From 0ca045882fe20ef225d1b578d0209a3d0b4deb13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle Translation Date: Tue, 07 Oct 2008 14:57:07 +0000 Subject: Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user rangertr. 151 of 151 messages translated (0 fuzzy). --- (limited to 'TamTamEdit.activity') diff --git a/TamTamEdit.activity/po/tr.po b/TamTamEdit.activity/po/tr.po index a7a3728..405e862 100644 --- a/TamTamEdit.activity/po/tr.po +++ b/TamTamEdit.activity/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-02-05 11:22-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-01 07:16-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-07 07:19-0400\n" "Last-Translator: abdullah kocabas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,52 +21,52 @@ msgstr "TamTam düzenleme" #: Edit/EditToolbars.py:52 Edit/EditToolbars.py:181 msgid "Play / Pause" -msgstr "oynatınız/durdurunuz" +msgstr "Oynat/Durdur" #: Edit/EditToolbars.py:59 Edit/EditToolbars.py:188 #: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115 msgid "Stop" -msgstr "durdurunuz." +msgstr "Durdur" #: Edit/EditToolbars.py:76 msgid "Record keyboard" -msgstr "klavyeyi kaydediniz." +msgstr "Klavyeye kaydet" #: Edit/EditToolbars.py:83 msgid "Record to ogg" -msgstr "ogg'a kaydediniz." +msgstr "Ogg'a kaydet" #: Edit/EditToolbars.py:88 msgid "Select Tool" -msgstr "araç seçiniz." +msgstr "Araç seç" #: Edit/EditToolbars.py:96 msgid "Draw Tool" -msgstr "çizim araçları" +msgstr "Çizim Araçları" #: Edit/EditToolbars.py:104 msgid "Paint Tool" -msgstr "boyama araçları" +msgstr "Boyama Araçları" #: Edit/EditToolbars.py:118 msgid "Duplicate" -msgstr "çoğaltınız." +msgstr "Çoğalt" #: Edit/EditToolbars.py:121 msgid "Volume / Tempo" -msgstr "ses/tempo" +msgstr "Ses/Tempo" #: Edit/EditToolbars.py:207 msgid "Generate Tune" -msgstr "melodi oluşturunuz." +msgstr "Melodi Oluştur" #: Edit/EditToolbars.py:210 Edit/EditToolbars.py:1006 msgid "Generation" -msgstr "üretim" +msgstr "Üretim" #: Edit/EditToolbars.py:218 msgid "Properties" -msgstr "özellikler" +msgstr "Özellikler" #: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328 #: Edit/EditToolbars.py:341 @@ -105,64 +105,64 @@ msgstr "2" #: Edit/EditToolbars.py:385 common/Resources/tooltips_en.py:111 msgid "Volume" -msgstr "ses" +msgstr "Ses" #: Edit/EditToolbars.py:396 common/Resources/tooltips_en.py:49 #: common/Resources/tooltips_en.py:120 msgid "Tempo" -msgstr "tempo" +msgstr "Tempo" #: Edit/EditToolbars.py:435 msgid "Rythm" -msgstr "ritim" +msgstr "Ritim" #: Edit/EditToolbars.py:439 msgid "Density" -msgstr "yoğunluk" +msgstr "Yoğunluk" #: Edit/EditToolbars.py:443 Edit/EditToolbars.py:466 msgid "Regularity" -msgstr "düzen" +msgstr "Düzen" #: Edit/EditToolbars.py:462 msgid "Pitch" -msgstr "karakter sıklığı" +msgstr "Ses perdesi" #: Edit/EditToolbars.py:470 msgid "Maximum step" -msgstr "en fazla porte aralığı" +msgstr "En fazla porte aralığı" #: Edit/EditToolbars.py:489 msgid "Duration" -msgstr "süre" +msgstr "Süre" #: Edit/EditToolbars.py:493 msgid "Note duration" -msgstr "nota sürekliliği" +msgstr "Nota sürekliliği" #: Edit/EditToolbars.py:497 msgid "Silence density" -msgstr "susma sıklığı" +msgstr "Susma sıklığı" #: Edit/EditToolbars.py:527 msgid "Scale: " -msgstr "ölçek" +msgstr "Ölçek:" #: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:65 msgid "Major scale" -msgstr "ana ölçek" +msgstr "Ana ölçek" #: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:66 msgid "Harmonic minor scale" -msgstr "armonik küçük