From 89767dd1d5d472fc9f13139497ea575e30330af8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle Translation Date: Mon, 19 May 2008 10:34:39 +0000 Subject: Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user carlo. 246 of 313 messages translated (67 fuzzy). --- (limited to 'TamTamSynthLab.activity/po') diff --git a/TamTamSynthLab.activity/po/it.po b/TamTamSynthLab.activity/po/it.po index b2b0c32..e609f6e 100644 --- a/TamTamSynthLab.activity/po/it.po +++ b/TamTamSynthLab.activity/po/it.po @@ -2,282 +2,314 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-02 20:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-13 00:30-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-12 08:21-0400\n" +"Last-Translator: Carlo Falciola \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.0.1\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "TamTamSynthLab" -msgstr "" +msgstr "TamTamSynthLab" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:87 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Sorgente" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:88 msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Effetto" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:89 msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Controllo" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:90 +#, fuzzy msgid "Sound Output" -msgstr "" +msgstr "Output Suono" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:93 msgid "LFO" -msgstr "" +msgstr "LFO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:94 msgid "Amplitude" -msgstr "" +msgstr "Ampiezza" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:95 msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frequenza" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:96 SynthLab/SynthLabConstants.py:247 msgid "Waveform" -msgstr "" +msgstr "Forma d'onda" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 msgid "Sine" -msgstr "" +msgstr "Seno" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 SynthLab/SynthLabConstants.py:177 msgid "Triangle" -msgstr "" +msgstr "Triangolo" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 +#, fuzzy msgid "Bi-Square" -msgstr "" +msgstr "Bi-Quadra" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 +#, fuzzy msgid "Uni-Square" -msgstr "" +msgstr "Quadra" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 SynthLab/SynthLabConstants.py:177 msgid "Sawtooth" -msgstr "" +msgstr "Dente di sega" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 +#, fuzzy msgid "Sawtooth-down" -msgstr "" +msgstr "Dente di sega rovesciato" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:98 +#, fuzzy msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Offset" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:99 +#, fuzzy msgid "" "A low frequency oscillation (LFO) is an inaudible, pulsing wave used to " "change another sound." msgstr "" +"Una oscillazione a bassa frequenza (LFO) è una onda sonora inudibile " +"utilizzata per modificare un altro suono." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:100 +#, fuzzy msgid "The volume of the LFO wave. More volume means more effect." -msgstr "" +msgstr "Il volume del segnale LFO. Maggior volume implica maggior effetto. " #: SynthLab/SynthLabConstants.py:101 SynthLab/SynthLabConstants.py:194 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:230 +#, fuzzy msgid "The speed of the wave." -msgstr "" +msgstr "Velocità dell'onda." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:102 msgid "The type of wave that will be used for the LFO." -msgstr "" +msgstr "Tipologia dell'onda utilizzata per LFO." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:103 -msgid "The time by which the LFO is delayed." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "The value added to the amplitude of the LFO." +msgstr "Il valore aggiunto all'ampiezza dell'LFO. " #: SynthLab/SynthLabConstants.py:105 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Casuale" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:106 msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimo" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:107 msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Massimo" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:109 msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Seme" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:110 msgid "A sequence of numbers without repetition chosen by the computer." -msgstr "" +msgstr "Una sequenza di numeri senza ripetizioni scelta dal computer." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:111 msgid "The smallest number allowed" -msgstr "" +msgstr "Numero minimo permesso" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:112 msgid "The biggest number allowed." -msgstr "" +msgstr "Numero massimo permesso." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:113 msgid "The speed of the sequence." -msgstr "" +msgstr "Velocità della sequenza." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:114 msgid "The number to initialize the number generator" -msgstr "" +msgstr "Il numero utilizzto per inizializzare il generatore" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:116 +#, fuzzy msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "Envelope" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:117 msgid "Attack" -msgstr "" +msgstr "Attacco" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:118 msgid "Decay" -msgstr "" +msgstr "Caduta" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:119 msgid "Sustain" -msgstr "" +msgstr "Sostegno" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:120 msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "Rilascio" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:121 +#, fuzzy msgid "An ADSR envelope is the shape of the sound's volume over time." msgstr "" +"La definizione di pacchetto ADSR è la forma del volume di un suono nel " +"tempo." