +msgstr "持続音と跳躍" #: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100 -#, fuzzy msgid "Repeater" msgstr "反復符号" #: common/Resources/tooltips_en.py:64 common/Resources/tooltips_en.py:101 -#, fuzzy msgid "Loop segments" -msgstr "繰り返し小節" +msgstr "ループ単位" #: common/Resources/tooltips_en.py:65 -#, fuzzy msgid "Major scale" msgstr "長音階" #: common/Resources/tooltips_en.py:66 -#, fuzzy msgid "Harmonic minor scale" msgstr "和声的短音階" #: common/Resources/tooltips_en.py:67 -#, fuzzy msgid "Natural minor scale" msgstr "自然的短音階" #: common/Resources/tooltips_en.py:68 -#, fuzzy msgid "Phrygian scale" -msgstr "フリジアン音階" +msgstr "フリギア音階" #: common/Resources/tooltips_en.py:69 -#, fuzzy msgid "Dorian scale" -msgstr "ドリアン音階" +msgstr "ドリア音階" #: common/Resources/tooltips_en.py:70 -#, fuzzy msgid "Lydian scale" -msgstr "リディアン音階" +msgstr "リディア音階" #: common/Resources/tooltips_en.py:71 -#, fuzzy msgid "Myxolydian scale" -msgstr "ミクソリディアン音階" +msgstr "ミクソリディア音階" #: common/Resources/tooltips_en.py:72 msgid "Save preset" -msgstr "" +msgstr "プリセットを保存" #: common/Resources/tooltips_en.py:73 msgid "Load preset" -msgstr "" +msgstr "プリセットを読み込む" #: common/Resources/tooltips_en.py:74 common/Resources/tooltips_en.py:117 msgid "Generate" -msgstr "" +msgstr "生成" #: common/Resources/tooltips_en.py:75 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "閉じる" #: common/Resources/tooltips_en.py:78 -#, fuzzy msgid "Transpose up" msgstr "上に移調" #: common/Resources/tooltips_en.py:79 -#, fuzzy msgid "Transpose down" msgstr "下に移調" #: common/Resources/tooltips_en.py:80 msgid "Volume up" -msgstr "" +msgstr "音量を上げる" #: common/Resources/tooltips_en.py:81 msgid "Volume down" -msgstr "" +msgstr "音量を下げる" #: common/Resources/tooltips_en.py:82 -#, fuzzy msgid "Panoramisation" -msgstr "パノラミゼーション" +msgstr "パノラマ化" #: common/Resources/tooltips_en.py:84 msgid "Attack duration" -msgstr "" +msgstr "アタックの長さ" #: common/Resources/tooltips_en.py:85 msgid "Decay duration" -msgstr "" +msgstr "ディケイの長さ" #: common/Resources/tooltips_en.py:86 msgid "Lowpass filter" -msgstr "" +msgstr "ローパスフィルタ" #: common/Resources/tooltips_en.py:87 msgid "Highpass filter" -msgstr "" +msgstr "ハイパスフィルタ" #: common/Resources/tooltips_en.py:88 msgid "Bandpass filter" -msgstr "" +msgstr "バンドパスフィルタ" #: common/Resources/tooltips_en.py:89 msgid "Filter cutoff" -msgstr "" +msgstr "フィルタカットオフ" #: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91 #: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93 #: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95 #: common/Resources/tooltips_en.py:96 msgid "Open algorithmic generator" -msgstr "" +msgstr "アルゴリズムジェネレータを開く" #: common/Resources/tooltips_en.py:97 -#, fuzzy msgid "Line" msgstr "線" #: common/Resources/tooltips_en.py:99 -#, fuzzy msgid "Drone and jump" -msgstr "ドローンとジャンプ" +msgstr "持続音と跳躍" #: common/Resources/tooltips_en.py:102 msgid "Minimum value" -msgstr "" +msgstr "最小値" #: common/Resources/tooltips_en.py:103 msgid "Maximum value" -msgstr "" +msgstr "最大値" #: common/Resources/tooltips_en.py:104 -#, fuzzy msgid "Specific parameter" msgstr "指定パラメータ" #: common/Resources/tooltips_en.py:105 -#, fuzzy msgid "Apply generator" msgstr "ジェネレータを適用" #: common/Resources/tooltips_en.py:106 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "中止" #: common/Resources/tooltips_en.py:111 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "音量" #: common/Resources/tooltips_en.py:112 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "バランス" #: common/Resources/tooltips_en.py:114 msgid "Play / Stop" -msgstr "" +msgstr "再生 / 停止" #: common/Resources/tooltips_en.py:116 msgid "Left click to record, right click to record on top" -msgstr "" +msgstr "左クリックで録音、右クリックで上書き録音" #: common/Resources/tooltips_en.py:118 msgid "Complexity of beat" -msgstr "" +msgstr "拍子の複雑さ" #: common/Resources/tooltips_en.py:119 -#, fuzzy msgid "Beats per bar" msgstr "小節ごとの拍子" #: common/Resources/tooltips_en.py:121 msgid "Jazz / Rock Kit" -msgstr "" +msgstr "ジャズ/ロックキット" #: common/Resources/tooltips_en.py:122 msgid "African Kit" -msgstr "" +msgstr "アフリカ音楽キット" #: common/Resources/tooltips_en.py:123 msgid "Arabic Kit" -msgstr "" +msgstr "アラビア音楽キット" #: common/Resources/tooltips_en.py:124 msgid "South American Kit" -msgstr "" +msgstr "南米音楽キット" #: common/Resources/tooltips_en.py:125 msgid "Electronic Kit" -msgstr "" +msgstr "電子音楽キット" #: common/Resources/tooltips_en.py:126 msgid "Record with the microphone" -msgstr "" +msgstr "マイクで録音" #: common/Resources/tooltips_en.py:127 msgid "Open SynthLab to create noise" -msgstr "" +msgstr "TamTamシンセラボでノイズを作成" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 1" -msgstr "" +msgstr "マイクをスロット1に録音" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 2" -msgstr "" +msgstr "マイクをスロット2に録音" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 3" -msgstr "" +msgstr "マイクをスロット3に録音" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 4" -msgstr "" +msgstr "マイクをスロット4に録音" -- cgit v0.9.1