From 3bc7fdca1ade2837dffd28bba44dbe2c0629a5f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Sat, 17 Sep 2011 00:26:44 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 436 of 436 messages translated (0 fuzzy). --- (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..d046c41 --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,2456 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-06 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-04 05:02+0200\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" + +#: Edit/EditToolbars.py:39 +msgid "Play / Pause" +msgstr "Reproducir / Pausar" + +# #-#-#-#-# TamTamMini.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# parar o detener? -- xavi +#: Edit/EditToolbars.py:46 common/Tooltips.py:42 common/Tooltips.py:147 +msgid "Stop" +msgstr "Parar" + +#: Edit/EditToolbars.py:67 common/Tooltips.py:8 +msgid "Select tool" +msgstr "Herramienta de selección" + +#: Edit/EditToolbars.py:76 +msgid "Draw Tool" +msgstr "Herramienta de Dibujo" + +#: Edit/EditToolbars.py:85 +msgid "Paint Tool" +msgstr "Herramienta de Pintar" + +#: Edit/EditToolbars.py:119 +msgid "Record keyboard" +msgstr "Grabar el teclado" + +#: Edit/EditToolbars.py:127 SynthLab/SynthLabToolbars.py:147 +msgid "Record to ogg" +msgstr "Grabar en ogg" + +#: Edit/EditToolbars.py:140 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#: Edit/EditToolbars.py:143 +msgid "Volume / Tempo" +msgstr "Volumen / Tempo" + +#: Edit/EditToolbars.py:160 +msgid "Generate Tune" +msgstr "Generar Melodía" + +#: Edit/EditToolbars.py:163 Edit/EditToolbars.py:953 +msgid "Generation" +msgstr "Generación" + +#: Edit/EditToolbars.py:171 +msgid "Properties" +msgstr "Propiedades" + +#: Edit/EditToolbars.py:202 Edit/EditToolbars.py:236 Edit/EditToolbars.py:270 +#: Edit/EditToolbars.py:283 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: Edit/EditToolbars.py:202 Edit/EditToolbars.py:236 Edit/EditToolbars.py:270 +#: Edit/EditToolbars.py:283 +msgid "1/12" +msgstr "1/12" + +#: Edit/EditToolbars.py:202 Edit/EditToolbars.py:236 Edit/EditToolbars.py:270 +#: Edit/EditToolbars.py:283 +msgid "1/2" +msgstr "1/2" + +#: Edit/EditToolbars.py:202 Edit/EditToolbars.py:236 Edit/EditToolbars.py:270 +#: Edit/EditToolbars.py:283 +msgid "1/3" +msgstr "1/3" + +#: Edit/EditToolbars.py:202 Edit/EditToolbars.py:236 Edit/EditToolbars.py:270 +#: Edit/EditToolbars.py:283 +msgid "1/4" +msgstr "1/4" + +#: Edit/EditToolbars.py:202 Edit/EditToolbars.py:236 Edit/EditToolbars.py:270 +#: Edit/EditToolbars.py:283 +msgid "1/6" +msgstr "1/6" + +#: Edit/EditToolbars.py:202 Edit/EditToolbars.py:236 Edit/EditToolbars.py:270 +#: Edit/EditToolbars.py:283 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: Edit/EditToolbars.py:327 Edit/EditToolbars.py:848 Jam/Popup.py:119 +#: Jam/Popup.py:227 common/Tooltips.py:143 +msgid "Volume" +msgstr "Volumen" + +#: Edit/EditToolbars.py:338 Jam/Toolbars.py:65 common/Tooltips.py:49 +#: common/Tooltips.py:152 +msgid "Tempo" +msgstr "Tempo" + +#: Edit/EditToolbars.py:377 +msgid "Rhythm" +msgstr "Ritmo" + +#: Edit/EditToolbars.py:381 +msgid "Density" +msgstr "Densidad" + +#: Edit/EditToolbars.py:385 Edit/EditToolbars.py:408 +msgid "Regularity" +msgstr "Regularidad" + +#: Edit/EditToolbars.py:404 +msgid "Pitch" +msgstr "Tono" + +#: Edit/EditToolbars.py:412 +msgid "Maximum step" +msgstr "Paso máximo" + +#: Edit/EditToolbars.py:431 SynthLab/SynthLabToolbars.py:71 +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#: Edit/EditToolbars.py:435 +msgid "Note duration" +msgstr "Duración de la nota" + +#: Edit/EditToolbars.py:439 +msgid "Silence density" +msgstr "Densidad del silencio" + +#: Edit/EditToolbars.py:469 +msgid "Scale: " +msgstr "Escala: " + +#: Edit/EditToolbars.py:481 +msgid "Mode: " +msgstr "Modo: " + +# #-#-#-#-# TamTamSynthLab.activity.po (TamTamSynthlab) #-#-#-#-# +# por ahora.. +#: Edit/EditToolbars.py:483 Edit/EditToolbars.py:785 common/Tooltips.py:62 +#: common/Tooltips.py:110 +msgid "Drone and Jump" +msgstr "Zumbido y Salto" + +# #-#-#-#-# TamTamSynthLab.activity.po (TamTamSynthlab) #-#-#-#-# +# por ahora a menos que haya objeciones +#: Edit/EditToolbars.py:483 Edit/EditToolbars.py:785 common/Tooltips.py:61 +#: common/Tooltips.py:109 +msgid "Drunk" +msgstr "Ebrio" + +# #-#-#-#-# TamTamSynthLab.activity.po (TamTamSynthlab) #-#-#-#-# +# mejor traduccionposible.. +#: Edit/EditToolbars.py:483 Edit/EditToolbars.py:785 common/Tooltips.py:64 +#: common/Tooltips.py:112 +msgid "Loop segments" +msgstr "Repetir segmentos" + +# #-#-#-#-# TamTamSynthLab.activity.po (TamTamSynthlab) #-#-#-#-# +# para mi es la mejor traduccion posible +#: Edit/EditToolbars.py:483 Edit/EditToolbars.py:785 common/Tooltips.py:63 +#: common/Tooltips.py:111 +msgid "Repeater" +msgstr "Repetidor" + +#: Edit/EditToolbars.py:784 SynthLab/SynthLabConstants.py:304 +msgid "Bandpass" +msgstr "Pasa banda" + +#: Edit/EditToolbars.py:784 SynthLab/SynthLabConstants.py:304 +msgid "Highpass" +msgstr "Pasa alto" + +#: Edit/EditToolbars.py:784 SynthLab/SynthLabConstants.py:304 +msgid "Lowpass" +msgstr "Pasa bajo" + +#: Edit/EditToolbars.py:784 Jam/Popup.py:1398 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: Edit/EditToolbars.py:785 common/Tooltips.py:108 +msgid "Line" +msgstr "Línea" + +#: Edit/EditToolbars.py:786 +msgid "Blue" +msgstr "Azul" + +#: Edit/EditToolbars.py:786 +msgid "Green" +msgstr "Verde" + +#: Edit/EditToolbars.py:786 +msgid "Purple" +msgstr "Púrpura" + +#: Edit/EditToolbars.py:786 +msgid "Yellow" +msgstr "Amarillo" + +#: Edit/EditToolbars.py:810 +msgid "Grid division: " +msgstr "División de la grilla: " + +#: Edit/EditToolbars.py:821 +msgid "Page color: " +msgstr "Color de la página: " + +#: Edit/EditToolbars.py:834 +msgid "Transposition: " +msgstr "Transposición: " + +# stereo speaker +#: Edit/EditToolbars.py:862 +msgid "Pan: " +msgstr "Lado: " + +#: Edit/EditToolbars.py:878 Jam/Popup.py:155 Jam/Popup.py:245 +#: Mini/miniToolbars.py:76 SynthLab/SynthLabConstants.py:325 +#: common/Tooltips.py:90 common/Tooltips.py:145 +msgid "Reverb" +msgstr "Reverberación" + +#: Edit/EditToolbars.py:894 common/Tooltips.py:91 +msgid "Attack duration" +msgstr "Duración del ataque" + +#: Edit/EditToolbars.py:910 common/Tooltips.py:92 +msgid "Decay duration" +msgstr "Duración del decaimiento" + +#: Edit/EditToolbars.py:926 +msgid "Filter Type: " +msgstr "Tipo de filtro: " + +#: Edit/EditToolbars.py:956 SynthLab/SynthLabConstants.py:209 +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:303 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: Edit/EditToolbars.py:966 SynthLab/SynthLabConstants.py:113 +msgid "Minimum" +msgstr "Mínimo" + +#: Edit/EditToolbars.py:978 SynthLab/SynthLabConstants.py:114 +msgid "Maximum" +msgstr "Máximo" + +#: Edit/EditToolbars.py:990 SynthLab/SynthLabConstants.py:112 +msgid "Random" +msgstr "Al azar" + +#: Edit/MainWindow.py:127 +msgid "Track 1 Volume" +msgstr "Volumen de la Pista 1" + +#: Edit/MainWindow.py:264 +msgid "Track 5 Properties" +msgstr "Propiedades de la pista 5" + +#: Edit/MainWindow.py:408 Edit/MainWindow.py:429 +msgid "Tools" +msgstr "Herramientas" + +#: Edit/MainWindow.py:422 +msgid "Compose" +msgstr "Componer" + +# S para silenciar +#: Edit/MainWindow.py:2173 +msgid "M" +msgstr "S" + +#: Edit/MainWindow.py:2177 +msgid "Mute track" +msgstr "Silenciar pista" + +# S es silencio, entonces pista solista es 1P +#: Edit/MainWindow.py:2179 +msgid "S" +msgstr "1P" + +#: Edit/MainWindow.py:2183 +msgid "Solo track" +msgstr "Pista solista" + +#: Edit/MainWindow.py:2273 +#, python-format +msgid "Track %s Properties" +msgstr "Propiedades de la pista %s" + +#: Edit/MainWindow.py:2305 common/Tooltips.py:51 common/Tooltips.py:52 +#: common/Tooltips.py:53 common/Tooltips.py:54 common/Tooltips.py:55 +msgid "Left click to mute, right click to solo" +msgstr "Clic izquierdo para silenciar, clic derecho para solista" + +#: Jam/Desktop.py:62 +msgid "Instrument Properties" +msgstr "Propiedades del Instrumento" + +#: Jam/Desktop.py:63 +msgid "Drum Kit Properties" +msgstr "Propiedades del Equipo de Percusión" + +#: Jam/Desktop.py:64 +msgid "Loop Properties" +msgstr "Propiedades de la repetición" + +#: Jam/Desktop.py:65 +msgid "Assign Key" +msgstr "Asignar clave" + +# MERMELADA???!?!? +#: Jam/JamMain.py:252 Jam/JamMain.py:293 +msgid "Jam" +msgstr "Tocar" + +#: Jam/JamMain.py:260 Jam/JamMain.py:300 +msgid "Beat" +msgstr "Pulso" + +#: Jam/JamMain.py:268 Jam/JamMain.py:304 +msgid "Desktop" +msgstr "Escritorio" + +#: Jam/JamMain.py:277 Jam/JamMain.py:309 Mini/miniTamTamMain.py:176 +#: SynthLab/SynthLabMain.py:83 SynthLab/SynthLabMain.py:105 +msgid "Record" +msgstr "Grabar" + +# no muy seguro- +#: Jam/JamMain.py:296 +msgid "Playback" +msgstr "Reproducción" + +#: Jam/JamMain.py:352 +msgid "Drum Kits" +msgstr "Conjunto de percusión" + +#: Jam/JamMain.py:354 +msgid "Loops" +msgstr "Bucles" + +#: Jam/Picker.py:305 +msgid "Loop" +msgstr "Bucle" + +# stereo speaker +#: Jam/Popup.py:137 +msgid "Pan:" +msgstr "Lado:" + +# right click a drum set. O 'pulsaciones' +#: Jam/Popup.py:266 Jam/Popup.py:374 +msgid "Beats:" +msgstr "Compás:" + +#: Jam/Popup.py:284 Jam/Popup.py:392 +msgid "Regularity:" +msgstr "Regularidad:" + +#: Jam/Toolbars.py:41 common/Tooltips.py:48 +msgid "Master volume" +msgstr "Volumen maestro" + +#: Jam/Toolbars.py:153 +msgid "Stop Loops" +msgstr "Parar bucles" + +#: Jam/Toolbars.py:159 +msgid "Mute Loops" +msgstr "Enmudecer bucles" + +# para revisar despues.. +#: Jam/Toolbars.py:190 Jam/Toolbars.py:198 +msgid "Jump To Beat" +msgstr "Llegar al compás" + +#: Jam/Toolbars.py:202 +msgid "Synch to:" +msgstr "Sincronizar con:" + +#: Jam/Toolbars.py:208 +msgid "1 Beat" +msgstr "1 Pulsación" + +#: Jam/Toolbars.py:209 +msgid "2 Beats" +msgstr "2 Pulsaciones" + +#: Jam/Toolbars.py:210 +msgid "3 Beats" +msgstr "3 Pulsaciones" + +#: Jam/Toolbars.py:211 +msgid "4 Beats" +msgstr "4 Pulsaciones" + +#: Jam/Toolbars.py:212 +msgid "5 Beats" +msgstr "5 Pulsaciones" + +#: Jam/Toolbars.py:213 +msgid "6 Beats" +msgstr "6 Pulsaciones" + +#: Jam/Toolbars.py:214 +msgid "7 Beats" +msgstr "7 Pulsaciones" + +#: Jam/Toolbars.py:215 +msgid "8 Beats" +msgstr "8 Pulsaciones" + +#: Jam/Toolbars.py:216 +msgid "9 Beats" +msgstr "9 Pulsaciones" + +#: Jam/Toolbars.py:217 +msgid "10 Beats" +msgstr "10 Pulsaciones" + +#: Jam/Toolbars.py:218 +msgid "11 Beats" +msgstr "11 Pulsaciones" + +#: Jam/Toolbars.py:219 +msgid "12 Beats" +msgstr "12 Pulsaciones" + +#: Jam/Toolbars.py:284 +msgid "Desktop 1" +msgstr "Escritorio 1" + +#: Jam/Toolbars.py:292 +#, python-format +msgid "Desktop %d" +msgstr "Escritorio %d" + +#: Jam/Toolbars.py:333 Mini/miniToolbars.py:98 common/Tooltips.py:155 +msgid "Record microphone into slot 1" +msgstr "Grabar micrófono en la posición 1" + +#: Jam/Toolbars.py:339 Mini/miniToolbars.py:104 common/Tooltips.py:155 +msgid "Record microphone into slot 2" +msgstr "Grabar micrófono en la posición 2" + +#: Jam/Toolbars.py:345 Mini/miniToolbars.py:110 common/Tooltips.py:155 +msgid "Record microphone into slot 3" +msgstr "Grabar micrófono en la posición 3" + +#: Jam/Toolbars.py:357 Mini/miniToolbars.py:141 +msgid "Add new Sound" +msgstr "Agregar nuevo Sonido" + +#: Jam/Toolbars.py:392 Mini/miniToolbars.py:172 +msgid "Sound: " +msgstr "Sonido: " + +# #-#-#-#-# TamTamJam.activity.po (TamTamJam) #-#-#-#-# +# en mi concepto es la mejor traduccion +#: Jam/Toolbars.py:413 Mini/miniToolbars.py:192 +msgid "Register: " +msgstr "Registro: " + +#: Mini/miniTamTamMain.py:175 common/Tooltips.py:40 +msgid "Play" +msgstr "Reproducir" + +#: Mini/miniTamTamMain.py:189 +msgid "TamTam" +msgstr "TamTam" + +#: Mini/miniToolbars.py:53 common/Tooltips.py:144 +msgid "Balance" +msgstr "Balance" + +# Why say "click"? +#: Mini/miniToolbars.py:124 +msgid "Click to record a loop" +msgstr "Click para grabar un bucle" + +#: Mini/miniToolbars.py:130 +msgid "Click to add a loop" +msgstr "Agregar un bucle" + +#: Mini/miniToolbars.py:137 +msgid "Click to clear all loops" +msgstr "Borrar todos los bucles" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:93 +msgid "Source" +msgstr "Fuente" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:94 +msgid "Effect" +msgstr "Efecto" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:95 +msgid "Control" +msgstr "Control" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:96 +msgid "Sound Output" +msgstr "Salida de sonido" + +# LFO = Low Frequency Oscillator => Oscilador de baja frecuencia = OBF +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Low_frequency_oscillator +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:100 +msgid "LFO" +msgstr "OBF" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:101 +msgid "Amplitude" +msgstr "Amplitud" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:102 +msgid "Frequency" +msgstr "Frecuencia" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:103 SynthLab/SynthLabConstants.py:258 +msgid "Waveform" +msgstr "Forma de la onda" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:104 +msgid "Bi-Square" +msgstr "Bi-cuadrado" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:104 SynthLab/SynthLabConstants.py:187 +msgid "Sawtooth" +msgstr "Serrucho" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:104 +msgid "Sawtooth-down" +msgstr "Serrucho descendente" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:104 +msgid "Sine" +msgstr "Seno" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Triangle_%28instrument%29 +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:104 SynthLab/SynthLabConstants.py:187 +#: common/Util/Instruments.py:299 +msgid "Triangle" +msgstr "Triángulo" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:104 +msgid "Uni-Square" +msgstr "Uni-cuadrado" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:105 +msgid "Offset" +msgstr "Desplazamiento" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:106 +msgid "" +"A low frequency oscillation (LFO) is an inaudible, pulsing wave used to " +"change another sound." +msgstr "" +"Una oscilación de baja frecuencia (OBF) es una onda pulsante inaudible usada " +"para modificar otro sonido." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:107 +msgid "The volume of the LFO wave. More volume means more effect." +msgstr "El volumen de la onda OBF. Un mayor volumen significa un mayor efecto." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:108 SynthLab/SynthLabConstants.py:205 +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:241 +msgid "The speed of the wave." +msgstr "La velocidad de la onda." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:109 +msgid "The type of wave that will be used for the LFO." +msgstr "El tipo de onda que se usará para la OBF." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:110 +msgid "The value added to the amplitude of the LFO." +msgstr "El valor sumado a la amplitud de la OBF." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:116 +msgid "Seed" +msgstr "Semilla" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:117 +msgid "A sequence of numbers without repetition chosen by the computer." +msgstr "Una secuencia de números sin repetición elegidos por la computadora." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:118 +msgid "The smallest number allowed" +msgstr "El menor número permitido" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:119 +msgid "The biggest number allowed." +msgstr "El mayor número permitido." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:120 +msgid "The speed of the sequence." +msgstr "La velocidad de la secuencia." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:121 +msgid "The number to initialize the number generator" +msgstr "El número para inicializar el generador de números" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:123 +msgid "Envelope" +msgstr "Envolvente" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:124 +msgid "Attack" +msgstr "Ataque" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:125 +msgid "Decay" +msgstr "Decaimiento" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:126 +msgid "Sustain" +msgstr "Sostenimiento" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:127 +msgid "Release" +msgstr "Relajación" + +# http://es.wikipedia.org/wiki/ADSR +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:128 +msgid "An ADSR envelope is the shape of the sound's volume over time." +msgstr "" +"El envolvente acústico ADSR es la forma del volumen de un sonido a lo largo " +"del tiempo." + +# ADSR = Attack Decay Sustain Release +# => Ataque Decaimiento Sostenimiento Relafjación +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:129 +msgid "(A) how quickly the sound reaches full volume." +msgstr "(A) cuán