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:122 msgid "(A) how quickly the sound reaches full volume." msgstr "" +"(A) (Attack - Attacco) quanto rapidamente il suono raggiunge il volume " +"massimo." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:123 msgid "(D) how quickly the sound drops after the attack." msgstr "" +"(D) (Decay - Caduta) quanto rapidamente il suono diminuisce dopo l'attacco." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:124 msgid "(S) the volume of the sound until the note is released." msgstr "" +"(S) (Sustain - Sostegno) il volume del suono fino a quando la nota è " +"rilasciata." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:125 msgid "(R) how quickly the sound goes away." -msgstr "" +msgstr "(R) (Release - Rilascio) quanto rapidamente il suono sparisce." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:127 msgid "Trackpad X" -msgstr "" +msgstr "X Trackpad" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:130 +#, fuzzy msgid "Scaling" -msgstr "" +msgstr "Scalatura" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:131 +#, fuzzy msgid "Lin" -msgstr "" +msgstr "Lin" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:131 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Log" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:132 +#, fuzzy msgid "Poll time" -msgstr "" +msgstr "Tempo di campionamento" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:133 msgid "" "The trackpad can be used to modify the sound. This is from left to right." msgstr "" +"Il trackpad può essere utilizzato per modificare il suono. Da sinistra verso " +"destra." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:134 SynthLab/SynthLabConstants.py:146 msgid "The minimum value the trackpad will send." -msgstr "" +msgstr "Il valore minimo che può essere inviato dal trackpad." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:135 msgid "The maximum value the trackpad will send." -msgstr "" +msgstr "Il valore massimo che può essere inviato dal trackpad." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:136 msgid "" "The shape of the value reapartition. In a straight line (linear) or a curved " "line (logarithmic)." msgstr "" +"La forma del ripartitore di valore. In forma di lìnea retta (lineare) oppure " +"di linea curva (logaritmica)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:137 SynthLab/SynthLabConstants.py:149 msgid "The time interval between each event coming from the trackpad." -msgstr "" +msgstr "L'intervallo di tempo fra ogni evento è definito grazie al trackpad." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:139 msgid "Trackpad Y" -msgstr "" +msgstr "Y (Ordinata) Trackpad" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:145 msgid "" "The trackpad can be used to modify the sound. This is from top to bottom." msgstr "" +"Il trackpad può essere utilizzato per modificare il suono. Dall'alto verso " +"il basso." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:147 msgid "The maximum value de trackpad will send." -msgstr "" +msgstr "Il valore massimo che può essere inviato dal trackpad." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:148 msgid "" "The shape of the value repartition. In a straight line (linear) or a curved " "line (logarithmic)." msgstr "" +"La forma del ripartitore di valore. In forma di lìnea retta (lineare) oppure " +"di linea curva (logaritmica)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:152 msgid "FM" -msgstr "" +msgstr "FM" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:153 msgid "Carrier Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frequenza di trasporto" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:154 msgid "Modulator Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frequenza di modulazione" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:155 SynthLab/SynthLabConstants.py:236 msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Indice" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:156 msgid "Gain" -msgstr "" +msgstr "Guadagno" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:157 msgid "" "Frequency modulation synthesis (FM) creates an electronic sound by combining " "the frequency of two waves (the carrier and the modulator)." msgstr "" +"La sintesi a Modulazione di Frequenza (FM) crea un suono elettronico dalla " +"combinazione della frequenza di due onde (la portante e la modulante)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:158 msgid "The main wave frequency." -msgstr "" +msgstr "Frequenza dell'onda principale." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:159 msgid "The frequency of the wave that will modify the Carrier wave." -msgstr "" +msgstr "La frequenza dell'onda che modificherà la portante" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:160 msgid "The variation in frequency of the Carrier wave." -msgstr "" +msgstr "Variazione in frequenza della portante." