From fdbebe4c68dc82be54fd751aed79c3b256bc5dbf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle Translation Date: Sat, 01 Mar 2008 16:23:47 +0000 Subject: Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user atodorov. 102 of 102 messages translated (0 fuzzy). --- (limited to 'TamTamMini.activity/po/bg.po') diff --git a/TamTamMini.activity/po/bg.po b/TamTamMini.activity/po/bg.po index 45f5d88..a9cf221 100644 --- a/TamTamMini.activity/po/bg.po +++ b/TamTamMini.activity/po/bg.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-02 20:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-11 15:03+0000\n" -"Last-Translator: Alexander Todorov \n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-21 18:10-0500\n" +"Last-Translator: Boril Gourinov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,15 +42,15 @@ msgstr "Ехо" #: Mini/miniToolbars.py:99 msgid "Record microphone into slot 1" -msgstr "Запис на микрофон 1" +msgstr "Запис от микрофон в гнездо 1" #: Mini/miniToolbars.py:105 msgid "Record microphone into slot 2" -msgstr "Запис на микрофон 2" +msgstr "Запис от микрофон в гнездо 2" #: Mini/miniToolbars.py:111 msgid "Record microphone into slot 3" -msgstr "Запис на микрофон 3" +msgstr "Запис от микрофон в гнездо 3" #: Mini/miniToolbars.py:125 msgid "Click to record a loop" @@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "Свойства на страницата" #: common/Resources/tooltips_en.py:16 msgid "Delete page(s)" -msgstr "Изтриване на страница(и)" +msgstr "Изтриване на страница/и" #: common/Resources/tooltips_en.py:17 msgid "Duplicate page(s)" -msgstr "Дублиране на страница(и)" +msgstr "Дублиране на страница/и" #: common/Resources/tooltips_en.py:18 msgid "Add page" @@ -126,44 +126,43 @@ msgstr "Зареждане на мелодия" #: common/Resources/tooltips_en.py:23 msgid "Generate track" -msgstr "" +msgstr "Създаване на писта" #: common/Resources/tooltips_en.py:24 -#, fuzzy msgid "Track properties" -msgstr "Свойства на страницата" +msgstr "Свойства на писта" #: common/Resources/tooltips_en.py:25 msgid "Clear track" -msgstr "" +msgstr "Изчистване на писта" #: common/Resources/tooltips_en.py:26 msgid "Duplicate track" -msgstr "" +msgstr "Удвояване на писта/и" #: common/Resources/tooltips_en.py:28 msgid "Note(s) properties" -msgstr "Свойства на нотата(-тите)" +msgstr "Свойства на нота/и" #: common/Resources/tooltips_en.py:29 msgid "Delete note(s)" -msgstr "Изтриване на нота(и)" +msgstr "Изтриване на нота/и" #: common/Resources/tooltips_en.py:30 msgid "Duplicate note(s)" -msgstr "Дублиране на нота(и)" +msgstr "Дублиране на нота/и" #: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32 msgid "Move note in time" -msgstr "Преместване на нотата във времето" +msgstr "Преместване на нота по времевата линия" #: common/Resources/tooltips_en.py:33 msgid "Lower pitch" -msgstr "" +msgstr "Понижаване на тона" #: common/Resources/tooltips_en.py:34 msgid "Raise pitch" -msgstr "" +msgstr "Повишаване на тона" #: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36 msgid "Modify duration" @@ -203,7 +202,7 @@ msgstr "Запазване в дневника и изход" #: common/Resources/tooltips_en.py:48 msgid "Master volume" -msgstr "Основна сила на звука" +msgstr "Основен усилвател" #: common/Resources/tooltips_en.py:49 common/Resources/tooltips_en.py:120 msgid "Tempo" @@ -213,223 +212,223 @@ msgstr "Темпо" #: common/Resources/tooltips_en.py:53 common/Resources/tooltips_en.py:54 #: common/Resources/tooltips_en.py:55 msgid "Left click to mute, right click to solo" -msgstr "" +msgstr "Ляво щракване за заглушаване, дясно за соло" #: common/Resources/tooltips_en.py:58 msgid "-- Rythm density, | Rythm regularity" -msgstr "" +msgstr "-- Плътност на ритъма, | Правилност на ритъма" #: common/Resources/tooltips_en.py:59 msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step" -msgstr "" +msgstr "-- Постоянство на тона | Максимална стъпка на тона" #: common/Resources/tooltips_en.py:60 msgid "-- Average duration, | Silence probability" -msgstr "" +msgstr "-- Средна продължителност, | Вероятност за тишина" #: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98 msgid "Drunk" -msgstr "" +msgstr "Неравномерност" #: common/Resources/tooltips_en.py:62 msgid "Drone and Jump" -msgstr "" +msgstr "Монотонност и чевръстост" +# Часовник репетир #: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100 msgid "Repeater" -msgstr "" +msgstr "Репетир" #: common/Resources/tooltips_en.py:64 common/Resources/tooltips_en.py:101 msgid "Loop segments" -msgstr "" +msgstr "Сегменти на цикъла" #: common/Resources/tooltips_en.py:65 msgid "Major scale" -msgstr "" +msgstr "Мажорен лад" #: common/Resources/tooltips_en.py:66 msgid "Harmonic minor scale" -msgstr "" +msgstr "Хармоничен минорен лад" #: common/Resources/tooltips_en.py:67 msgid "Natural minor scale" -msgstr "" +msgstr "Натурален минорен лад" #: common/Resources/tooltips_en.py:68 msgid "Phrygian scale" -msgstr "" +msgstr "Фригийски лад" #: common/Resources/tooltips_en.py:69 