From 29305f5fdf16c62a3cdaf170c474bac591c3c257 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle Translation Date: Sat, 14 Jun 2008 13:57:09 +0000 Subject: Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user sayamindu. 102 of 102 messages translated (0 fuzzy). --- (limited to 'TamTamMini.activity') diff --git a/TamTamMini.activity/po/mr.po b/TamTamMini.activity/po/mr.po index b128b0d..8da18b8 100644 --- a/TamTamMini.activity/po/mr.po +++ b/TamTamMini.activity/po/mr.po @@ -2,430 +2,432 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-02 20:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-26 06:51-0400\n" +"Last-Translator: Rupali Sarode \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "TamTamMini" -msgstr "" +msgstr "टॅम टॅम मिनी" #: Mini/miniTamTamMain.py:141 common/Resources/tooltips_en.py:40 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "खेळा" #: Mini/miniTamTamMain.py:142 msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "नोंद करणे" #: Mini/miniTamTamMain.py:154 msgid "TamTam" -msgstr "" +msgstr "टॅम टॅम" #: Mini/miniToolbars.py:55 common/Resources/tooltips_en.py:112 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "समतोल " #: Mini/miniToolbars.py:78 common/Resources/tooltips_en.py:83 #: common/Resources/tooltips_en.py:113 msgid "Reverb" -msgstr "" +msgstr "दुमदुमणे " #: Mini/miniToolbars.py:99 msgid "Record microphone into slot 1" -msgstr "" +msgstr "रेकॉर्ड माइक्रोफोन इनटू स्लॉट १" #: Mini/miniToolbars.py:105 msgid "Record microphone into slot 2" -msgstr "" +msgstr "रेकॉर्ड माइक्रोफोन इनटू स्लॉट २ " #: Mini/miniToolbars.py:111 msgid "Record microphone into slot 3" -msgstr "" +msgstr "रेकॉर्ड माइक्रोफोन इनटू स्लॉट ३ " #: Mini/miniToolbars.py:125 msgid "Click to record a loop" -msgstr "" +msgstr "लूपची नोंद करण्यासाठी बटन दाबा" #: Mini/miniToolbars.py:131 msgid "Click to add a loop" -msgstr "" +msgstr "नवीन लूप बनवीण्यासाठी बटन दाबा" #: Mini/miniToolbars.py:138 msgid "Click to clear all loops" -msgstr "" +msgstr "लूप्स काढण्यासाठी बटन दाबा" #: Mini/miniToolbars.py:142 msgid "Add new Sound" -msgstr "" +msgstr "नवीन आवाज टाका" #: Mini/miniToolbars.py:173 msgid "Sound: " -msgstr "" +msgstr "आवाज" #: Mini/miniToolbars.py:193 msgid "Register: " -msgstr "" +msgstr "नोंदवा" #: common/Resources/tooltips_en.py:8 msgid "Select tool" -msgstr "" +msgstr "साधने निवडा" #: common/Resources/tooltips_en.py:9 msgid "Draw tool" -msgstr "" +msgstr "चित्र काढण्याचे साधन " #: common/Resources/tooltips_en.py:10 msgid "Paint tool" -msgstr "" +msgstr "चित्र काढण्याचे साधन " #: common/Resources/tooltips_en.py:12 msgid "Generate new tune" -msgstr "" +msgstr "नवीन सूर बनवा " #: common/Resources/tooltips_en.py:14 msgid "Generate page" -msgstr "" +msgstr "नवीन पान बनवा " #: common/Resources/tooltips_en.py:15 msgid "Page properties" -msgstr "" +msgstr "पानाचे गुणधमॅ " #: common/Resources/tooltips_en.py:16 msgid "Delete page(s)" -msgstr "" +msgstr "पान काढून टाका " #: common/Resources/tooltips_en.py:17 msgid "Duplicate page(s)" -msgstr "" +msgstr "सारखे पान " #: common/Resources/tooltips_en.py:18 msgid "Add page" -msgstr "" +msgstr "नवीन पान जोडा " #: common/Resources/tooltips_en.py:19 msgid "Beats per page" -msgstr "" +msgstr "ठोके प्रती पान " #: common/Resources/tooltips_en.py:20 msgid "Save tune" -msgstr "" +msgstr "सूर शिल्लक ठेवा " #: common/Resources/tooltips_en.py:21 msgid "Load tune" -msgstr "" +msgstr "लोड ट्यून " #: common/Resources/tooltips_en.py:23 msgid "Generate track" -msgstr "" +msgstr "ट्रॅक बनवा " #: common/Resources/tooltips_en.py:24 msgid "Track properties" -msgstr "" +msgstr "ट्रॅकचे गुणधर्म " #: common/Resources/tooltips_en.py:25 msgid "Clear track" -msgstr "" +msgstr "ट्रॅक काढून टाका " #: common/Resources/tooltips_en.py:26 msgid "Duplicate track" -msgstr "" +msgstr "हुबेहुब ट्रॅक " #: common/Resources/tooltips_en.py:28 msgid "Note(s) properties" -msgstr "" +msgstr "नोटचे गुणधर्म " #: common/Resources/tooltips_en.py:29 msgid "Delete note(s)" -msgstr "" +msgstr "नोट कढुन टाका " #: common/Resources/tooltips_en.py:30 msgid "Duplicate note(s)" -msgstr "" +msgstr "हुबेहुब नोट " #: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32 msgid "Move note in time" -msgstr "" +msgstr "नोट वेळेत हलवा " #: common/Resources/tooltips_en.py:33 msgid "Lower pitch" -msgstr "" +msgstr "ध्वनिची उच्चनीचता कमी करा " #: common/Resources/tooltips_en.py:34 msgid "Raise pitch" -msgstr "" +msgstr "ध्वनिची उच्चनीचता वाढवा " #: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36 msgid "Modify duration" -msgstr "" +msgstr "वेळेत फेर बदल करा " #: common/Resources/tooltips_en.py:37 msgid "Lower volume" -msgstr "" +msgstr "आवाज़ कमी करा " #: common/Resources/tooltips_en.py:38 msgid "Raise volume" -msgstr "" +msgstr "आवाज़ वाढवा " #: common/Resources/tooltips_en.py:41 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "थोडा वेळ थांबा " #: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "थांबा" #: common/Resources/tooltips_en.py:43 msgid "Keyboard recording" -msgstr "" +msgstr "कीबोर्ड नोंदवा " #: common/Resources/tooltips_en.py:44 msgid "Save as .ogg" -msgstr "" +msgstr ".ओजीजी ने नोंद करा " #: common/Resources/tooltips_en.py:45 msgid "Rewind" -msgstr "" +msgstr "मागे घ्या" #: common/Resources/tooltips_en.py:46 msgid "Save to journal and quit" -msgstr "" +msgstr "नियतकालिक मध्ये शिल्लक टाका आणि बंद करा " #: common/Resources/tooltips_en.py:48 msgid "Master volume" -msgstr "" +msgstr "मुख्य आवाज " #: common/Resources/tooltips_en.py:49 common/Resources/tooltips_en.py:120 msgid "Tempo" -msgstr "" +msgstr "गती" #: common/Resources/tooltips_en.py:51 common/Resources/tooltips_en.py:52 #: common/Resources/tooltips_en.py:53 common/Resources/tooltips_en.py:54 #: common/Resources/tooltips_en.py:55 msgid "Left click to mute, right click to solo" msgstr "" +"आवाज बंद करण्यासाठी डाव्या बाजुच बटणदाबा, सोलो करण्यासाठी उजव्या बाजुच " +"बटणदाबा " #: common/Resources/tooltips_en.py:58 msgid "-- Rythm density, | Rythm regularity" -msgstr "" +msgstr "-- तालची घनता, |_ तालचा नियमितपणा" #: common/Resources/tooltips_en.py:59 msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step" msgstr "" +"-- ध्वनीच्या उच्चनीचतेचा नियमितपणा , | ध्वनीच्या उच्चनीचतेची अधीक्तम पायरी " #: common/Resources/tooltips_en.py:60 msgid "-- Average duration, | Silence probability" -msgstr "" +msgstr "--साधारण वेळ, | शांततेची शक्यता " #: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98 msgid "Drunk" -msgstr "" +msgstr "पिलेला" #: common/Resources/tooltips_en.py:62 msgid "Drone and Jump" -msgstr "" +msgstr "ड्रोन आंड जंप " #: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100 msgid "Repeater" -msgstr "" +msgstr "पुनरुच्चार करणे " #: common/Resources/tooltips_en.py:64 common/Resources/tooltips_en.py:101 msgid "Loop segments" -msgstr "" +msgstr "लूप सेगमेंट्स " #: common/Resources/tooltips_en.py:65 msgid "Major scale" -msgstr "" +msgstr "मोठे माप " #: common/Resources/tooltips_en.py:66 msgid "Harmonic minor scale" -msgstr "" +msgstr "हारमोनिकचे लहान माप " #: common/Resources/tooltips_en.py:67 msgid "Natural minor scale" -msgstr "" +msgstr "नैसर्गिक लहान माप " #: common/Resources/tooltips_en.py:68 msgid "Phrygian scale" -msgstr "" +msgstr "फ्रिजियन माप " #: common/Resources/tooltips_en.py:69 msgid "Dorian scale" -msgstr "" +msgstr "डॉरियन माप " #: common/Resources/tooltips_en.py:70 msgid "Lydian scale" -msgstr "" +msgstr "लाइडियन माप " #: common/Resources/tooltips_en.py:71 msgid "Myxolydian scale" -msgstr "" +msgstr "मायक्झॉलिडीयन पट्टी " #: common/Resources/tooltips_en.py:72 msgid "Save preset" -msgstr "" +msgstr "सेव प्रिसेट " #: common/Resources/tooltips_en.py:73 msgid "Load preset" -msgstr "" +msgstr "लोड प्रिसेट " #: common/Resources/tooltips_en.py:74 common/Resources/tooltips_en.py:117 msgid "Generate" -msgstr "" +msgstr "उत्पन्न करणे " #: common/Resources/tooltips_en.py:75 