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:161 SynthLab/SynthLabConstants.py:172 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:184 SynthLab/SynthLabConstants.py:195 @@ -288,1021 +320,1095 @@ msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:311 SynthLab/SynthLabConstants.py:322 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:333 SynthLab/SynthLabConstants.py:355 msgid "The volume of the sound." -msgstr "" +msgstr "Volume del suono" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:163 +#, fuzzy msgid "Buzz" -msgstr "" +msgstr "Buzz (brusio)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:165 msgid "Number of harmonics" -msgstr "" +msgstr "Numero di armoniche" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:166 +#, fuzzy msgid "Filter Slope" -msgstr "" +msgstr "Filtro di discesa" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:168 +#, fuzzy msgid "A buzz is a very bright sound with many harmonics." -msgstr "" +msgstr "Un Buzz (brusio) è un suono brillante dotato di molte armoniche. " #: SynthLab/SynthLabConstants.py:169 +#, fuzzy msgid "The pitch of the buzz sound." -msgstr "" +msgstr "Tonalità del suono Buzz (brusio)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:170 +#, fuzzy msgid "The harmonic thickness of the sound." -msgstr "" +msgstr "Profondità delle armoniche del suono." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:171 SynthLab/SynthLabConstants.py:183 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:193 SynthLab/SynthLabConstants.py:205 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:218 SynthLab/SynthLabConstants.py:274 +#, fuzzy msgid "The brightness of the sound." -msgstr "" +msgstr "Brillantezza del suono." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:174 msgid "VCO" -msgstr "" +msgstr "VCO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:177 msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Quadra" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:180 msgid "" "A voltage-controlled oscillator (VCO) creates an electronic sound by " "combining the shape of two waves." msgstr "" +"Un Voltage-Controlled Oscillator (VCO) (Oscillatore controllato dal " +"voltaggio) genera un suono elettronico dalla combinazione di due forme " +"d'onda." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:181 msgid "The wave that will be modified by the VCO." -msgstr "" +msgstr "La forma d'onda che sarà modificata dal VCO." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:182 msgid "The shape of the VCO's wave." -msgstr "" +msgstr "La forma dell'onda del VCO." +# da verificare se il termine inglese permane nell'uso comune e nella letteratura. (carlo) #: SynthLab/SynthLabConstants.py:186 +#, fuzzy msgid "Pluck" -msgstr "" +msgstr "Pluck (Strappo)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:188 SynthLab/SynthLabConstants.py:315 msgid "Lowpass Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro Passa Basso" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:189 msgid "Vibrato" -msgstr "" +msgstr "Vibrato" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:191 msgid "An electronic string instrument (like a guitar)." -msgstr "" +msgstr "Strumento a corde elettronico (come una chitarra)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:192 +#, fuzzy msgid "The pitch of the instrument." -msgstr "" +msgstr "Volume del suono" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:197 msgid "Noise" -msgstr "" +msgstr "Rumore" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:198 SynthLab/SynthLabConstants.py:292 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:199 msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Bianco" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:199 msgid "Pink" -msgstr "" +msgstr "Rosa" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:199 msgid "Gauss" -msgstr "" +msgstr "Gauss" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:201 msgid "Bandwith" -msgstr "" +msgstr "Ampiezza di banda" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:203 msgid "Noise is a sound with energy on every frequency." msgstr "" +"Il rumore (Noise) è un suono con livelli energetici uniformi per ogni " +"frequenza." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:204 msgid "" "The shape of noise to be used (white = bright, pink = dark, gauss = colored)." msgstr "" +"Forma del rumore da utilizzare (bianco = brillante, rosa = scuro, gauss = " +"colorato)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:206 +#, fuzzy msgid "The thickness of the sound." -msgstr "" +msgstr "Spessore del suono." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:209 +#, fuzzy msgid "Sound Sample" -msgstr "" +msgstr "Campione di suono" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:211 msgid "Sample Number" -msgstr "" +msgstr "Numero campione" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:212 msgid "Sample name" -msgstr "" +msgstr "Nome Campione" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:215 msgid "" "A sample is a real sound that has been recorded and that can be played back." msgstr "" +"Un Campione è un suono reale che è stato registrato e può essere rieseguito." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:216 +#, fuzzy msgid "The pitch of the sample." -msgstr "" +msgstr "Volume del suono" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:217 msgid "The sample to be used." -msgstr "" +msgstr "Campione da utilizzare." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:221 msgid "Voice" -msgstr "" +msgstr "Voce" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:223 +#, fuzzy msgid "Vowel" -msgstr "" +msgstr "Vowel" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:227 +#, fuzzy msgid "An electronic voice." -msgstr "" +msgstr "Una voce elettronica." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:228 SynthLab/SynthLabConstants.py:250 +#, fuzzy msgid "The pitch of the sound." -msgstr "" +msgstr "Intonazione del suono" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:229 +#, fuzzy msgid "The shape of the sound based on vowels." -msgstr "" +msgstr "La forma del suono basato su vowels." +# più letteralmente Granello.... (Carlo) #: SynthLab/SynthLabConstants.py:233 +#, fuzzy msgid "Grain" -msgstr "" +msgstr "Particella" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:238 +#, fuzzy msgid "" "The grain effect splits the sound in tiny bits which can be rearranged in " "time." msgstr "" +"L'effetto \"particella\" suddivide il suono in piccoli frammenti che possono " +"essere rallentati o accelerati." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:239 +#, fuzzy msgid "The pitch of grains." -msgstr "" +msgstr "L'intonazione delle particelle." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:240 msgid "The sample to be used" -msgstr "" +msgstr "Campione da utilizzare" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:241 +#, fuzzy msgid "The variation in pitch of grains." -msgstr "" +msgstr "Variazione in toni delle particelle." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:244 msgid "Additive Synthesis" -msgstr "" +msgstr "Sintesi Addittiva" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:246 +#, fuzzy msgid "Spread" -msgstr "" +msgstr "Espansione" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:249 msgid "Additive synthesis creates musical timbre by combining different waves." msgstr "" +"La sintesi addittiva crea un timbro musicale combinando differenti forme " +"d'onda." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:251 msgid "The separation between the different waves." -msgstr "" +msgstr "La separazione fra le varie onde." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:252 msgid "The shape of the wave." -msgstr "" +msgstr "Forma dell'onda." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:255 msgid "Microphone input" -msgstr "" +msgstr "Ingresso Microfono" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:256 SynthLab/SynthLabConstants.py:261 +#, fuzzy msgid "Length of the memory" -msgstr "" +msgstr "Lunghezza della memoria" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:257 +#, fuzzy msgid "memory number" -msgstr "" +msgstr "numero memoria" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:258 msgid "Playback speed" -msgstr "" +msgstr "Velocità di esecuzione" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:260 msgid "" "Microphone input is record into a buffer for playback (right-clic on the " "objet to record sound)" msgstr "" +"L' ingresso microfonico è registrato in una memoria per il riascolto (tasto " +"destro sull'oggetto per registrare il suono)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:262 msgid "This parameter can not be modified" -msgstr "" +msgstr "Questo parametro non può essere modificato" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:263 msgid "Speed playback changes duration and pitch of the sound" -msgstr "" +msgstr "Velocità di esecuzione modifica durata ed intonazione del suono" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:264 +#, fuzzy msgid "The volume of the sound" -msgstr "" +msgstr "Volume del suono" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:267 SynthLab/SynthLabConstants.py:349 +#, fuzzy msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Ritardo" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:270 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Feedback (ritorno)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:272 msgid "Delay is an audio effect that repeats the sound over and over." -msgstr "" +msgstr "Ritardo (Delay) è un effetto audio che ripete più volte un suono." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:273 msgid "The speed of the delay." -msgstr "" +msgstr "Velocità del ritardo." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:275 msgid "The time it takes for the sound to go away." -msgstr "" +msgstr "Tempo necessario perchè il suono sparisca." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:278 msgid "Distortion" -msgstr "" +msgstr "Distorsione" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:280 msgid "Resonance" -msgstr "" +msgstr "Risonanza" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:281 msgid "Distortion Level" -msgstr "" +msgstr "Livello di distorsione" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:283 msgid "Distortion is the deformation of a wave which creates harsh sounds." -msgstr "" +msgstr "Distorsione è la deformazione di un'onda che crea suoni stridenti." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:284 msgid "The pitch of the distorted sound." -msgstr "" +msgstr "Intonazione del suono distorto." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:285 +#, fuzzy msgid "The amount of vibration the instrument has against itself." -msgstr "" +msgstr "Ammontare di vibrazioni che uno strumento possiede su se stesso." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:286 msgid "The volume of the distorted sound." -msgstr "" +msgstr "Volume del suono distorto." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:289 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:293 msgid "Lowpass" -msgstr "" +msgstr "Passa Basso" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:293 msgid "Highpass" -msgstr "" +msgstr "Passa Alto" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:293 msgid "Bandpass" -msgstr "" +msgstr "Passa Banda" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:295 msgid "An audio filter is designed to brighten, darken or color a sound." -msgstr "" +msgstr "Un filtro audio schiarisce, scurisce o colora un suono." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:296 msgid "The point in the sound to be filtered." -msgstr "" +msgstr "Il punto nel suono che sarà filtrato." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:297 msgid "The size of the region affected by the filter." -msgstr "" +msgstr "Ampiezza della regione interessata all'azione del filtro." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:298 msgid "" "The type of filter used: lowpass = dark, highpass = bright, bandpass = " "colored." msgstr "" +"Tipo di filtro utilizzato: passa basso = scurisce, passa alto schiarisce, " +"passa banda = colora." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:301 +#, fuzzy msgid "Ring Modulator" -msgstr "" +msgstr "Modulatore ad Anello" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:303 msgid "Mix" -msgstr "" +msgstr "Miscela" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:307 msgid "Ring modulation is an audio effect that creates metallic sounds." -msgstr "" +msgstr "Il Modulatore ad anello è un effetto che genera suoni metallici." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:308 msgid "The pitch of the ring modulator." -msgstr "" +msgstr "L'intonazione del Modulatore ad anello." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:309 msgid "The volume of the modulated sound." -msgstr "" +msgstr "Il volume del suono modulato." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:310 msgid "The shape of the wave used for modulation." -msgstr "" +msgstr "La forma d'onda utilizzata per la modulazione." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:313 common/Resources/tooltips_en.py:83 #: common/Resources/tooltips_en.py:113 msgid "Reverb" -msgstr "" +msgstr "Riverbero" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:314 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Lunghezza" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:316 msgid "Reverb Level" -msgstr "" +msgstr "Livello di Riverbero" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:318 msgid "Reverberation is the length a sound stays in a room." msgstr "" +"La Riverberazione è la durata della permanenza di un suono in un ambiente." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:319 msgid "The size of the room." -msgstr "" +msgstr "La dimensione dell'ambiente." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:320 msgid "The brightness of the reverberated sound." -msgstr "" +msgstr "La brillantezza del suono riverberato." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:321 msgid "The amount of reverb to be applied." -msgstr "" +msgstr "L'ammopntare di riverbero da applicare." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:324 msgid "Harmonizer" -msgstr "" +msgstr "Armonizzatore" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:326 +#, fuzzy msgid "Dry delay" -msgstr "" +msgstr "Ritardo netto" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:329 msgid "A harmonizer doubles the sound musically." -msgstr "" +msgstr "L'armonizzatore raddoppia il suono musicalmente." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:330 msgid "The pitch of the doubled sound." -msgstr "" +msgstr "Il tono del suono raddoppiato." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:331 msgid "The start time of the original sound." -msgstr "" +msgstr "Il tempo di attacco del suono originale." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:332 msgid "The balance between the original and the doubled sound." -msgstr "" +msgstr "Bilanciamento fra suono originale e quello raddoppiato." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:335 msgid "Equalizer 4 bands" -msgstr "" +msgstr "Equalizzatore a 4 bande" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:336 msgid "Band one gain" -msgstr "" +msgstr "Guadagno prima banda" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:337 msgid "Band two gain" -msgstr "" +msgstr "Guadagno seconda banda" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:338 msgid "Band three gain" -msgstr "" +msgstr "Guadagno terza banda" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:339 msgid "Band four gain" -msgstr "" +msgstr "Guadagno quarta banda" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:340 msgid "" "A 4 band equalizer chooses slices (bands) in the sound and makes them louder " "or softer." msgstr "" +"L'equalizzatore a 4 bande identifica sezioni (bande) nel suono e le " +"incrementa o decrementa." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:341 msgid "The volume of band 1 (low)." -msgstr "" +msgstr "Il volume della prima banda (bassi)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:342 msgid "The volume of band 2 (mid-low)." -msgstr "" +msgstr "Il volume della seconda banda (medio-bassi)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:343 msgid "The volume of band 3 (mid-high)." -msgstr "" +msgstr "Il volume della terza banda (medio-alti)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:344 msgid "The volume of band 4 (high)." -msgstr "" +msgstr "Il volume della quarta banda (alti)." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:346 msgid "Chorus" -msgstr "" +msgstr "Chorus" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:347 msgid "LFO Depth" -msgstr "" +msgstr "Profondità LFO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:348 msgid "LFO Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frequenza LFO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:351 msgid "" "The chorus effect plays copies of the same sound with a slight variation." -msgstr "" +msgstr "L'effetto chorus esegue copie del suono originale con lievi modifiche." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:352 msgid "The volume of the LFO signal." -msgstr "" +msgstr "Il volume del segnale LFO." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:353 msgid "The pitch of the LFO signal." -msgstr "" +msgstr "L'intonazione del segnale LFO." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:354 msgid "The amount of delay between the two signals." -msgstr "" +msgstr "L'ampiezza del ritardo applicato fra i due segnali." #: SynthLab/SynthLabConstants.py:361 msgid "lfo" -msgstr "" +msgstr "lfo" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:362 msgid "rand" -msgstr "" +msgstr "rand" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:363 msgid "adsr" -msgstr "" +msgstr "adsr" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:364 msgid "trackpadX" -msgstr "" +msgstr "trackpadX" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:365 msgid "trackpadY" -msgstr "" +msgstr "trackpadY" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:366 msgid "fm" -msgstr "" +msgstr "fm" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:367 msgid "buzz" -msgstr "" +msgstr "buzz" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:368 msgid "vco" -msgstr "" +msgstr "vco" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:369 +#, fuzzy msgid "pluck" -msgstr "" +msgstr "pluck" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:370 +#, fuzzy msgid "noise" -msgstr "" +msgstr "rumore" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:371 +#, fuzzy msgid "sample" -msgstr "" +msgstr "campione" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:372 +#, fuzzy msgid "voice" -msgstr "" +msgstr "voce" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:373 +#, fuzzy msgid "grain" -msgstr "" +msgstr "particella" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:374 +#, fuzzy msgid "addSynth" -msgstr "" +msgstr "addSynth" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:375 msgid "mic" -msgstr "" +msgstr "mic" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:376 +#, fuzzy msgid "wguide" -msgstr "" +msgstr "guidaonda" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:377 msgid "distort" -msgstr "" +msgstr "distorsione" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:378 msgid "filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:379 msgid "ring" -msgstr "" +msgstr "anello" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:380 msgid "reverb" -msgstr "" +msgstr "rivebero" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:381 +#, fuzzy msgid "harmon" -msgstr "" +msgstr "armonico" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:382 +#, fuzzy msgid "eq4band" -msgstr "" +msgstr "eq4band" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:383 msgid "chorus" -msgstr "" +msgstr "chorus" #: SynthLab/SynthLabMain.py:71 msgid "Main" -msgstr "" +msgstr "Principale" #: SynthLab/SynthLabMain.py:72 msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "Preselezioni" -#: SynthLab/SynthLabMain.py:782 +#: SynthLab/SynthLabMain.py:788 +#, fuzzy msgid ": controller output" -msgstr "" +msgstr ": controller output" -#: SynthLab/SynthLabMain.py:794 +#: SynthLab/SynthLabMain.py:800 +#, fuzzy msgid ": sound output" -msgstr "" +msgstr ": output suono" -#: SynthLab/SynthLabMain.py:797 +#: SynthLab/SynthLabMain.py:803 +#, fuzzy msgid ": sound input" -msgstr "" +msgstr ": input suono" -#: SynthLab/SynthLabMain.py:799 +#: SynthLab/SynthLabMain.py:805 msgid "Send sound to the speakers" -msgstr "" +msgstr "Invia il suono ai diffusori" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:27 msgid "Duration: " -msgstr "" +msgstr "Durata: " #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:30 +#, fuzzy msgid " s." -msgstr "" +msgstr " s." #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:50 msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Durata" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:58 -msgid "Record Synth sound into slot 1" -msgstr "" +msgid "Record Synth sound into slot \"lab1\"" +msgstr "Registra suono di Synth nello slot \"lab1\"" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:64 -msgid "Record Synth sound into slot 2" -msgstr "" +msgid "Record Synth sound into slot \"lab2\"" +msgstr "Registra suono di Synth nello slot \"lab2\"" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:70 -msgid "Record Synth sound into slot 3" -msgstr "" +msgid "Record Synth sound into slot \"lab3\"" +msgstr "Registra suono di Synth nello slot \"lab3\"" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:76 -msgid "Record Synth sound into slot 4" -msgstr "" +msgid "Record Synth sound into slot \"lab4\"" +msgstr "Registra suono di Synth nello slot \"lab4\"" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:82 -msgid "Record Synth sound into slot 5" -msgstr "" +msgid "Record Synth sound into slot \"lab5\"" +msgstr "Registra suono di Synth nello slot \"lab5\"" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:88 -msgid "Record Synth sound into slot 6" -msgstr "" +msgid "Record Synth sound into slot \"lab6\"" +msgstr "Registra suono di Synth nello slot \"lab6\"" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:96 +#, fuzzy msgid "Reset the worktable" -msgstr "" +msgstr "Svuota