From d18d620d2ba7549ef4cfe90e22a3a4f0313a74d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle Translation Date: Mon, 19 May 2008 10:34:30 +0000 Subject: Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user carlo. 82 of 102 messages translated (20 fuzzy). --- (limited to 'TamTamMini.activity') diff --git a/TamTamMini.activity/po/it.po b/TamTamMini.activity/po/it.po index 54422de..be0515f 100644 --- a/TamTamMini.activity/po/it.po +++ b/TamTamMini.activity/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-02 20:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-20 11:22-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-23 04:40-0400\n" "Last-Translator: Carlo Falciola \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -148,289 +148,307 @@ msgstr "Duplica traccia" #: common/Resources/tooltips_en.py:28 msgid "Note(s) properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietà nota(e)" #: common/Resources/tooltips_en.py:29 msgid "Delete note(s)" -msgstr "" +msgstr "Elimina nota(e)" #: common/Resources/tooltips_en.py:30 msgid "Duplicate note(s)" -msgstr "" +msgstr "Duplica nota(e)" #: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32 msgid "Move note in time" -msgstr "" +msgstr "Sposta nota nel tempo" #: common/Resources/tooltips_en.py:33 msgid "Lower pitch" -msgstr "" +msgstr "Abbassa tono" #: common/Resources/tooltips_en.py:34 msgid "Raise pitch" -msgstr "" +msgstr "Alza tono" #: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36 msgid "Modify duration" -msgstr "" +msgstr "Modifica durata" #: common/Resources/tooltips_en.py:37 msgid "Lower volume" -msgstr "" +msgstr "Abbassa volume" #: common/Resources/tooltips_en.py:38 msgid "Raise volume" -msgstr "" +msgstr "Alza volume" #: common/Resources/tooltips_en.py:41 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pausa" #: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Stop" #: common/Resources/tooltips_en.py:43 msgid "Keyboard recording" -msgstr "" +msgstr "Registra tastiera" #: common/Resources/tooltips_en.py:44 msgid "Save as .ogg" -msgstr "" +msgstr "Salva in formato .ogg" #: common/Resources/tooltips_en.py:45 msgid "Rewind" -msgstr "" +msgstr "Riavvolgi" #: common/Resources/tooltips_en.py:46 msgid "Save to journal and quit" -msgstr "" +msgstr "Salva nel diario ed esci" #: common/Resources/tooltips_en.py:48 msgid "Master volume" -msgstr "" +msgstr "Volume principale" #: common/Resources/tooltips_en.py:49 common/Resources/tooltips_en.py:120 msgid "Tempo" -msgstr "" +msgstr "Tempo" #: common/Resources/tooltips_en.py:51 common/Resources/tooltips_en.py:52 #: common/Resources/tooltips_en.py:53 common/Resources/tooltips_en.py:54 #: common/Resources/tooltips_en.py:55 +#, fuzzy msgid "Left click to mute, right click to solo" -msgstr "" +msgstr "Tasto sinistro per silenziare, tasto destro per assolo" #: common/Resources/tooltips_en.py:58 +#, fuzzy msgid "-- Rythm density, | Rythm regularity" -msgstr "" +msgstr "-- Densità Ritmo, | Regolarità ritmo" #: common/Resources/tooltips_en.py:59 +#, fuzzy msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step" -msgstr "" +msgstr "-- Regolarità Toni, | Massimo salto toni" #: common/Resources/tooltips_en.py:60 +#, fuzzy msgid "-- Average duration, | Silence probability" -msgstr "" +msgstr "-- Durata media, | Probabilità di silenzio" +# Letterale "ubriaco" da verificare.... (carlo) #: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98 +#, fuzzy msgid "Drunk" -msgstr "" +msgstr "Drunk" +# Da definire nel merito del contesto... (carlo) #: common/Resources/tooltips_en.py:62 +#, fuzzy msgid "Drone and Jump" -msgstr "" +msgstr "Drone and Jump" #: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100 msgid "Repeater" -msgstr "" +msgstr "Ripetitore" #: common/Resources/tooltips_en.py:64 common/Resources/tooltips_en.py:101 +#, fuzzy msgid "Loop segments" -msgstr "" +msgstr "Frammenti di ciclo" #: common/Resources/tooltips_en.py:65 msgid "Major scale" -msgstr "" +msgstr "Scala Maggiore" #: common/Resources/tooltips_en.py:66 msgid "Harmonic minor scale" -msgstr "" +msgstr "Scala Minore armonica" #: common/Resources/tooltips_en.py:67 msgid "Natural minor scale" -msgstr "" +msgstr "Scala Minore naturale" #: common/Resources/tooltips_en.py:68 msgid "Phrygian scale" -msgstr "" +msgstr "Scala Frigia" #: common/Resources/tooltips_en.py:69 msgid "Dorian scale" -msgstr "" +msgstr "Scala Dorica" #: common/Resources/tooltips_en.py:70 msgid "Lydian scale" -msgstr "" +msgstr "Scala Lidia" #: common/Resources/tooltips_en.py:71 msgid "Myxolydian scale" -msgstr "" +msgstr "Scala Misolidia" #: common/Resources/tooltips_en.py:72 msgid "Save preset" -msgstr "" +msgstr "Salva preselezione" #: common/Resources/tooltips_en.py:73 msgid "Load preset" -msgstr "" +msgstr "Carica preselezione" #: common/Resources/tooltips_en.py:74 common/Resources/tooltips_en.py:117 msgid "Generate" -msgstr "" +msgstr "Genera" #: common/Resources/tooltips_en.py:75 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Chiudi" #: common/Resources/tooltips_en.py:78 msgid "Transpose up" -msgstr "" +msgstr "Trasponi in alto" #: common/Resources/tooltips_en.py:79 msgid "Transpose down" -msgstr "" +msgstr "Trasponi in basso" #: common/Resources/tooltips_en.py:80 msgid "Volume up" -msgstr "" +msgstr "Aumenta volume" #: common/Resources/tooltips_en.py:81 msgid "Volume down" -msgstr "" +msgstr "Abbassa volume" #: common/Resources/tooltips_en.py:82 +#, fuzzy msgid "Panoramisation" -msgstr "" +msgstr "Effetto Panoramico" #: common/Resources/tooltips_en.py:84 msgid "Attack duration" -msgstr "" +msgstr "Durata attacco" #: common/Resources/tooltips_en.py:85 msgid "Decay duration" -msgstr "" +msgstr "Durata caduta" #: common/Resources/tooltips_en.py:86 msgid "Lowpass filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro Passa Basso" #: common/Resources/tooltips_en.py:87 msgid "Highpass filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro Passa Alto" #: common/Resources/tooltips_en.py:88 msgid "Bandpass filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro Passa Banda" #: common/Resources/tooltips_en.py:89 msgid "Filter cutoff" -msgstr "" +msgstr "Filtro di taglio" #: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91 #: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93 #: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95 #: common/Resources/tooltips_en.py:96 msgid "Open algorithmic generator" -msgstr "" +msgstr "Apri generatore algoritmico" #: common/Resources/tooltips_en.py:97 msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linea" +# Da definire nel merito (carlo) #: common/Resources/tooltips_en.py:99 +#, fuzzy msgid "Drone and jump" -msgstr "" +msgstr "Drone and jump" #: common/Resources/tooltips_en.py:102 msgid "Minimum value" -msgstr "" +msgstr "Valore minimo" #: common/Resources/tooltips_en.py:103 msgid "Maximum value" -msgstr "" +msgstr "Valore massimo" #: common/Resources/tooltips_en.py:104 +#, fuzzy msgid "Specific parameter" -msgstr "" +msgstr "Specifica parametro" #: common/Resources/tooltips_en.py:105 +#, fuzzy msgid "Apply generator" -msgstr "" +msgstr "Applica generatore" #: common/Resources/tooltips_en.py:106 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annulla" #: common/Resources/tooltips_en.py:111 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Volume" #: common/Resources/tooltips_en.py:114 msgid "Play / Stop" -msgstr "" +msgstr "Esegui / Stop" #: common/Resources/tooltips_en.py:116 msgid "Left click to record, right click to record on top" -msgstr "" +msgstr "Tasto sinistro per registrare, tasto destro per sovrascrivere" +# Beat= battuta o ritmo? #: common/Resources/tooltips_en.py:118 +#, fuzzy msgid "Complexity of beat" -msgstr "" +msgstr "Complessità battuta" #: common/Resources/tooltips_en.py:119 +#, fuzzy msgid "Beats per bar" -msgstr "" +msgstr "Battute per pagina" #: common/Resources/tooltips_en.py:121 msgid "Jazz / Rock Kit" -msgstr "" +msgstr "Percussioni Jazz / Rock" #: common/Resources/tooltips_en.py:122 msgid "African Kit" -msgstr "" +msgstr "Percussioni Africane" #: common/Resources/tooltips_en.py:123 msgid "Arabic Kit" -msgstr "" +msgstr "Percussioni Arabe" #: common/Resources/tooltips_en.py:124 msgid "South American Kit" -msgstr "" +msgstr "Percussioni Sudamericane" #: common/Resources/tooltips_en.py:125 msgid "Electronic Kit" -msgstr "" +msgstr "Percussioni Elettroniche" #: common/Resources/tooltips_en.py:126 msgid "Record with the microphone" -msgstr "" +msgstr "Registra con il microfono" #: common/Resources/tooltips_en.py:127 +#, fuzzy msgid "Open SynthLab to create noise" -msgstr "" +msgstr "Apri SynthLab per creare un suono" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 1" -msgstr "" +msgstr "Registra dal microfono nello slot 1" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 2" -msgstr "" +msgstr "Registra dal microfono nello slot 2" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 3" -msgstr "" +msgstr "Registra dal microfono nello slot 3" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 4" -msgstr "" +msgstr "Registra dal microfono nello slot 4" -- cgit v0.9.1