rápido se llega al volumen máximo." + +# ADSR = Attack Decay Sustain Release +# => Ataque Decaimiento Sostenimiento Relafjación +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:130 +msgid "(D) how quickly the sound drops after the attack." +msgstr "(D) cuán rápido decae el sonido después del ataque." + +# ADSR = Attack Decay Sustain Release +# => Ataque Decaimiento Sostenimiento Relajación +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:131 +msgid "(S) the volume of the sound until the note is released." +msgstr "(S) el volumen del sonido hasta que se libera la nota." + +# ADSR = Attack Decay Sustain Release +# => Ataque Decaimiento Sostenimiento Relajación +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:132 +msgid "(R) how quickly the sound goes away." +msgstr "(R) cuán rápido se relaja el sonido cuando finaliza una nota." + +# creo no tiene traducción.. +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:134 +msgid "Trackpad X" +msgstr "Trackpad X" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:137 +msgid "Scaling" +msgstr "Escala" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:138 +msgid "Linear" +msgstr "Lineal" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:138 +msgid "Logarithmic" +msgstr "Logarítmica" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:139 +msgid "Poll time" +msgstr "Tiempo de muestreo" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:140 +msgid "" +"The trackpad can be used to modify the sound. This is from left to right." +msgstr "" +"El trackpad del XO se puede usar para modificar el sonido. Este es de " +"izquierda a derecha." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:141 SynthLab/SynthLabConstants.py:153 +msgid "The minimum value the trackpad will send." +msgstr "El valor mínimo que enviará el trackpad." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:142 SynthLab/SynthLabConstants.py:154 +msgid "The maximum value the trackpad will send." +msgstr "El valor máximo que enviará el trackpad." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:143 SynthLab/SynthLabConstants.py:155 +msgid "" +"The shape of the value repartition. In a straight line (linear) or a curved " +"line (logarithmic)." +msgstr "" +"La forma de la distribución del valor. En línea recta (lineal) o curva " +"(logarítmica)." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:144 SynthLab/SynthLabConstants.py:156 +msgid "The time interval between each event coming from the trackpad." +msgstr "El intervalo de tiempo entre los eventos que vienen del trackpad." + +# creo no tiene traducción.. botón de juegos? +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:146 +msgid "Trackpad Y" +msgstr "Trackpad Y" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:152 +msgid "" +"The trackpad can be used to modify the sound. This is from top to bottom." +msgstr "" +"El trackpad del XO se puede usar modificar el sonido. Este es de arriba " +"hacia abajo." + +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Frequency_modulation_synthesis +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:160 +msgid "FM" +msgstr "FM" + +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Carrier_wave +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:162 +msgid "Carrier Frequency" +msgstr "Frecuencia Portadora" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:163 +msgid "Modulator Frequency" +msgstr "Frecuencia Moduladora" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:164 SynthLab/SynthLabConstants.py:247 +msgid "Index" +msgstr "Indice" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:165 +msgid "Gain" +msgstr "Ganancia" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:166 +msgid "" +"Frequency modulation synthesis (FM) creates an electronic sound by combining " +"the frequency of two waves (the carrier and the modulator)." +msgstr "" +"La síntesis por Modulación de Frecuencia (FM) crea un sonido electrónico " +"combinando las frecuencias de dos ondas (la portadora y la moduladora)." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:167 +msgid "The main wave frequency." +msgstr "La frecuencia de la onda principal." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:168 +msgid "The frequency of the wave that will modify the Carrier wave." +msgstr "La frecuencia de la onda usada para modificar la onda Portadora." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:169 +msgid "The variation in frequency of the Carrier wave." +msgstr "La variación de la frecuencia de la onda Portadora." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:170 SynthLab/SynthLabConstants.py:181 +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:194 SynthLab/SynthLabConstants.py:206 +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:218 SynthLab/SynthLabConstants.py:230 +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:242 SynthLab/SynthLabConstants.py:253 +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:264 SynthLab/SynthLabConstants.py:275 +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:287 SynthLab/SynthLabConstants.py:298 +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:310 SynthLab/SynthLabConstants.py:323 +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:334 SynthLab/SynthLabConstants.py:345 +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:368 +msgid "The volume of the sound." +msgstr "El volumen del sonido." + +# para mi es el match perfecto en español. +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:172 +msgid "Buzz" +msgstr "Zumbido" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:174 +msgid "Number of harmonics" +msgstr "Cantidad de armónicos" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:175 +msgid "Filter Slope" +msgstr "Pendiente del filtro" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:177 +msgid "A buzz is a very bright sound with many harmonics." +msgstr "Un zumbido es un sonido brillante con varios armónicos." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:178 +msgid "The pitch of the buzz sound." +msgstr "El tono del zumbido." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:179 +msgid "The harmonic thickness of the sound." +msgstr "El grosor armónico del sonido." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:180 SynthLab/SynthLabConstants.py:193 +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:204 SynthLab/SynthLabConstants.py:216 +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:229 SynthLab/SynthLabConstants.py:285 +msgid "The brightness of the sound." +msgstr "El brillo del sonido." + +# VCO = Voltage Controlled Oscilator => Oscilador Controlado por Voltaje = OCV +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Voltage-controlled_oscillator +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:184 +msgid "VCO" +msgstr "OCV" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:187 +msgid "Square" +msgstr "Cuadrado" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:190 +msgid "" +"A voltage-controlled oscillator (VCO) creates an electronic sound by " +"combining the shape of two waves." +msgstr "" +"Un oscilador controlado por voltaje (OCV) crea un sonido electrónico " +"combinando la forma de dos ondas." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:191 +msgid "The wave that will be modified by the VCO." +msgstr "La onda que será modificada por la OBF." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:192 +msgid "The shape of the VCO's wave." +msgstr "La forma de la onda OCV." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:196 +msgid "Pluck" +msgstr "Puntear" + +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Vibrato +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:200 +msgid "Vibrato" +msgstr "Vibrato" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:202 +msgid "An electronic string instrument (like a guitar)." +msgstr "Un instrumento electrónico de cuerdas (como una guitarra)." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:203 +msgid "The pitch of the instrument." +msgstr "El tono del instrumento." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:208 +msgid "Noise" +msgstr "Ruido" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:210 +msgid "Gauss" +msgstr "Gauss" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:210 +msgid "Pink" +msgstr "Rosa" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:210 +msgid "White" +msgstr "Blanco" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:212 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Ancho de banda" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:214 +msgid "Noise is a sound with energy on every frequency." +msgstr "El ruido es un sonido con energía en todas las frecuencias." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:215 +msgid "" +"The shape of noise to be used (white = bright, pink = dark, gauss = colored)." +msgstr "" +"La forma del ruido a usar (blanco = brillante, rosado = oscuro, gauss = " +"colorido)." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:217 +msgid "The thickness of the sound." +msgstr "La densidad del sonido." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:220 +msgid "Sound Sample" +msgstr "Muestra de Sonido" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:222 +msgid "Sample Number" +msgstr "Número de muestra" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:223 +msgid "Sample name" +msgstr "Nombre de la muestra" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:226 +msgid "" +"A sample is a real sound that has been recorded and that can be played back." +msgstr "" +"Una muestra es un sonido real que ha sido grabado y que puede ser " +"reproducido." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:227 +msgid "The pitch of the sample." +msgstr "El tono de la muestra." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:228 SynthLab/SynthLabConstants.py:251 +msgid "The sample to be used." +msgstr "La muestra a utilizar." + +#. TRANS: A synthesized voice sound +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:232 common/Util/Instruments.py:320 +msgid "Voice" +msgstr "Voz" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:234 +msgid "Vowel" +msgstr "Vocal" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:238 +msgid "An electronic voice." +msgstr "Una voz electrónica." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:239 SynthLab/SynthLabConstants.py:261 +msgid "The pitch of the sound." +msgstr "El tono del sonido." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:240 +msgid "The shape of the sound based on vowels." +msgstr "La forma del sonido basado en vocales." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:244 +msgid "Grain" +msgstr "Grano" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:249 +msgid "" +"The grain effect splits the sound in tiny bits which can be rearranged in " +"time." +msgstr "" +"El efecto grano fragmenta el sonido en porciones pequeñas que pueden ser " +"reordenadas en el tiempo." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:250 +msgid "The pitch of grains." +msgstr "El tono de los granos." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:252 +msgid "The variation in pitch of grains." +msgstr "La variación del tono de los granos." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:255 +msgid "Additive Synthesis" +msgstr "Síntesis Aditiva" + +# Dispersar +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:257 +msgid "Spread" +msgstr "Esparcir" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:260 +msgid "Additive synthesis creates musical timbre by combining different waves." +msgstr "" +"La síntesis aditiva crea un timbre musical al combinar ondas diferentes." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:262 +msgid "The separation between the different waves." +msgstr "La separación entre las diferentes ondas." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:263 +msgid "The shape of the wave." +msgstr "La forma de la onda." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:266 +msgid "Microphone input" +msgstr "Entrada de micrófono" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:267 SynthLab/SynthLabConstants.py:272 +msgid "Length of the memory" +msgstr "Largo de la memoria" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:268 +msgid "memory number" +msgstr "número de memoria" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:269 +msgid "Playback speed" +msgstr "Velocidad de reproducción" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:271 +msgid "" +"Microphone input is record into a buffer for playback (right-click on the " +"object to record sound)" +msgstr "" +"La entrada del micrófono es grabada en una memoria intermedia para su " +"reproducción (clic-derecho sobre un objeto para grabar el sonido)" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:273 +msgid "This parameter can not be modified" +msgstr "Este parámetro no se puede modificar" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:274 +msgid "Speed playback changes duration and pitch of the sound" +msgstr "La velocidad de reproducción cambia la duración y tono del sonido" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:278 SynthLab/SynthLabConstants.py:362 +msgid "Delay" +msgstr "Retraso" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:281 +msgid "Feedback" +msgstr "Retroalimentación" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:283 +msgid "Delay is an audio effect that repeats the sound over and over." +msgstr "" +"El retraso (eco) es un efecto de audio que repite el sonido una y otra vez." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:284 +msgid "The speed of the delay." +msgstr "La velocidad de los ecos." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:286 +msgid "The time it takes for the sound to go away." +msgstr "El tiempo necesario para que desaparezca el sonido." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:289 +msgid "Distortion" +msgstr "Distorsión" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:291 +msgid "Resonance" +msgstr "Resonancia" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:292 +msgid "Distortion Level" +msgstr "Nivel de distorsión" + +# harsh = duro? (musicalmente) -- xavi +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:294 +msgid "Distortion is the deformation of a wave which creates harsh sounds." +msgstr "La distorsión es la deformación de una onda que crea sonidos duros." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:295 +msgid "The pitch of the distorted sound." +msgstr "El tono del sonido distorsionado." + +# Resonancia? El nivel de resonancia del instrumento? +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:296 +msgid "The amount of vibration the instrument has against itself." +msgstr "La cantidad de resonancia que tiene el instrumento." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:297 +msgid "The volume of the distorted sound." +msgstr "El volumen del sonido distorsionado." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:300 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:306 +msgid "An audio filter is designed to brighten, darken or color a sound." +msgstr "" +"Un filtro de audio es diseñado para abrillantar, oscurecer o dar colorido a " +"un sonido." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:307 +msgid "The point in the sound to be filtered." +msgstr "El punto en el sonido a filtrar." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:308 +msgid "The size of the region affected by the filter." +msgstr "El tamaño de la región afectada por el filtro." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:309 +msgid "" +"The type of filter used: lowpass = dark, highpass = bright, bandpass = " +"colored." +msgstr "" +"El tipo de filtro a utilizar: pasa bajo = oscuro, pasa alto = brillante, " +"pasa banda = colorido." + +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Ring_modulation +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:313 +msgid "Ring Modulator" +msgstr "Modulador de anillo" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:315 +msgid "Mix" +msgstr "Mezcla" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:319 +msgid "Ring modulation is an audio effect that creates metallic sounds." +msgstr "" +"La modulación de anillo es un efecto de audio que crea sonidos metálicos." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:320 +msgid "The pitch of the ring modulator." +msgstr "El tono del modulador de anillo." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:321 +msgid "The volume of the modulated sound." +msgstr "El volumen del sonido modulado." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:322 +msgid "The shape of the wave used for modulation." +msgstr "La forma de la onda usada para modular." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:326 +msgid "Length" +msgstr "Longitud" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:328 +msgid "Reverb Level" +msgstr "Nivel de reverberación" + +# reverberacion depende de las dimensiones del espacio... puede haber confusion en el texto original +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:330 +msgid "Reverberation is the length a sound stays in a room." +msgstr "La reverberación es el tiempo que un sonido permanece en un espacio." + +# room = espacio? cuarto? sala? +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:331 +msgid "The size of the room." +msgstr "La dimensión de la sala." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:332 +msgid "The brightness of the reverberated sound." +msgstr "El brillo del sonido reverberado." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:333 +msgid "The amount of reverb to be applied." +msgstr "La cantidad de reverberación a aplicar." + +# Armonizador? Armónico? +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:336 +msgid "Harmonizer" +msgstr "Armonizador" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:338 +msgid "Dry delay" +msgstr "Retraso seco" + +# this is the best translation +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:341 +msgid "A harmonizer doubles the sound musically." +msgstr "Un armonizador duplica musicalmente el sonido." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:342 +msgid "The pitch of the doubled sound." +msgstr "El tono del sonido duplicado." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:343 +msgid "The start time of the original sound." +msgstr "El tiempo de inicio del sonido original." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:344 +msgid "The balance between the original and the doubled sound." +msgstr "El balance entre el sonido original y el duplicado." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:347 +msgid "Equalizer 4 bands" +msgstr "Ecualizador de 4 bandas" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:348 +msgid "Band one gain" +msgstr "Ganancia banda uno" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:349 +msgid "Band two gain" +msgstr "Ganancia banda dos" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:350 +msgid "Band three gain" +msgstr "Ganancia banda tres" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:351 +msgid "Band four gain" +msgstr "Ganancia banda cuatro" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:352 +msgid "" +"A 4 band equalizer chooses slices (bands) in the sound and makes them louder " +"or softer." +msgstr "" +"Un ecualizador de 4 bandas elige segmentos (bandas) del sonido y las hace " +"mas fuertes o suaves." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:353 +msgid "The volume of band 1 (low)." +msgstr "El volumen de la banda 1 (bajo)." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:354 +msgid "The volume of band 2 (mid-low)." +msgstr "El volumen de la banda 2 (medio-bajo)." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:355 +msgid "The volume of band 3 (mid-high)." +msgstr "El volumen de la banda 3 (medio-alto)." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:356 +msgid "The volume of band 4 (high)." +msgstr "El volumen de la banda 4 (alto)." + +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Chorus_effect +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:359 +msgid "Chorus" +msgstr "Coro" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:360 +msgid "LFO Depth" +msgstr "Profundidad OBF" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:361 +msgid "LFO Frequency" +msgstr "Frecuencia OBF" + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:364 +msgid "" +"The chorus effect plays copies of the same sound with a slight variation." +msgstr "" +"El efecto de coro reproduce copias del mismo sonido con una pequeña " +"variación." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:365 +msgid "The volume of the LFO signal." +msgstr "El volumen de la señal OBF." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:366 +msgid "The pitch of the LFO signal." +msgstr "El tono de la señal OBF." + +#: SynthLab/SynthLabConstants.py:367 +msgid "The amount of delay between the two signals." +msgstr "La cantidad de retraso entre dos señales." + +#: SynthLab/SynthLabMain.py:92 SynthLab/SynthLabMain.py:108 +msgid "Presets" +msgstr "Preconfiguraciones" + +#: SynthLab/SynthLabMain.py:102 +msgid "Main" +msgstr "Principal" + +#: SynthLab/SynthLabMain.py:868 +msgid ": controller output" +msgstr ": controlador de salida" + +#: SynthLab/SynthLabMain.py:880 +msgid ": sound output" +msgstr ": salida de sonido" + +#: SynthLab/SynthLabMain.py:883 +msgid ": sound input" +msgstr ": entrada de sonido" + +#: SynthLab/SynthLabMain.py:885 +msgid "Send sound to the speakers" +msgstr "Enviar sonido a los parlantes" + +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:66 +msgid "Duration: " +msgstr "Duración: " + +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:73 +msgid " s." +msgstr " s." + +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:82 +msgid "Reset the worktable" +msgstr "Reiniciar la mesa de trabajo" + +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:137 +msgid "Record Synth sound into slot" +msgstr "Grabar sonido sintetizado en la ranura" + +#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:190 SynthLab/SynthLabToolbars.py:198 +msgid "Preset" +msgstr "Preconfiguraciones" + +#: activity/activity.info:2 +msgid "TamTamSuite" +msgstr "TamTamSuite" + +# #-#-#-#-# TamTamMini.