la tabella di lavoro" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:116 msgid "Preset 1" -msgstr "" +msgstr "Preselezione 1" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:122 msgid "Preset 2" -msgstr "" +msgstr "Preselezione 2" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:128 msgid "Preset 3" -msgstr "" +msgstr "Preselezione 3" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:134 msgid "Preset 4" -msgstr "" +msgstr "Preselezione 4" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:140 msgid "Preset 5" -msgstr "" +msgstr "Preselezione 5" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:146 msgid "Preset 6" -msgstr "" +msgstr "Preselezione 6" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:152 msgid "Preset 7" -msgstr "" +msgstr "Preselezione 7" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:158 msgid "Preset 8" -msgstr "" +msgstr "Preselezione 8" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:164 msgid "Preset 9" -msgstr "" +msgstr "Preselezione 9" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:170 msgid "Preset 10" -msgstr "" +msgstr "Preselezione 10" #: common/Resources/tooltips_en.py:8 msgid "Select tool" -msgstr "" +msgstr "Strumento Selezione" #: common/Resources/tooltips_en.py:9 +#, fuzzy msgid "Draw tool" -msgstr "" +msgstr "Strumento Tracciamento" #: common/Resources/tooltips_en.py:10 msgid "Paint tool" -msgstr "" +msgstr "Strumento Disegno" #: common/Resources/tooltips_en.py:12 msgid "Generate new tune" -msgstr "" +msgstr "Genera una nuova melodia" #: common/Resources/tooltips_en.py:14 msgid "Generate page" -msgstr "" +msgstr "Genera pagina" #: common/Resources/tooltips_en.py:15 msgid "Page properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietà pagina" #: common/Resources/tooltips_en.py:16 msgid "Delete page(s)" -msgstr "" +msgstr "Elimina pagina(e)" #: common/Resources/tooltips_en.py:17 msgid "Duplicate page(s)" -msgstr "" +msgstr "Duplica pagina(e)" #: common/Resources/tooltips_en.py:18 msgid "Add page" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi pagina" #: common/Resources/tooltips_en.py:19 msgid "Beats per page" -msgstr "" +msgstr "Battute per pagina" #: common/Resources/tooltips_en.py:20 msgid "Save tune" -msgstr "" +msgstr "Salva melodia" #: common/Resources/tooltips_en.py:21 msgid "Load tune" -msgstr "" +msgstr "Carica melodia" #: common/Resources/tooltips_en.py:23 msgid "Generate track" -msgstr "" +msgstr "Genera traccia" #: common/Resources/tooltips_en.py:24 msgid "Track properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietà traccia" #: common/Resources/tooltips_en.py:25 msgid "Clear track" -msgstr "" +msgstr "Pulisci traccia" #: common/Resources/tooltips_en.py:26 msgid "Duplicate track" -msgstr "" +msgstr "Duplica traccia" #: common/Resources/tooltips_en.py:28 msgid "Note(s) properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietà nota(e)" #: common/Resources/tooltips_en.py:29 msgid "Delete note(s)" -msgstr "" +msgstr "Elimina nota(e)" #: common/Resources/tooltips_en.py:30 msgid "Duplicate note(s)" -msgstr "" +msgstr "Duplica nota(e)" #: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32 msgid "Move note in time" -msgstr "" +msgstr "Sposta nota nel tempo" #: common/Resources/tooltips_en.py:33 msgid "Lower pitch" -msgstr "" +msgstr "Abbassa tono" #: common/Resources/tooltips_en.py:34 msgid "Raise pitch" -msgstr "" +msgstr "Alza tono" #: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36 msgid "Modify duration" -msgstr "" +msgstr "Modifica durata" #: common/Resources/tooltips_en.py:37 msgid "Lower volume" -msgstr "" +msgstr "Abbassa volume" #: common/Resources/tooltips_en.py:38 msgid "Raise volume" -msgstr "" +msgstr "Alza volume" #: common/Resources/tooltips_en.py:40 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Esegui" #: common/Resources/tooltips_en.py:41 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pausa" #: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Stop" #: common/Resources/tooltips_en.py:43 msgid "Keyboard recording" -msgstr "" +msgstr "Registra tastiera" #: common/Resources/tooltips_en.py:44 msgid "Save as .ogg" -msgstr "" +msgstr "Salva in formato .ogg" #: common/Resources/tooltips_en.py:45 msgid "Rewind" -msgstr "" +msgstr "Riavvolgi" #: common/Resources/tooltips_en.py:46 msgid "Save to journal and quit" -msgstr "" +msgstr "Salva nel diario ed esci" #: common/Resources/tooltips_en.py:48 msgid "Master volume" -msgstr "" +msgstr "Volume principale" #: common/Resources/tooltips_en.py:49 common/Resources/tooltips_en.py:120 msgid "Tempo" -msgstr "" +msgstr "Tempo" #: common/Resources/tooltips_en.py:51 common/Resources/tooltips_en.py:52 #: common/Resources/tooltips_en.py:53 common/Resources/tooltips_en.py:54 #: common/Resources/tooltips_en.py:55 msgid "Left click to mute, right click to solo" -msgstr "" +msgstr "Tasto sinistro per silenziare, tasto destro per solista" #: common/Resources/tooltips_en.py:58 +#, fuzzy msgid "-- Rythm density, | Rythm regularity" -msgstr "" +msgstr "-- Densità Ritmo, | Regularità Ritmo" #: common/Resources/tooltips_en.py:59 +#, fuzzy msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step" -msgstr "" +msgstr "-- Regolarità Toni, | Massimo salto tonale" #: common/Resources/tooltips_en.py:60 +#, fuzzy msgid "-- Average duration, | Silence probability" -msgstr "" +msgstr "-- Durata media, | Probabilità silenzio" #: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98 +#, fuzzy msgid "Drunk" -msgstr "" +msgstr "\"Ubriaco\"" #: common/Resources/tooltips_en.py:62 +#, fuzzy msgid "Drone