ölçek" +msgstr "Armonik küçük ölçek" #: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:67 msgid "Natural minor scale" -msgstr "doğal küçük ölçek" +msgstr "Doğal küçük ölçek" #: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:68 msgid "Phrygian scale" -msgstr "frikyalı ölçeği" +msgstr "Frikyalı ölçeği" #: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:69 msgid "Dorian scale" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Dor ölçeği" #: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:70 msgid "Lydian scale" -msgstr "lidyalı ölçeği" +msgstr "Lidyalı ölçeği" #: Edit/EditToolbars.py:529 msgid "Myxolidian scale" @@ -183,135 +183,135 @@ msgstr "Mod:" #: Edit/EditToolbars.py:537 Edit/EditToolbars.py:839 #: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98 msgid "Drunk" -msgstr "sarhoş" +msgstr "Sarhoş" #: Edit/EditToolbars.py:537 Edit/EditToolbars.py:839 #: common/Resources/tooltips_en.py:62 msgid "Drone and Jump" -msgstr "mırıldanarak yürüyünüz." +msgstr "Mırıldan" #: Edit/EditToolbars.py:537 Edit/EditToolbars.py:839 #: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100 msgid "Repeater" -msgstr "yineleyici" +msgstr "Yineleyici" #: Edit/EditToolbars.py:537 common/Resources/tooltips_en.py:64 #: common/Resources/tooltips_en.py:101 msgid "Loop segments" -msgstr "döngü parçaları" +msgstr "Döngü parçaları" #: Edit/EditToolbars.py:838 msgid "None" -msgstr "hiçbiri" +msgstr "Hiçbiri" #: Edit/EditToolbars.py:838 msgid "Lowpass" -msgstr "yavaşlama" +msgstr "Alçak geçişli" #: Edit/EditToolbars.py:838 msgid "Bandpass" -msgstr "bant geçirici" +msgstr "Bant geçirici" #: Edit/EditToolbars.py:838 msgid "Highpass" -msgstr "yüksek geçişli" +msgstr "Yüksek geçişli" #: Edit/EditToolbars.py:839 common/Resources/tooltips_en.py:97 msgid "Line" -msgstr "satır" +msgstr "Satır" #: Edit/EditToolbars.py:839 msgid "Loop Segments" -msgstr "döngü parçaları" +msgstr "Döngü parçaları" #: Edit/EditToolbars.py:840 msgid "Purple" -msgstr "mor" +msgstr "Mor" #: Edit/EditToolbars.py:840 msgid "Green" -msgstr "yeşil" +msgstr "Yeşil" #: Edit/EditToolbars.py:840 msgid "Blue" -msgstr "mavi" +msgstr "Mavi" #: Edit/EditToolbars.py:840 msgid "Yellow" -msgstr "sarı" +msgstr "Sarı" #: Edit/EditToolbars.py:864 msgid "Grid division: " -msgstr "yatay ve dikey çizgi hatları" +msgstr "Yatay ve dikey çizgi hatları:" #: Edit/EditToolbars.py:875 msgid "Page color: " -msgstr "sayfa rengi" +msgstr "Sayfa rengi:" #: Edit/EditToolbars.py:888 msgid "Transposition: " -msgstr "yer değiştirme" +msgstr "Yer değiştirme:" #: Edit/EditToolbars.py:902 msgid "Volume: " -msgstr "ses" +msgstr "Ses:" #: Edit/EditToolbars.py:916 msgid "Pan: " -msgstr "bütün" +msgstr "Bütün:" #: Edit/EditToolbars.py:932 msgid "Reverb: " -msgstr "eko " +msgstr "Eko:" #: Edit/EditToolbars.py:948 msgid "Attack duration: " -msgstr "saldırı süresi" +msgstr "Saldırı süresi:" #: Edit/EditToolbars.py:964 msgid "Decay duration: " -msgstr "bozulma süresi" +msgstr "Bozulma süresi:" #: Edit/EditToolbars.py:980 msgid "Filter Type: " -msgstr "filtre çeşidi" +msgstr "Filtre çeşidi:" #: Edit/EditToolbars.py:989 msgid "Filter cutoff: " -msgstr "filtre bitiş tarihi" +msgstr "Filtre bitiş tarihi:" #: Edit/EditToolbars.py:1009 msgid "Type: " -msgstr "yazınız." +msgstr "Çeşit:" #: Edit/EditToolbars.py:1019 msgid "Minimum: " -msgstr "en az" +msgstr "En az:" #: Edit/EditToolbars.py:1031 msgid "Maximum: " -msgstr "en çok" +msgstr "En çok:" #: Edit/EditToolbars.py:1043 msgid "Random: " -msgstr "rastgele" +msgstr "Rastgele:" #: Edit/MainWindow.py:122 msgid "Track 1 Volume" -msgstr "1.