From 12b55a9234b2cc6685f25a2ac8071fa71df2dcf0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle Translation Date: Sat, 01 Mar 2008 16:23:51 +0000 Subject: Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user atodorov. 136 of 151 messages translated (9 fuzzy). --- (limited to 'TamTamEdit.activity') diff --git a/TamTamEdit.activity/po/bg.po b/TamTamEdit.activity/po/bg.po index 1fb8aff..df885bf 100644 --- a/TamTamEdit.activity/po/bg.po +++ b/TamTamEdit.activity/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-02 20:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-14 11:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-01 10:40-0500\n" "Last-Translator: Alexander Todorov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,7 +41,6 @@ msgid "Select Tool" msgstr "Избор на инструмент" #: Edit/EditToolbars.py:96 -#, fuzzy msgid "Draw Tool" msgstr "Инструмент за чертане" @@ -124,7 +123,7 @@ msgstr "Плътност" #: Edit/EditToolbars.py:443 Edit/EditToolbars.py:466 msgid "Regularity" -msgstr "" +msgstr "Правилност" #: Edit/EditToolbars.py:462 msgid "Pitch" @@ -158,27 +157,27 @@ msgstr "Основна скала" #: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:66 msgid "Harmonic minor scale" -msgstr "" +msgstr "Хармоничен минор" #: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:67 msgid "Natural minor scale" -msgstr "" +msgstr "Натурален минор" #: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:68 msgid "Phrygian scale" -msgstr "" +msgstr "Фригийски лад" #: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:69 msgid "Dorian scale" -msgstr "" +msgstr "Дорийски лад" #: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:70 msgid "Lydian scale" -msgstr "" +msgstr "Лидийски лад" #: Edit/EditToolbars.py:529 msgid "Myxolidian scale" -msgstr "" +msgstr "Миксолидийски лад" #: Edit/EditToolbars.py:535 msgid "Mode: " @@ -187,39 +186,41 @@ msgstr "Режим: " #: Edit/EditToolbars.py:537 Edit/EditToolbars.py:839 #: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98 msgid "Drunk" -msgstr "" +msgstr "Неравномерност" #: Edit/EditToolbars.py:537 Edit/EditToolbars.py:839 #: common/Resources/tooltips_en.py:62 msgid "Drone and Jump" -msgstr "" +msgstr "Монотонност и чевръстост" #: Edit/EditToolbars.py:537 Edit/EditToolbars.py:839 #: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100 msgid "Repeater" -msgstr "" +msgstr "Репетир" #: Edit/EditToolbars.py:537 common/Resources/tooltips_en.py:64 #: common/Resources/tooltips_en.py:101 msgid "Loop segments" -msgstr "" +msgstr "Сегменти на цикъла" #: Edit/EditToolbars.py:838 -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "Нищо" +msgstr "Никакъв" #: Edit/EditToolbars.py:838 +#, fuzzy msgid "Lowpass" -msgstr "" +msgstr "Нискочестотен" #: Edit/EditToolbars.py:838 +#, fuzzy msgid "Bandpass" -msgstr "" +msgstr "По честотна лента" #: Edit/EditToolbars.py:838 +#, fuzzy msgid "Highpass" -msgstr "" +msgstr "Високочестотен" #: Edit/EditToolbars.py:839 common/Resources/tooltips_en.py:97 msgid "Line" @@ -227,8 +228,9 @@ msgstr "Линия" #: Edit/EditToolbars.py:839 msgid "Loop Segments" -msgstr "" +msgstr "Сегменти на цикъла" +# виж http://sa.dir.bg/ #: Edit/EditToolbars.py:840 #, fuzzy msgid "Purple" @@ -264,27 +266,27 @@ msgstr "Сила: " #: Edit/EditToolbars.py:916 msgid "Pan: " -msgstr "" +msgstr "Положение в пространството: " #: Edit/EditToolbars.py:932 msgid "Reverb: " -msgstr "" +msgstr "Ехо: " #: Edit/EditToolbars.py:948 msgid "Attack duration: " -msgstr "" +msgstr "Продължителност на нарастването" #: Edit/EditToolbars.py:964 msgid "Decay duration: " -msgstr "" +msgstr "Продължителност на затихването" #: Edit/EditToolbars.py:980 msgid "Filter Type: " -msgstr "" +msgstr "Тип на филтъра: " #: Edit/EditToolbars.py:989 msgid "Filter cutoff: " -msgstr "" +msgstr "Честота на отрязване от филтъра: " #: Edit/EditToolbars.py:1009 msgid "Type: " @@ -304,12 +306,13 @@ msgid "Random: " msgstr "Случаен: " #: Edit/MainWindow.py:122 +#, fuzzy msgid "Track 1 Volume" -msgstr "" +msgstr "Звук на писта 1" #: Edit/MainWindow.py:256 msgid "Track 5 Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства на писта 5" #: Edit/MainWindow.py:393 msgid "Compose" @@ -320,6 +323,7 @@ msgstr "Композиране" msgid "Generate" msgstr "Генериране" +# това е mute сигурно #: Edit/MainWindow.py:2112 msgid "M" msgstr "" @@ -334,18 +338,18 @@ msgstr "" #: Edit/MainWindow.py:2122 msgid "Solo track" -msgstr "" +msgstr "Соло писта" #: Edit/MainWindow.py:2216 #, python-format msgid "Track %s Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства на писта %s" #: Edit/MainWindow.py:2249 common/Resources/tooltips_en.py:51 #: common/Resources/tooltips_en.py:52 common/Resources/tooltips_en.py:53 #: common/Resources/tooltips_en.py:54 common/Resources/tooltips_en.py:55 msgid "Left click to mute, right click to solo" -msgstr "" +msgstr "Ляво щракване за заглушаване, дясно за соло" #: common/Resources/tooltips_en.py:8 msgid "Select tool" @@ -384,9 +388,8 @@ msgid "Add page" msgstr "Добавяне на страница" #: common/Resources/tooltips_en.py:19 -#, fuzzy msgid "Beats per page" -msgstr "Удара на страница" +msgstr "Удара за страница" #: common/Resources/tooltips_en.py:20 msgid "Save tune" @@ -398,20 +401,19 @@ msgstr "Зареждане на мелодия" #: common/Resources/tooltips_en.py:23 msgid "Generate track" -msgstr "" +msgstr "Създаване на писта" #: common/Resources/tooltips_en.py:24 -#, fuzzy msgid "Track properties" -msgstr "Свойства на страницата" +msgstr "Свойства на пистата" #: common/Resources/tooltips_en.py:25 msgid "Clear track" -msgstr "" +msgstr "Изчистване на пистата" #: common/Resources/tooltips_en.py:26 msgid "Duplicate track" -msgstr "" +msgstr "Удвояване на пистата" #: common/Resources/tooltips_en.py:28 msgid "Note(s) properties" @@ -427,223 +429,226 @@ msgstr "Дублиране на нота(и)" #: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32 msgid "Move note in time" -msgstr "" +msgstr "Преместване на нота по времевата линия" #: common/Resources/tooltips_en.py:33 msgid "Lower pitch" -msgstr "" +msgstr "Понижаване на тона" #: common/Resources/tooltips_en.py:34 msgid "Raise pitch" -msgstr "" +msgstr "Повишаване на тона" #: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36 msgid "Modify duration" -msgstr "" +msgstr "Промяна на продължителноста" #: common/Resources/tooltips_en.py:37 msgid "Lower volume" -msgstr "" +msgstr "Понижаване на силата на звука" #: common/Resources/tooltips_en.py:38 msgid "Raise volume" -msgstr "" +msgstr "Повишаване на силата на звука" #: common/Resources/tooltips_en.py:40 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Изсвирване" +# Пауза не е ли по-добре #: common/Resources/tooltips_en.py:41 +#, fuzzy msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Поспиране" #: common/Resources/tooltips_en.py:43 msgid "Keyboard recording" -msgstr "" +msgstr "Запис от клавиатурата" #: common/Resources/tooltips_en.py:44 msgid "Save as .ogg" -msgstr "" +msgstr "Записване като .ogg" #: common/Resources/tooltips_en.py:45 msgid "Rewind" -msgstr "" +msgstr "Пренавиване" #: common/Resources/tooltips_en.py:46 msgid "Save to journal and quit" -msgstr "" +msgstr "Записване в дневника и напускане" #: common/Resources/tooltips_en.py:48 msgid "Master volume" -msgstr "" +msgstr "Главен усилвател" #: common/Resources/tooltips_en.py:58 msgid "-- Rythm density, | Rythm regularity" -msgstr "" +msgstr "-- Плътност на ритъма, | Правилност на ритъма" #: common/Resources/tooltips_en.py:59 msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step" -msgstr "" +msgstr "-- Постоянство на тона | Максимална стъпка на тона" #: common/Resources/tooltips_en.py:60 msgid "-- Average duration, | Silence probability" -msgstr "" +msgstr "-- Средна продължителност, | Вероятност за тишина" #: common/Resources/tooltips_en.py:71 msgid "Myxolydian scale" -msgstr "" +msgstr "Миксолидийски лад" #: common/Resources/tooltips_en.py:72 msgid "Save preset" -msgstr "" +msgstr "Записване на настройки" #: common/Resources/tooltips_en.py:73 msgid "Load preset" -msgstr "" +msgstr "Зареждане на настройки" #: common/Resources/tooltips_en.py:75 