and Jump" -msgstr "" +msgstr "Drone and Jump" #: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100 msgid "Repeater" -msgstr "" +msgstr "Ripetitore" #: common/Resources/tooltips_en.py:64 common/Resources/tooltips_en.py:101 +#, fuzzy msgid "Loop segments" -msgstr "" +msgstr "Segmenti ripetuti ad anello" #: common/Resources/tooltips_en.py:65 msgid "Major scale" -msgstr "" +msgstr "Scala Maggiore" #: common/Resources/tooltips_en.py:66 msgid "Harmonic minor scale" -msgstr "" +msgstr "Scala Minore armonica" #: common/Resources/tooltips_en.py:67 msgid "Natural minor scale" -msgstr "" +msgstr "Scala Minore naturale" #: common/Resources/tooltips_en.py:68 msgid "Phrygian scale" -msgstr "" +msgstr "Scala Frigia" #: common/Resources/tooltips_en.py:69 msgid "Dorian scale" -msgstr "" +msgstr "Scala Dorica" #: common/Resources/tooltips_en.py:70 msgid "Lydian scale" -msgstr "" +msgstr "Scala Lidia" #: common/Resources/tooltips_en.py:71 msgid "Myxolydian scale" -msgstr "" +msgstr "Scala Misolidia" #: common/Resources/tooltips_en.py:72 msgid "Save preset" -msgstr "" +msgstr "Salva preselezione" #: common/Resources/tooltips_en.py:73 msgid "Load preset" -msgstr "" +msgstr "Carica preselezione" #: common/Resources/tooltips_en.py:74 common/Resources/tooltips_en.py:117 msgid "Generate" -msgstr "" +msgstr "Genera" #: common/Resources/tooltips_en.py:75 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Chiudi" #: common/Resources/tooltips_en.py:78 msgid "Transpose up" -msgstr "" +msgstr "Trasponi in alto" #: common/Resources/tooltips_en.py:79 msgid "Transpose down" -msgstr "" +msgstr "Trasponi in basso" #: common/Resources/tooltips_en.py:80 msgid "Volume up" -msgstr "" +msgstr "Aumenta volume" #: common/Resources/tooltips_en.py:81 msgid "Volume down" -msgstr "" +msgstr "Abbassa volume" #: common/Resources/tooltips_en.py:82 +#, fuzzy msgid "Panoramisation" -msgstr "" +msgstr "Effetto panoramico" #: common/Resources/tooltips_en.py:84 msgid "Attack duration" -msgstr "" +msgstr "Durata attacco" #: common/Resources/tooltips_en.py:85 msgid "Decay duration" -msgstr "" +msgstr "Durata caduta" #: common/Resources/tooltips_en.py:86 msgid "Lowpass filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro Passa Basso" #: common/Resources/tooltips_en.py:87 msgid "Highpass filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro Passa Alto" #: common/Resources/tooltips_en.py:88 msgid "Bandpass filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro Passa Banda" #: common/Resources/tooltips_en.py:89 msgid "Filter cutoff" -msgstr "" +msgstr "Filtro di taglio" #: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91 #: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93 #: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95 #: common/Resources/tooltips_en.py:96 msgid "Open algorithmic generator" -msgstr "" +msgstr "Apri generatore algoritmico" #: common/Resources/tooltips_en.py:97 msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linea" #: common/Resources/tooltips_en.py:99 +#, fuzzy msgid "Drone and jump" -msgstr "" +msgstr "Drone and jump" #: common/Resources/tooltips_en.py:102 msgid "Minimum value" -msgstr "" +msgstr "Valore minimo" #: common/Resources/tooltips_en.py:103 msgid "Maximum value" -msgstr "" +msgstr "Valore massimo" #: common/Resources/tooltips_en.py:104 msgid "Specific parameter" -msgstr "" +msgstr "Specifica parametro" #: common/Resources/tooltips_en.py:105 msgid "Apply generator" -msgstr "" +msgstr "Attiva generatore" #: common/Resources/tooltips_en.py:106 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annulla" #: common/Resources/tooltips_en.py:111 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Volume" #: common/Resources/tooltips_en.py:112 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "Bilanciamento" #: common/Resources/tooltips_en.py:114 msgid "Play / Stop" -msgstr "" +msgstr "Esegui / Stop" #: common/Resources/tooltips_en.py:116 msgid "Left click to record, right click to record on top" -msgstr "" +msgstr "Tasto sinistro per registrare, tasto destro per sovrascrivere" #: common/Resources/tooltips_en.py:118 +#, fuzzy msgid "Complexity of beat" -msgstr "" +msgstr "Complessità della battuta" #: common/Resources/tooltips_en.py:119 +#, fuzzy msgid "Beats per bar" -msgstr "" +msgstr "Battute per rigo" #: common/Resources/tooltips_en.py:121 msgid "Jazz / Rock Kit" -msgstr "" +msgstr "Percussioni Jazz / Rock" #: common/Resources/tooltips_en.py:122 msgid "African Kit" -msgstr "" +msgstr "Percussioni Africane" #: common/Resources/tooltips_en.py:123 msgid "Arabic Kit" -msgstr "" +msgstr "Percussioni Arabe" #: common/Resources/tooltips_en.py:124 msgid "South American Kit" -msgstr "" +msgstr "Percussioni Sudamericane" #: common/Resources/tooltips_en.py:125 msgid "Electronic Kit" -msgstr "" +msgstr "Percussioni Elettroniche" #: common/Resources/tooltips_en.py:126 msgid "Record with the microphone" -msgstr "" +msgstr "Registra con il microfono" #: common/Resources/tooltips_en.py:127 +#, fuzzy msgid "Open SynthLab to create noise" -msgstr "" +msgstr "Apri SynthLab per creare un suono/rumore" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 1" -msgstr "" +msgstr "Registra dal microfono nello slot 1" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 2" -msgstr "" +msgstr "Registra dal microfono nello slot 2" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 3" -msgstr "" +msgstr "Registra dal microfono nello slot 3" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 4" -msgstr "" +msgstr "Registra dal microfono nello slot 4" -- cgit v0.9.1