şarkı büyüklüğü" +msgstr "Şarkı 1 Ses" #: Edit/MainWindow.py:256 msgid "Track 5 Properties" -msgstr "şarkı 5'in özellikleri" +msgstr "Şarkı 5 Özellikler" #: Edit/MainWindow.py:393 msgid "Compose" -msgstr "besteleyiniz." +msgstr "Beste yap" #: Edit/MainWindow.py:394 common/Resources/tooltips_en.py:74 #: common/Resources/tooltips_en.py:117 msgid "Generate" -msgstr "oluşturunuz." +msgstr "Oluştur" #: Edit/MainWindow.py:2113 msgid "M" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "M" #: Edit/MainWindow.py:2117 msgid "Mute track" -msgstr "ses kısma" +msgstr "Sessiz" #: Edit/MainWindow.py:2119 msgid "S" @@ -327,159 +327,158 @@ msgstr "S" #: Edit/MainWindow.py:2123 msgid "Solo track" -msgstr "solo parça" +msgstr "Solo şarkı" #: Edit/MainWindow.py:2217 #, python-format msgid "Track %s Properties" -msgstr "%s parçasının özellikleri" +msgstr "%s Şarkı Özellikleri" #: Edit/MainWindow.py:2250 common/Resources/tooltips_en.py:51 #: common/Resources/tooltips_en.py:52 common/Resources/tooltips_en.py:53 #: common/Resources/tooltips_en.py:54 common/Resources/tooltips_en.py:55 msgid "Left click to mute, right click to solo" -msgstr "" -"ses kısmak için sola tıklayınız, tek ses veya çalgı için sağa tıklayınız." +msgstr "Ses kısmak için sola tıkla, tek ses için sağa tıkla" #: common/Resources/tooltips_en.py:8 msgid "Select tool" -msgstr "araç seçiniz." +msgstr "Araç seç" #: common/Resources/tooltips_en.py:9 msgid "Draw tool" -msgstr "çizim aracı" +msgstr "Çizim aracı" #: common/Resources/tooltips_en.py:10 msgid "Paint tool" -msgstr "boyama aracı" +msgstr "Boyama aracı" #: common/Resources/tooltips_en.py:12 msgid "Generate new tune" -msgstr "yeni melodi oluşturunuz." +msgstr "Yeni melodi oluştur" #: common/Resources/tooltips_en.py:14 msgid "Generate page" -msgstr "çağrı oluşturunuz." +msgstr "Çağrı oluştur" #: common/Resources/tooltips_en.py:15 msgid "Page properties" -msgstr "çağrı özellikleri" +msgstr "Çağrı özellikleri" #: common/Resources/tooltips_en.py:16 msgid "Delete page(s)" -msgstr "anonsu siliniz." +msgstr "Anonsu sil" #: common/Resources/tooltips_en.py:17 msgid "Duplicate page(s)" -msgstr "çağrıyı yineleyiniz." +msgstr "Çağrıyı yinele" #: common/Resources/tooltips_en.py:18 msgid "Add page" -msgstr "anons ekleyiniz." +msgstr "Anons ekle" #: common/Resources/tooltips_en.py:19 msgid "Beats per page" -msgstr "anons tempoları" +msgstr "Anons tempoları" #: common/Resources/tooltips_en.py:20 msgid "Save tune" -msgstr "melodiyi kaydediniz." +msgstr "Melodiyi kaydet" #: common/Resources/tooltips_en.py:21 msgid "Load tune" -msgstr "melodiyi yükleyiniz." +msgstr "Melodiyi yükle" #: common/Resources/tooltips_en.py:23 msgid "Generate track" -msgstr "şarkı oluşturunuz." +msgstr "Şarkı oluştur" #: common/Resources/tooltips_en.py:24 msgid "Track properties" -msgstr "şarkı özellikleri" +msgstr "Şarkı özellikleri" #: common/Resources/tooltips_en.py:25 msgid "Clear track" -msgstr "şarkıyı temizleyiniz." +msgstr "Şarkıyı temizle" #: common/Resources/tooltips_en.py:26 msgid "Duplicate track" -msgstr "şarkıyı çoğaltınız." +msgstr "Şarkıyı çoğalt" #: common/Resources/tooltips_en.py:28 msgid "Note(s) properties" -msgstr "nota özellikleri" +msgstr "Nota özellikleri" #: common/Resources/tooltips_en.py:29 msgid "Delete note(s)" -msgstr "notaları siliniz." +msgstr "Notaları sil" #: common/Resources/tooltips_en.py:30 msgid "Duplicate note(s)" -msgstr "notaları çoğaltınız." +msgstr "Notaları