msgid "Dorian scale" -msgstr "" +msgstr "Дорийски лад" #: common/Resources/tooltips_en.py:70 msgid "Lydian scale" -msgstr "" +msgstr "Лидийски лад" #: common/Resources/tooltips_en.py:71 msgid "Myxolydian scale" -msgstr "" +msgstr "Миксолидийски лад" #: common/Resources/tooltips_en.py:72 msgid "Save preset" -msgstr "" +msgstr "Записване на настройки" #: common/Resources/tooltips_en.py:73 msgid "Load preset" -msgstr "" +msgstr "Зареждане на настройки" #: common/Resources/tooltips_en.py:74 common/Resources/tooltips_en.py:117 msgid "Generate" -msgstr "" +msgstr "Създаване" #: common/Resources/tooltips_en.py:75 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Затваряне" #: common/Resources/tooltips_en.py:78 msgid "Transpose up" -msgstr "" +msgstr "Транспониране нагоре" #: common/Resources/tooltips_en.py:79 msgid "Transpose down" -msgstr "" +msgstr "Транспониране надолу" #: common/Resources/tooltips_en.py:80 msgid "Volume up" -msgstr "" +msgstr "Увеличаване на звука" #: common/Resources/tooltips_en.py:81 msgid "Volume down" -msgstr "" +msgstr "Намаляване на звука" #: common/Resources/tooltips_en.py:82 msgid "Panoramisation" -msgstr "" +msgstr "Разширяване на базата" #: common/Resources/tooltips_en.py:84 msgid "Attack duration" -msgstr "" +msgstr "Продължителност на нарастването" #: common/Resources/tooltips_en.py:85 msgid "Decay duration" -msgstr "" +msgstr "Продължителност на затихването" #: common/Resources/tooltips_en.py:86 msgid "Lowpass filter" -msgstr "" +msgstr "Нискочестотен филтър" #: common/Resources/tooltips_en.py:87 msgid "Highpass filter" -msgstr "" +msgstr "Високочестотен филтър" #: common/Resources/tooltips_en.py:88 msgid "Bandpass filter" -msgstr "" +msgstr "Филтър по честотна лента" #: common/Resources/tooltips_en.py:89 msgid "Filter cutoff" -msgstr "" +msgstr "Честота на отрязване от филтъра" #: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91 #: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93 #: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95 #: common/Resources/tooltips_en.py:96 msgid "Open algorithmic generator" -msgstr "" +msgstr "Отваря алгоритмичен генератор" #: common/Resources/tooltips_en.py:97 msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Линия" +# Монотонност и чевръстост #: common/Resources/tooltips_en.py:99 msgid "Drone and jump" -msgstr "" +msgstr "Провлачване и забързване" +# Минимална стойност #: common/Resources/tooltips_en.py:102 msgid "Minimum value" -msgstr "" +msgstr "Най-малка стойност" +# Максимална стойност #: common/Resources/tooltips_en.py:103 msgid "Maximum value" -msgstr "" +msgstr "Най-голяма стойност" #: common/Resources/tooltips_en.py:104 msgid "Specific parameter" -msgstr "" +msgstr "Параметър на характерност" #: common/Resources/tooltips_en.py:105 msgid "Apply generator" -msgstr "" +msgstr "Прилатане на генератор" #: common/Resources/tooltips_en.py:106 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Прекъсване" #: common/Resources/tooltips_en.py:111 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Сила на звука" #: common/Resources/tooltips_en.py:114 msgid "Play / Stop" -msgstr "" +msgstr "Просвирване / Спиране" #: common/Resources/tooltips_en.py:116 msgid "Left click to record, right click to record on top" -msgstr "" +msgstr "Ляво щракване за запис, дясно за запис върху записаното" #: common/Resources/tooltips_en.py:118 msgid "Complexity of beat" -msgstr "" +msgstr "Сложност на ритъма" #: common/Resources/tooltips_en.py:119 -#, fuzzy msgid "Beats per bar" -msgstr "Удара на страница" +msgstr "Брой удара за лента" #: common/Resources/tooltips_en.py:121 msgid "Jazz / Rock Kit" -msgstr "" +msgstr "Джаз / Рок комплект" #: common/Resources/tooltips_en.py:122 msgid "African Kit" -msgstr "" +msgstr "Африкански комплект" #: common/Resources/tooltips_en.py:123 msgid "Arabic Kit" -msgstr "" +msgstr "Арабски комплект" #: common/Resources/tooltips_en.py:124 msgid "South American Kit" -msgstr "" +msgstr "Южноамерикански комплект" #: common/Resources/tooltips_en.py:125 msgid "Electronic Kit" -msgstr "" +msgstr "Електронен комплект" #: common/Resources/tooltips_en.py:126 msgid "Record with the microphone" -msgstr "" +msgstr "Запис от микрофона" #: common/Resources/tooltips_en.py:127 msgid "Open SynthLab to create noise" -msgstr "" +msgstr "Създаване на шум в Синтезаторната лаборатория" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 -#, fuzzy msgid "Record mic into slot 1" -msgstr "Запис на микрофон 1" +msgstr "Запис от микрофона в гнездо 1" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 -#, fuzzy msgid "Record mic into slot 2" -msgstr "Запис на микрофон 2" +msgstr "Запис от микрофон в гнездо 2" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 -#, fuzzy msgid "Record mic into slot 3" -msgstr "Запис на микрофон 3" +msgstr "Запис от микрофон в гнездо 3" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 4" -msgstr "" +msgstr "Запис от микрофон в гнездо 4" -- cgit v0.9.1