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Затваряне" #: common/Resources/tooltips_en.py:78 msgid "Transpose up" -msgstr "" +msgstr "Транспониране нагоре" #: common/Resources/tooltips_en.py:79 msgid "Transpose down" -msgstr "" +msgstr "Транспониране надолу" #: common/Resources/tooltips_en.py:80 msgid "Volume up" -msgstr "" +msgstr "Увеличаване на звука" #: common/Resources/tooltips_en.py:81 msgid "Volume down" -msgstr "" +msgstr "Намаляване на звука" #: common/Resources/tooltips_en.py:82 msgid "Panoramisation" -msgstr "" +msgstr "Разширяване на базата" #: common/Resources/tooltips_en.py:83 common/Resources/tooltips_en.py:113 msgid "Reverb" -msgstr "" +msgstr "Екот" #: common/Resources/tooltips_en.py:84 msgid "Attack duration" -msgstr "" +msgstr "Продължителност на нарастването" #: common/Resources/tooltips_en.py:85 msgid "Decay duration" -msgstr "" +msgstr "Продължителност на затихването" #: common/Resources/tooltips_en.py:86 msgid "Lowpass filter" -msgstr "" +msgstr "Нискочестотен филтър" #: common/Resources/tooltips_en.py:87 msgid "Highpass filter" -msgstr "" +msgstr "Високочестотен филтър" #: common/Resources/tooltips_en.py:88 msgid "Bandpass filter" -msgstr "" +msgstr "Филтър по честотна лента" #: common/Resources/tooltips_en.py:89 msgid "Filter cutoff" -msgstr "" +msgstr "Честота на отрязване от филтъра" #: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91 #: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93 #: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95 #: common/Resources/tooltips_en.py:96 msgid "Open algorithmic generator" -msgstr "" +msgstr "Отваряне алгоритмичен генератор" #: common/Resources/tooltips_en.py:99 msgid "Drone and jump" -msgstr "" +msgstr "Провлачване и забързване" #: common/Resources/tooltips_en.py:102 msgid "Minimum value" -msgstr "" +msgstr "Най-малка стойност" #: common/Resources/tooltips_en.py:103 msgid "Maximum value" -msgstr "" +msgstr "Най-голяма стойност" #: common/Resources/tooltips_en.py:104 msgid "Specific parameter" -msgstr "" +msgstr "Свойствен параметър" #: common/Resources/tooltips_en.py:105 msgid "Apply generator" -msgstr "" +msgstr "Прилагане на генератор" +# Отказване #: common/Resources/tooltips_en.py:106 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Прекъсване" #: common/Resources/tooltips_en.py:112 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Превес" #: common/Resources/tooltips_en.py:114 msgid "Play / Stop" -msgstr "" +msgstr "Пускане / Спиране" #: common/Resources/tooltips_en.py:116 msgid "Left click to record, right click to record on top" -msgstr "" +msgstr "Ляво щракване за запис, дясно щракване за запис отгоре" #: common/Resources/tooltips_en.py:118 msgid "Complexity of beat" -msgstr "" +msgstr "Сложност на ритъма" #: common/Resources/tooltips_en.py:119 msgid "Beats per bar" -msgstr "" +msgstr "Брой удара за лента" #: common/Resources/tooltips_en.py:121 msgid "Jazz / Rock Kit" -msgstr "" +msgstr "Джаз / Рок комплект" #: common/Resources/tooltips_en.py:122 msgid "African Kit" -msgstr "" +msgstr "Африкански комплект" #: common/Resources/tooltips_en.py:123 msgid "Arabic Kit" -msgstr "" +msgstr "Арабски комплект" #: common/Resources/tooltips_en.py:124 msgid "South American Kit" -msgstr "" +msgstr "Южноамерикански комплект" #: common/Resources/tooltips_en.py:125 msgid "Electronic Kit" -msgstr "" +msgstr "Електронен комплект" #: common/Resources/tooltips_en.py:126 msgid "Record with the microphone" -msgstr "" +msgstr "Запис от микрофона" #: common/Resources/tooltips_en.py:127 msgid "Open SynthLab to create noise" -msgstr "" +msgstr "Създаване на шум в Синтезаторната лаборатория" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 1" -msgstr "" +msgstr "Запис от микрофона в гнездо 1" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 2" -msgstr "" +msgstr "Запис от микрофона в гнездо 2" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 3" -msgstr "" +msgstr "Запис от микрофона в гнездо 3" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 4" -msgstr "" +msgstr "Запис от микрофона в гнездо 4" -- cgit v0.9.1