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "बंद करा " #: common/Resources/tooltips_en.py:78 msgid "Transpose up" -msgstr "" +msgstr "वरती पक्षांतर करा " #: common/Resources/tooltips_en.py:79 msgid "Transpose down" -msgstr "" +msgstr "खाली पक्षांतर करा " #: common/Resources/tooltips_en.py:80 msgid "Volume up" -msgstr "" +msgstr "आवाज वाढवा " #: common/Resources/tooltips_en.py:81 msgid "Volume down" -msgstr "" +msgstr "आवाज कमी करा " #: common/Resources/tooltips_en.py:82 msgid "Panoramisation" -msgstr "" +msgstr "पॅनरोमायझेशन " #: common/Resources/tooltips_en.py:84 msgid "Attack duration" -msgstr "" +msgstr "हल्लेची कालमर्यादा " #: common/Resources/tooltips_en.py:85 msgid "Decay duration" -msgstr "" +msgstr "नाश होण्याची कालमर्यादा " #: common/Resources/tooltips_en.py:86 msgid "Lowpass filter" -msgstr "" +msgstr "लोपास फिल्टर " #: common/Resources/tooltips_en.py:87 msgid "Highpass filter" -msgstr "" +msgstr "हायपास फिल्टर " #: common/Resources/tooltips_en.py:88 msgid "Bandpass filter" -msgstr "" +msgstr "बॅंडपास फिल्टर " #: common/Resources/tooltips_en.py:89 msgid "Filter cutoff" -msgstr "" +msgstr "फिल्टर कट ओफ " #: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91 #: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93 #: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95 #: common/Resources/tooltips_en.py:96 msgid "Open algorithmic generator" -msgstr "" +msgstr "ओपन एलगोरिदम जनरेटर " #: common/Resources/tooltips_en.py:97 msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "रेष" #: common/Resources/tooltips_en.py:99 msgid "Drone and jump" -msgstr "" +msgstr "ड्रोन अँड जंप " #: common/Resources/tooltips_en.py:102 msgid "Minimum value" -msgstr "" +msgstr "कमीतकमी किंमत " #: common/Resources/tooltips_en.py:103 msgid "Maximum value" -msgstr "" +msgstr "जास्तीतजास्ती किंमत" #: common/Resources/tooltips_en.py:104 msgid "Specific parameter" -msgstr "" +msgstr "निश्चित माप दंडा " #: common/Resources/tooltips_en.py:105 msgid "Apply generator" -msgstr "" +msgstr "अप्लाय जनरेटर " #: common/Resources/tooltips_en.py:106 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "रद्द करणे " #: common/Resources/tooltips_en.py:111 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "आवाज" #: common/Resources/tooltips_en.py:114 msgid "Play / Stop" -msgstr "" +msgstr "वाजवा / थांबा " #: common/Resources/tooltips_en.py:116 msgid "Left click to record, right click to record on top" -msgstr "" +msgstr "नोंद करण्यास डाव्या बाजूचा बटन डबा, वरती करण्यास उजव्या बाजूचा बटन डबा " #: common/Resources/tooltips_en.py:118 msgid "Complexity of beat" -msgstr "" +msgstr "बीटची गुंतागुंत " #: common/Resources/tooltips_en.py:119 msgid "Beats per bar" -msgstr "" +msgstr "बीट्स पर बार " #: common/Resources/tooltips_en.py:121 msgid "Jazz / Rock Kit" -msgstr "" +msgstr "जॅझ / रॉक किट " #: common/Resources/tooltips_en.py:122 msgid "African Kit" -msgstr "" +msgstr "आफ्रिकन उपकरण" #: common/Resources/tooltips_en.py:123 msgid "Arabic Kit" -msgstr "" +msgstr "अरबीक उपकरण" #: common/Resources/tooltips_en.py:124 msgid "South American Kit" -msgstr "" +msgstr "साउत अमेरिकन उपकरण" #: common/Resources/tooltips_en.py:125 msgid "Electronic Kit" -msgstr "" +msgstr "विद्युत उपकरण" #: common/Resources/tooltips_en.py:126 msgid "Record with the microphone" -msgstr "" +msgstr "ध्वनीविस्तारक यंत्राने नोंदे करणे " #: common/Resources/tooltips_en.py:127 msgid "Open SynthLab to create noise" -msgstr "" +msgstr "ओपन सिंथ लॅब टू क्रियेट नोइसे " #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 1" -msgstr "" +msgstr "रेकॉर्ड माइक इनटू स्लॉट १ " #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 2" -msgstr "" +msgstr "रेकॉर्ड माइक इनटू स्लॉट २ " #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 3" -msgstr "" +msgstr "रेकॉर्ड माइक इनटू स्लॉट ३ " #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 4" -msgstr "" +msgstr "रेकॉर्ड माइक इनटू स्लॉट ४ " -- cgit v0.9.1