From d808efd5c1922468300b0968d69a38a8c72785c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle Translation Date: Fri, 21 Mar 2008 20:49:46 +0000 Subject: Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user shankar. 102 of 102 messages translated (0 fuzzy). --- (limited to 'TamTamMini.activity') diff --git a/TamTamMini.activity/po/ne.po b/TamTamMini.activity/po/ne.po index 537822b..cf43201 100644 --- a/TamTamMini.activity/po/ne.po +++ b/TamTamMini.activity/po/ne.po @@ -1,19 +1,18 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-02 20:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-21 15:15-0400\n" "Last-Translator: Ankur Sharma \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "TamTamMini" @@ -212,223 +211,219 @@ msgstr "गति" #: common/Resources/tooltips_en.py:53 common/Resources/tooltips_en.py:54 #: common/Resources/tooltips_en.py:55 msgid "Left click to mute, right click to solo" -msgstr "" +msgstr "आवाज बन्द, दाँया क्लिक। एक्लै गाउन बाँया क्लिक" #: common/Resources/tooltips_en.py:58 msgid "-- Rythm density, | Rythm regularity" -msgstr "" +msgstr "-- रिदम धनत्व, | रिदम नियमितता" #: common/Resources/tooltips_en.py:59 msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step" -msgstr "" +msgstr "-- पिच नियामितता, | अधिकतम पिच खुडकिलो" #: common/Resources/tooltips_en.py:60 msgid "-- Average duration, | Silence probability" -msgstr "" +msgstr "-- औसत अवधि, | मौन हुने सम्भावना" #: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98 msgid "Drunk" -msgstr "" +msgstr "जंडयाहा जस्तो" #: common/Resources/tooltips_en.py:62 msgid "Drone and Jump" -msgstr "" +msgstr "झर्केर उफ्रेको" #: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100 msgid "Repeater" -msgstr "" +msgstr "दोहोरयाउने" #: common/Resources/tooltips_en.py:64 common/Resources/tooltips_en.py:101 msgid "Loop segments" -msgstr "" +msgstr "सुर्को अंश" #: common/Resources/tooltips_en.py:65 msgid "Major scale" -msgstr "" +msgstr "मेजर स्केल" #: common/Resources/tooltips_en.py:66 msgid "Harmonic minor scale" -msgstr "" +msgstr "हार्मोनिक माइनर स्केल" #: common/Resources/tooltips_en.py:67 msgid "Natural minor scale" -msgstr "" +msgstr "प्राकृतिक माइनर स्केल" #: common/Resources/tooltips_en.py:68 msgid "Phrygian scale" -msgstr "" +msgstr "फ्राइजियन स्केल" #: common/Resources/tooltips_en.py:69 msgid "Dorian scale" -msgstr "" +msgstr "डोरियन स्केल" #: common/Resources/tooltips_en.py:70 msgid "Lydian scale" -msgstr "" +msgstr "लाइडियन स्केल" #: common/Resources/tooltips_en.py:71 msgid "Myxolydian scale" -msgstr "" +msgstr "मिक्जोलाइडियन स्केल" #: common/Resources/tooltips_en.py:72 msgid "Save preset" -msgstr "" +msgstr "पुर्वनिर्धारण बचत गर " #: common/Resources/tooltips_en.py:73 msgid "Load preset" -msgstr "" +msgstr "पुर्वनिर्धारण खोल" #: common/Resources/tooltips_en.py:74 common/Resources/tooltips_en.py:117 msgid "Generate" -msgstr "" +msgstr "सृजना गर" #: common/Resources/tooltips_en.py:75 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "बन्द गर" #: common/Resources/tooltips_en.py:78 msgid "Transpose up" -msgstr "" +msgstr "माथी स्थानानतरण गर" #: common/Resources/tooltips_en.py:79 msgid "Transpose down" -msgstr "" +msgstr "तल स्थानानतरण गर" #: common/Resources/tooltips_en.py:80 msgid "Volume up" -msgstr "" +msgstr "आवाज बढाऊ" #: common/Resources/tooltips_en.py:81 msgid "Volume down" -msgstr "" +msgstr "आवाज धटाऊ" #: common/Resources/tooltips_en.py:82 msgid "Panoramisation" -msgstr "" +msgstr "सर्वतोव्यापीकरण" #: common/Resources/tooltips_en.py:84 msgid "Attack duration" -msgstr "" +msgstr "संक्रमण अबधि" #: common/Resources/tooltips_en.py:85 msgid "Decay duration" -msgstr "" +msgstr "मत्थर अबधि" #: common/Resources/tooltips_en.py:86 msgid "Lowpass filter" -msgstr "" +msgstr "लो-पास छनोट" #: common/Resources/tooltips_en.py:87 msgid "Highpass filter" -msgstr "" +msgstr "हाइ-पास छनोट" #: common/Resources/tooltips_en.py:88 msgid "Bandpass filter" -msgstr "" +msgstr "व्यान्ड-पास छनोट" #: common/Resources/tooltips_en.py:89 msgid "Filter cutoff" -msgstr "" +msgstr "छनोट कांटछांट" #: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91 #: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93 #: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95 #: common/Resources/tooltips_en.py:96 msgid "Open algorithmic generator" -msgstr "" +msgstr "खुला बिधि सृजना" #: common/Resources/tooltips_en.py:97 msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "रेखा" #: common/Resources/tooltips_en.py:99 msgid "Drone and jump" -msgstr "" +msgstr "झर्केर उफ्रनु" #: common/Resources/tooltips_en.py:102 msgid "Minimum value" -msgstr "" +msgstr "न्युनतम मान" #: common/Resources/tooltips_en.py:103 msgid "Maximum value" -msgstr "" +msgstr "अधिकतम मान" #: common/Resources/tooltips_en.py:104 msgid "Specific parameter" -msgstr "" +msgstr "बिशेष परिमाण" #: common/Resources/tooltips_en.py:105 msgid "Apply generator" -msgstr "" +msgstr "सृजना गर" #: common/Resources/tooltips_en.py:106 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "रद्द गर्नुहोस्" #: common/Resources/tooltips_en.py:111 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "आवाज" #: common/Resources/tooltips_en.py:114 msgid "Play / Stop" -msgstr "" +msgstr "बजाऊ/रोक" #: common/Resources/tooltips_en.py:116 msgid "Left click to record, right click to record on top" -msgstr "" +msgstr "रेकर्ड गर्न दायां क्लिक, त्यसैमा रेकर्ड गर्न वायां क्लिक" #: common/Resources/tooltips_en.py:118 msgid "Complexity of beat" -msgstr "" +msgstr "बिटको जटिलता" #: common/Resources/tooltips_en.py:119 -#, fuzzy msgid "Beats per bar" -msgstr "बिट प्रति पाना" +msgstr "बिट प्रति खण्ड" #: common/Resources/tooltips_en.py:121 msgid "Jazz / Rock Kit" -msgstr "" +msgstr "ज्याज/रक किट" #: common/Resources/tooltips_en.py:122 msgid "African Kit" -msgstr "" +msgstr "अफ्रिकी किट" #: common/Resources/tooltips_en.py:123 msgid "Arabic Kit" -msgstr "" +msgstr "अरबी किट" #: common/Resources/tooltips_en.py:124 msgid "South American Kit" -msgstr "" +msgstr "दक्षिण अमेरिकी किट" #: common/Resources/tooltips_en.py:125 msgid "Electronic Kit" -msgstr "" +msgstr "विद्धुतिय किट" #: common/Resources/tooltips_en.py:126 msgid "Record with the microphone" -msgstr "" +msgstr "माइक वाट रेकर्ड गर" #: common/Resources/tooltips_en.py:127 msgid "Open SynthLab to create noise" -msgstr "" +msgstr "हल्ला थप्न SynthLab खोल" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 -#, fuzzy msgid "Record mic into slot 1" msgstr "माइक्रोफोन पहिलो स्लटमा रेकर्ड गर" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 -#, fuzzy msgid "Record mic into slot 2" msgstr "माइक्रोफोन दोस्रो स्लटमा रेकर्ड गर" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 -#, fuzzy msgid "Record mic into slot 3" msgstr "माइक्रोफोन तेस्रो स्लटमा रेकर्ड गर" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 4" -msgstr "" +msgstr "माइक्रोफोन पहिलो स्लटमा रेकर्ड गर" -- cgit v0.9.1