From 992c3d04d27a495dd314cc3dcc0c9b95bce00ee6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle Translation Date: Wed, 24 Sep 2008 06:54:02 +0000 Subject: Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user rangertr. 130 of 130 messages translated (0 fuzzy). --- (limited to 'TamTamJam.activity') diff --git a/TamTamJam.activity/po/tr.po b/TamTamJam.activity/po/tr.po index 02e9ceb..41b53bd 100644 --- a/TamTamJam.activity/po/tr.po +++ b/TamTamJam.activity/po/tr.po @@ -2,543 +2,542 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-02-12 00:30-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-03 04:26-0400\n" +"Last-Translator: abdullah kocabas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "TamTamJam" -msgstr "" +msgstr "TamTamJam" #: Jam/Desktop.py:62 msgid "Instrument Properties" -msgstr "" +msgstr "alet özellikleri" #: Jam/Desktop.py:63 msgid "Drum Kit Properties" -msgstr "" +msgstr "davul özellikleri" #: Jam/Desktop.py:64 msgid "Loop Properties" -msgstr "" +msgstr "döngü özellikleri" #: Jam/Desktop.py:65 msgid "Assign Key" -msgstr "" +msgstr "ayırma anahtarı" #: Jam/JamMain.py:198 msgid "Jam" -msgstr "" +msgstr "doğaçlama" #: Jam/JamMain.py:200 msgid "Playback" -msgstr "" +msgstr "banttan çalma" #: Jam/JamMain.py:202 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "masaüstü" #: Jam/JamMain.py:204 msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "kayıt" #: Jam/Popup.py:118 Jam/Popup.py:226 msgid "Volume:" -msgstr "" +msgstr "ses yüksekliği" #: Jam/Popup.py:136 msgid "Pan:" -msgstr "" +msgstr "bütün" #: Jam/Popup.py:154 Jam/Popup.py:244 msgid "Reverb:" -msgstr "" +msgstr "eko " #: Jam/Popup.py:265 Jam/Popup.py:373 msgid "Beats:" -msgstr "" +msgstr "vuruş" #: Jam/Popup.py:283 Jam/Popup.py:391 msgid "Regularity:" -msgstr "" +msgstr "düzen" #: Jam/Popup.py:1397 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "hiçbiri" #: Jam/Toolbars.py:41 msgid "Master Volume" -msgstr "" +msgstr "en yüksek ses" #: Jam/Toolbars.py:59 common/Resources/tooltips_en.py:49 #: common/Resources/tooltips_en.py:120 msgid "Tempo" -msgstr "" +msgstr "tempo" #: Jam/Toolbars.py:146 msgid "Stop Loops" -msgstr "" +msgstr "dönmeyi durdurunuz." #: Jam/Toolbars.py:152 msgid "Mute Loops" -msgstr "" +msgstr "döngünün sesini kısınız." #: Jam/Toolbars.py:161 Jam/Toolbars.py:168 msgid "Jump To Beat" -msgstr "" +msgstr "vuruş atlayınız." #: Jam/Toolbars.py:173 msgid "Sync to:" -msgstr "" +msgstr "eşzamanlama" #: Jam/Toolbars.py:179 msgid "1 Beat" -msgstr "" +msgstr "1 vuruş" #: Jam/Toolbars.py:180 msgid "2 Beats" -msgstr "" +msgstr "2 vuruş" #: Jam/Toolbars.py:181 msgid "3 Beats" -msgstr "" +msgstr "3vuruş" #: Jam/Toolbars.py:182 msgid "4 Beats" -msgstr "" +msgstr "4 vuruş" #: Jam/Toolbars.py:183 msgid "5 Beats" -msgstr "" +msgstr "5 vuruş" #: Jam/Toolbars.py:184 msgid "6 Beats" -msgstr "" +msgstr "6 vuruş" #: Jam/Toolbars.py:185 msgid "7 Beats" -msgstr "" +msgstr "7 vuruş" #: Jam/Toolbars.py:186 msgid "8 Beats" -msgstr "" +msgstr "8 vuruş" #: Jam/Toolbars.py:187 msgid "9 Beats" -msgstr "" +msgstr "9 vuruş" #: Jam/Toolbars.py:188 msgid "10 Beats" -msgstr "" +msgstr "10 vuruş" #: Jam/Toolbars.py:189 msgid "11 Beats" -msgstr "" +msgstr "11 vuruş" #: Jam/Toolbars.py:190 msgid "12 Beats" -msgstr "" +msgstr "12 vuruş" #: Jam/Toolbars.py:269 msgid "Desktop 1" -msgstr "" +msgstr "masaüstü 1" #: Jam/Toolbars.py:276 #, python-format msgid "Desktop %d" -msgstr "" +msgstr "masaüstü %d" #: Jam/Toolbars.py:315 msgid "Record microphone into slot 1" -msgstr "" +msgstr "mikrofonu kısım 1'e kaydediniz." #: Jam/Toolbars.py:321 msgid "Record microphone into slot 2" -msgstr "" +msgstr "mikrofonu kısım 2'ye kaydediniz." #: Jam/Toolbars.py:327 msgid "Record microphone into slot 3" -msgstr "" +msgstr "mikrofonu kısım 3'e kaydediniz." #: Jam/Toolbars.py:337 msgid "Add new Sound" -msgstr "" +msgstr "yeni ses ekleyiniz." #: Jam/Toolbars.py:370 msgid "Sound: " -msgstr "" +msgstr "ses" #: Jam/Toolbars.py:390 msgid "Register: " -msgstr "" +msgstr "kayıt" #: common/Resources/tooltips_en.py:8 msgid "Select tool" -msgstr "" +msgstr "araç seçiniz." #: common/Resources/tooltips_en.py:9 msgid "Draw tool" -msgstr "" +msgstr "çizim aracı" #: common/Resources/tooltips_en.py:10 msgid "Paint tool" -msgstr "" +msgstr "boyama aracı" #: common/Resources/tooltips_en.py:12 msgid "Generate new tune" -msgstr "" +msgstr "yeni melodi oluşturunuz." #: common/Resources/tooltips_en.py:14 msgid "Generate page" -msgstr "" +msgstr "çağrı oluşturunuz." #: common/Resources/tooltips_en.py:15 msgid "Page properties" -msgstr "" +msgstr "çağrı özellikleri" #: common/Resources/tooltips_en.py:16 msgid "Delete page(s)" -msgstr "" +msgstr "çağrıları siliniz." #: common/Resources/tooltips_en.py:17 msgid "Duplicate page(s)" -msgstr "" +msgstr "çağrıları çoğaltınız." #: common/Resources/tooltips_en.py:18 msgid "Add page" -msgstr "" +msgstr "çağrı ekleyiniz." #: common/Resources/tooltips_en.py:19 msgid "Beats per page" -msgstr "" +msgstr "anons tempoları" #: common/Resources/tooltips_en.py:20 msgid "Save tune" -msgstr "" +msgstr "melodiyi kaydediniz." #: common/Resources/tooltips_en.py:21 msgid "Load tune" -msgstr "" +msgstr "melodi yükleyiniz." #: common/Resources/tooltips_en.py:23 msgid "Generate track" -msgstr "" +msgstr "parça oluşturunuz." #: common/Resources/tooltips_en.py:24 msgid "Track properties" -msgstr "" +msgstr "şarkı özellikleri" #: common/Resources/tooltips_en.py:25 msgid "Clear track" -msgstr "" +msgstr "şarkıyı temizleyiniz." #: common/Resources/tooltips_en.py:26 msgid "Duplicate track" -msgstr "" +msgstr "şarkıyı çoğaltınız." #: common/Resources/tooltips_en.py:28 msgid "Note(s) properties" -msgstr "" +msgstr "nota özellikleri" #: common/Resources/tooltips_en.py:29 msgid "Delete note(s)" -msgstr "" +msgstr "notaları siliniz." #: common/Resources/tooltips_en.py:30 msgid "Duplicate note(s)" -msgstr "" +msgstr "notaları çoğaltınız." #: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32 msgid "Move note in time" -msgstr "" +msgstr "notaları zamanında çalınız." #: common/Resources/tooltips_en.py:33 msgid "Lower pitch" -msgstr "" +msgstr "seyrek karakter" #: common/Resources/tooltips_en.py:34 msgid "Raise pitch" -msgstr "" +msgstr "karakter sıklığını arttırınız." #: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36 msgid "Modify duration" -msgstr "" +msgstr "süreyi ayarlayınız." #: common/Resources/tooltips_en.py:37 msgid "Lower volume" -msgstr "" +msgstr "sesi azaltınız." #: common/Resources/tooltips_en.py:38 msgid "Raise volume" -msgstr "" +msgstr "ses açınız." #: common/Resources/tooltips_en.py:40 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "oynatınız." #: common/Resources/tooltips_en.py:41 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "duraklatınız." #: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "durdurunuz." #: common/Resources/tooltips_en.py:43 msgid "Keyboard recording" -msgstr "" +msgstr "klavye kısayolu" #: common/Resources/tooltips_en.py:44 msgid "Save as .ogg" -msgstr "" +msgstr "ogg. olarak kaydediniz." #: common/Resources/tooltips_en.py:45 msgid "Rewind" -msgstr "" +msgstr "geri sarınız." #: common/Resources/tooltips_en.py:46 msgid "Save to journal and quit" -msgstr "" +msgstr "günlüğe kaydediniz ve çıkınız." #: common/Resources/tooltips_en.py:48 msgid "Master volume" -msgstr "" +msgstr "en yüksek ses" #: common/Resources/tooltips_en.py:51 common/Resources/tooltips_en.py:52 #: common/Resources/tooltips_en.py:53 common/Resources/tooltips_en.py:54 #: common/Resources/tooltips_en.py:55 msgid "Left click to mute, right click to solo" -msgstr "" +msgstr "ses kısmak için sola tıklayınız, tek ses için sağa tıklayınız." #: common/Resources/tooltips_en.py:58 msgid "-- Rythm density, | Rythm regularity" -msgstr "" +msgstr "ritim yoğunluğu, / ritim düzeni" #: common/Resources/tooltips_en.py:59 msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step" -msgstr "" +msgstr "ses perdesi düzeni, / en yüksek ses perdesi " #: common/Resources/tooltips_en.py:60 msgid "-- Average duration, | Silence probability" -msgstr "" +msgstr "ortalama süre, / sessizlik olasılığı " #: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98 msgid "Drunk" -msgstr "" +msgstr "sarhoş" #: common/Resources/tooltips_en.py:62 msgid "Drone and Jump" -msgstr "" +msgstr "mırıldanınız." #: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100 msgid "Repeater" -msgstr "" +msgstr "yineleyici" #: common/Resources/tooltips_en.py:64 common/Resources/tooltips_en.py:101 msgid "Loop segments" -msgstr "" +msgstr "döngü parçaları" #: common/Resources/tooltips_en.py:65 msgid "Major scale" -msgstr "" +msgstr "ana tablo" #: common/Resources/tooltips_en.py:66 msgid "Harmonic minor scale" -msgstr "" +msgstr "armonik minör gam " #: common/Resources/tooltips_en.py:67 msgid "Natural minor scale" -msgstr "" +msgstr "doğal minör gam " #: common/Resources/tooltips_en.py:68 msgid "Phrygian scale" -msgstr "" +msgstr "Phrygian gam " #: common/Resources/tooltips_en.py:69 msgid "Dorian scale" -msgstr "" +msgstr "dorian gam " #: common/Resources/tooltips_en.py:70 msgid "Lydian scale" -msgstr "" +msgstr "Lydian gam " #: common/Resources/tooltips_en.py:71 msgid "Myxolydian scale" -msgstr "" +msgstr "Myxolydian gamı " #: common/Resources/tooltips_en.py:72 msgid "Save preset" -msgstr "" +msgstr "önceki ayarları kaydediniz." #: common/Resources/tooltips_en.py:73 msgid "Load preset" -msgstr "" +msgstr "önceki ayarları yükleyiniz." #: common/Resources/tooltips_en.py:74 common/Resources/tooltips_en.py:117 msgid "Generate" -msgstr "" +msgstr "oluşturunuz." #: common/Resources/tooltips_en.py:75 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "kapatınız." #: common/Resources/tooltips_en.py:78 msgid "Transpose up" -msgstr "" +msgstr "önceye alınız." #: common/Resources/tooltips_en.py:79 msgid "Transpose down" -msgstr "" +msgstr "sonraya koyunuz." #: common/Resources/tooltips_en.py:80 msgid "Volume up" -msgstr "" +msgstr "ses açınız." #: common/Resources/tooltips_en.py:81 msgid "Volume down" -msgstr "" +msgstr "ses azaltınız." #: common/Resources/tooltips_en.py:82 msgid "Panoramisation" -msgstr "" +msgstr "çok seslilik " #: common/Resources/tooltips_en.py:83 common/Resources/tooltips_en.py:113 msgid "Reverb" -msgstr "" +msgstr "eko " #: common/Resources/tooltips_en.py:84 msgid "Attack duration" -msgstr "" +msgstr "saldırı süresi " #: common/Resources/tooltips_en.py:85 msgid "Decay duration" -msgstr "" +msgstr "bozulma süresi " #: common/Resources/tooltips_en.py:86 msgid "Lowpass filter" -msgstr "" +msgstr "alçak geçişli filtre " #: common/Resources/tooltips_en.py:87 msgid "Highpass filter" -msgstr "" +msgstr "yüksek geçişli filtre " #: common/Resources/tooltips_en.py:88 msgid "Bandpass filter" -msgstr "" +msgstr "bant geçirici filtresi " #: common/Resources/tooltips_en.py:89 msgid "Filter cutoff" -msgstr "" +msgstr "filtre bitiş tarihi " #: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91 #: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93 #: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95 #: common/Resources/tooltips_en.py:96 msgid "Open algorithmic generator" -msgstr "" +msgstr "algoritmik düzenleyiciyi açınız." #: common/Resources/tooltips_en.py:97 msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "satır" #: common/Resources/tooltips_en.py:99 msgid "Drone and jump" -msgstr "" +msgstr "mırıldanma" #: common/Resources/tooltips_en.py:102 msgid "Minimum value" -msgstr "" +msgstr "en az değer " #: common/Resources/tooltips_en.py:103 msgid "Maximum value" -msgstr "" +msgstr "en çok değer " #: common/Resources/tooltips_en.py:104 msgid "Specific parameter" -msgstr "" +msgstr "belirli parametre " #: common/Resources/tooltips_en.py:105 msgid "Apply generator" -msgstr "" +msgstr "üreteci uygulayınız." #: common/Resources/tooltips_en.py:106 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "iptal ediniz." #: common/Resources/tooltips_en.py:111 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "ses" #: common/Resources/tooltips_en.py:112 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "denge" #: common/Resources/tooltips_en.py:114 msgid "Play / Stop" -msgstr "" +msgstr "oynatınız/durdurunuz." #: common/Resources/tooltips_en.py:116 msgid "Left click to record, right click to record on top" -msgstr "" +msgstr "kaydetmek için sola tıklayınız, üste kaydetmek için sağa tıklayınız. " #: common/Resources/tooltips_en.py:118 msgid "Complexity of beat" -msgstr "" +msgstr "vuruş bütünlüğü" #: common/Resources/tooltips_en.py:119 msgid "Beats per bar" -msgstr "" +msgstr "her ölçüdeki vuruş" #: common/Resources/tooltips_en.py:121 msgid "Jazz / Rock Kit" -msgstr "" +msgstr "caz/ Rock aleti " #: common/Resources/tooltips_en.py:122 msgid "African Kit" -msgstr "" +msgstr "afrika aleti " #: common/Resources/tooltips_en.py:123 msgid "Arabic Kit" -msgstr "" +msgstr "arap aleti " #: common/Resources/tooltips_en.py:124 msgid "South American Kit" -msgstr "" +msgstr "güney amerika aleti " #: common/Resources/tooltips_en.py:125 msgid "Electronic Kit" -msgstr "" +msgstr "elektronik alet " #: common/Resources/tooltips_en.py:126 msgid "Record with the microphone" -msgstr "" +msgstr "mikrofonla kaydediniz." #: common/Resources/tooltips_en.py:127 msgid "Open SynthLab to create noise" -msgstr "" +msgstr "ses oluşturmak için Synthlab'ı açınız." #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 1" -msgstr "" +msgstr "mikrofonu kısım 1'e kaydediniz." #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 2" -msgstr "" +msgstr "mikrofonu kısım 2'ye kaydediniz." #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 3" -msgstr "" +msgstr "mikrofonu kısım 3'ye kaydediniz." #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 4" -msgstr "" +msgstr "mikrofonu kısım 4'e kaydediniz." -- cgit v0.9.1