çoğalt" #: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32 msgid "Move note in time" -msgstr "notaları zamanında yürütünüz." +msgstr "Notaları zamanında yürüt" #: common/Resources/tooltips_en.py:33 msgid "Lower pitch" -msgstr "seyrek karakter" +msgstr "Seyrek karakter" #: common/Resources/tooltips_en.py:34 msgid "Raise pitch" -msgstr "karakter sıklığını arttırınız." +msgstr "Karakter sıklığını arttır" #: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36 msgid "Modify duration" -msgstr "süreyi ayarlayınız." +msgstr "Süreyi ayarla" #: common/Resources/tooltips_en.py:37 msgid "Lower volume" -msgstr "sesi azaltma" +msgstr "Sesi azalt" #: common/Resources/tooltips_en.py:38 msgid "Raise volume" -msgstr "ses açma" +msgstr "Sesi arttır" #: common/Resources/tooltips_en.py:40 msgid "Play" -msgstr "oynatınız." +msgstr "Oynat" #: common/Resources/tooltips_en.py:41 msgid "Pause" -msgstr "duraklatınız." +msgstr "Duraklat" #: common/Resources/tooltips_en.py:43 msgid "Keyboard recording" -msgstr "klavye kısayolu" +msgstr "Klavye kısayolu" #: common/Resources/tooltips_en.py:44 msgid "Save as .ogg" -msgstr "ogg. olarak kaydediniz." +msgstr "Ogg. olarak kaydet" #: common/Resources/tooltips_en.py:45 msgid "Rewind" -msgstr "geri sarınız." +msgstr "Geri sar" #: common/Resources/tooltips_en.py:46 msgid "Save to journal and quit" -msgstr "günlüğe kaydediniz ve çıkınız." +msgstr "Günlüğe kaydet ve çık" #: common/Resources/tooltips_en.py:48 msgid "Master volume" -msgstr "en yüksek ses" +msgstr "En yüksek ses" #: common/Resources/tooltips_en.py:58 msgid "-- Rythm density, | Rythm regularity" -msgstr "-- ritim sıklığı, / ritim düzeni" +msgstr "-- Ritim sıklığı, / Ritim düzeni" #: common/Resources/tooltips_en.py:59 msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step" -msgstr "ses perdesi düzeni, / en yüksek ses perdesi" +msgstr "Ses perdesi düzeni, / En yüksek ses perdesi" #: common/Resources/tooltips_en.py:60 msgid "-- Average duration, | Silence probability" -msgstr "ortalama süre, / sessizlik olasılığı" +msgstr "Ortalama süre, / Sessizlik olasılığı" #: common/Resources/tooltips_en.py:71 msgid "Myxolydian scale" @@ -487,155 +486,155 @@ msgstr "Myxolydian gamı" #: common/Resources/tooltips_en.py:72 msgid "Save preset" -msgstr "önceki ayarları kaydediniz." +msgstr "Önceki ayarları kaydet" #: common/Resources/tooltips_en.py:73 msgid "Load preset" -msgstr "önceki ayarları yükleyiniz." +msgstr "Önceki ayarları yükle" #: common/Resources/tooltips_en.py:75 msgid "Close" -msgstr "kapatınız." +msgstr "Kapat" #: common/Resources/tooltips_en.py:78 msgid "Transpose up" -msgstr "Öne alınız." +msgstr "Öne al" #: common/Resources/tooltips_en.py:79 msgid "Transpose down" -msgstr "Alta koyunuz." +msgstr "Sona al" #: common/Resources/tooltips_en.py:80 msgid "Volume up" -msgstr "sesi açınız." +msgstr "Sesi aç" #: common/Resources/tooltips_en.py:81 msgid "Volume down" -msgstr "sesi azaltınız." +msgstr "Sesi azalt" #: common/Resources/tooltips_en.py:82 msgid "Panoramisation" -msgstr "çok seslilik" +msgstr "Çok seslilik" #: common/Resources/tooltips_en.py:83 common/Resources/tooltips_en.py:113 msgid "Reverb" -msgstr "eko " +msgstr "Eko " #: common/Resources/tooltips_en.py:84 msgid "Attack duration" -msgstr "saldırı süresi" +msgstr "Saldırı süresi" #: common/Resources/tooltips_en.py:85 msgid "Decay duration" -msgstr "bozulma süresi" +msgstr "Bozulma süresi" #: common/Resources/tooltips_en.py:86 msgid "Lowpass filter" -msgstr "alçak geçişli filtre" +msgstr "Alçak geçişli filtre" #: common/Resources/tooltips_en.py:87 msgid "Highpass filter" -msgstr "yüksek geçişli filtre" +msgstr "Yüksek geçişli filtre" #: common/Resources/tooltips_en.py:88 msgid "Bandpass filter" -msgstr "bant geçirici filtresi" +msgstr "Bant geçirici filtre" #: common/Resources/tooltips_en.py:89 msgid "Filter cutoff" -msgstr "filtre bitiş tarihi" +msgstr "Filtre bitiş tarihi" #: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91 #: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93 #: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95 #: common/Resources/tooltips_en.py:96 msgid "Open algorithmic generator" -msgstr "algoritmik düzenleyiciyi açınız." +msgstr "Algoritmik düzenleyiciyi aç" #: common/Resources/tooltips_en.py:99 msgid "Drone and jump" -msgstr "söylenerek yürüyünüz." +msgstr "Mırıldan " #: common/Resources/tooltips_en.py:102 msgid "Minimum value" -msgstr "en az değer" +msgstr "En az değer" #: common/Resources/tooltips_en.py:103 msgid "Maximum value" -msgstr "en çok değer" +msgstr "En çok değer" #: common/Resources/tooltips_en.py:104 msgid "Specific parameter" -msgstr "belirli parametre" +msgstr "Belirli parametre" #: common/Resources/tooltips_en.py:105 msgid "Apply generator" -msgstr "üreteci uygulayınız." +msgstr "Üreteci uygula" #: common/Resources/tooltips_en.py:106 msgid "Cancel" -msgstr "iptal ediniz." +msgstr "İptal" #: common/Resources/tooltips_en.py:112 msgid "Balance" -msgstr "denge" +msgstr "Denge" #: common/Resources/tooltips_en.py:114 msgid "Play / Stop" -msgstr "oynatınız/durdurunuz" +msgstr "Oynat / Durdur" #: common/Resources/tooltips_en.py:116 msgid "Left click to record, right click to record on top" -msgstr "kaydetmek için sola tıklayınız, üste kaydetmek için sağa tıklayınız" +msgstr "Kaydetmek için sola tıkla, en üste kaydetmek için sağa tıkla" #: common/Resources/tooltips_en.py:118 msgid "Complexity of beat" -msgstr "vuruş karmaşıklığı" +msgstr "Vuruş karmaşıklığı" #: common/Resources/tooltips_en.py:119 msgid "Beats per bar" -msgstr "ölçü çizgisi vuruşu" +msgstr "Ölçü çizgisi vuruşu" #: common/Resources/tooltips_en.py:121 msgid "Jazz / Rock Kit" -msgstr "caz/ Rock aleti" +msgstr "Caz/ Rock aleti" #: common/Resources/tooltips_en.py:122 msgid "African Kit" -msgstr "afrika aleti" +msgstr "Afrika aleti" #: common/Resources/tooltips_en.py:123 msgid "Arabic Kit" -msgstr "arap aleti" +msgstr "Arap aleti" #: common/Resources/tooltips_en.py:124 msgid "South American Kit" -msgstr "güney amerika aleti" +msgstr "Güney Amerika aleti" #: common/Resources/tooltips_en.py:125 msgid "Electronic Kit" -msgstr "elektronik alet" +msgstr "Elektronik alet" #: common/Resources/tooltips_en.py:126 msgid "Record with the microphone" -msgstr "mikrofonla kaydediniz." +msgstr "Mikrofonla kaydet" #: common/Resources/tooltips_en.py:127 msgid "Open SynthLab to create noise" -msgstr "ses oluşturmak için Synthlab'ı açınız." +msgstr "Ses oluşturmak için Synthlab'ı aç" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 1" -msgstr "mikrofonu kısım 1'e kaydediniz." +msgstr "Mikrofonu kısım 1'e kaydet" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 2" -msgstr "mikrofonu kısım 2'ye kaydediniz." +msgstr "Mikrofonu kısım 2'ye kaydet" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 3" -msgstr "mikrofonu kısım 3'ye kaydediniz." +msgstr "Mikrofonu kısım 3'e kaydet" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 4" -msgstr "mikrofonu kısım 4'ye kaydediniz." +msgstr "Mikrofonu kısım 4'e kaydet" -- cgit v0.9.1