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# pintAR, dibujAR +#: common/Tooltips.py:9 +msgid "Draw tool" +msgstr "Herramienta de dibujar" + +#: common/Tooltips.py:10 +msgid "Paint tool" +msgstr "Herramienta de pintar" + +#: common/Tooltips.py:12 +msgid "Generate new tune" +msgstr "Generar nueva melodía" + +#: common/Tooltips.py:14 +msgid "Generate page" +msgstr "Generar página" + +#: common/Tooltips.py:15 +msgid "Page properties" +msgstr "Propiedades de la página" + +#: common/Tooltips.py:16 +msgid "Delete page(s)" +msgstr "Eliminar página(s)" + +#: common/Tooltips.py:17 +msgid "Duplicate page(s)" +msgstr "Duplicar página(s)" + +#: common/Tooltips.py:18 +msgid "Add page" +msgstr "Agregar página" + +# #-#-#-#-# TamTamMini.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# beats per minute = ? por minuto. En google: pulsaciones 119K, golpes 34K, pulsos 5K, compases 1K +#: common/Tooltips.py:19 +msgid "Beats per page" +msgstr "Compases por página" + +# #-#-#-#-# TamTamMini.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# tune = tonada o melodía? -- xavi +#: common/Tooltips.py:20 +msgid "Save tune" +msgstr "Grabar melodía" + +# #-#-#-#-# TamTamMini.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# tune = tonada o melodía? -- xavi +#: common/Tooltips.py:21 +msgid "Load tune" +msgstr "Cargar melodía" + +#: common/Tooltips.py:23 +msgid "Generate track" +msgstr "Generar pista" + +#: common/Tooltips.py:24 +msgid "Track properties" +msgstr "Propiedades de la pista" + +#: common/Tooltips.py:25 +msgid "Clear track" +msgstr "Limpiar pista" + +#: common/Tooltips.py:26 +msgid "Duplicate track" +msgstr "Duplicar pista" + +#: common/Tooltips.py:28 +msgid "Note(s) properties" +msgstr "Propiedad(es) de la(s) nota(s)" + +#: common/Tooltips.py:29 +msgid "Delete note(s)" +msgstr "Borrar nota(s)" + +#: common/Tooltips.py:30 +msgid "Duplicate note(s)" +msgstr "Duplicar nota(s)" + +#: common/Tooltips.py:31 common/Tooltips.py:32 +msgid "Move note in time" +msgstr "Mover nota en tiempo" + +#: common/Tooltips.py:33 +msgid "Lower pitch" +msgstr "Bajar tono" + +#: common/Tooltips.py:34 +msgid "Raise pitch" +msgstr "Subir tono" + +#: common/Tooltips.py:35 common/Tooltips.py:36 +msgid "Modify duration" +msgstr "Modificar la duración" + +#: common/Tooltips.py:37 +msgid "Lower volume" +msgstr "Bajar volumen" + +#: common/Tooltips.py:38 +msgid "Raise volume" +msgstr "Subir volumen" + +#: common/Tooltips.py:41 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: common/Tooltips.py:43 +msgid "Keyboard recording" +msgstr "Grabar teclado" + +#: common/Tooltips.py:44 +msgid "Save as .ogg" +msgstr "Guardar como .ogg" + +#: common/Tooltips.py:45 +msgid "Rewind" +msgstr "Rebobinar" + +#: common/Tooltips.py:46 +msgid "Save to journal and quit" +msgstr "Guardar al diario y salir" + +#: common/Tooltips.py:58 +msgid "-- Rhythm density, | Rhythm regularity" +msgstr "-- Densidad del ritmo, | Regularidad del ritmo" + +#: common/Tooltips.py:59 +msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step" +msgstr "-- Regularidad del tono, | Paso máximo del tono" + +#: common/Tooltips.py:60 +msgid "-- Average duration, | Silence probability" +msgstr "-- Duración promedio, | Probabilidad de silencio" + +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Major_scale +#: common/Tooltips.py:66 +msgid "Major scale" +msgstr "Escala mayor" + +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Minor_scale#Harmonic_and_melodic_minor +#: common/Tooltips.py:68 +msgid "Harmonic minor scale" +msgstr "Escala menor armónica" + +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Minor_scale#Natural_minor +#: common/Tooltips.py:70 +msgid "Natural minor scale" +msgstr "Escala menor eólica o natural" + +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Phrygian_mode +#: common/Tooltips.py:72 +msgid "Phrygian scale" +msgstr "Escala frigia" + +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Dorian_mode +#: common/Tooltips.py:74 +msgid "Dorian scale" +msgstr "Escala dórica" + +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Lydian_mode +#: common/Tooltips.py:76 +msgid "Lydian scale" +msgstr "Escala lidia" + +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Mixolydian_mode +#: common/Tooltips.py:78 +msgid "Mixolydian scale" +msgstr "Escala mixolidia" + +#: common/Tooltips.py:79 +msgid "Save preset" +msgstr "Guardar preconfiguración" + +#: common/Tooltips.py:80 +msgid "Load preset" +msgstr "Cargar preconfiguración" + +#: common/Tooltips.py:81 common/Tooltips.py:149 +msgid "Generate" +msgstr "Generar" + +#: common/Tooltips.py:82 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: common/Tooltips.py:85 +msgid "Transpose up" +msgstr "Transponer hacia arriba" + +#: common/Tooltips.py:86 +msgid "Transpose down" +msgstr "Transponer hacia abajo" + +#: common/Tooltips.py:87 +msgid "Volume up" +msgstr "Subir volumen" + +#: common/Tooltips.py:88 +msgid "Volume down" +msgstr "Bajar volumen" + +# #-#-#-#-# TamTamSynthLab.activity.po (TamTamSynthlab) #-#-#-#-# +# mejor por ahora.. +#: common/Tooltips.py:89 +msgid "Panoramization" +msgstr "Panoramización" + +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Lowpass_filter +#: common/Tooltips.py:94 +msgid "Lowpass filter" +msgstr "Filtro paso bajo" + +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Highpass_filter +#: common/Tooltips.py:96 +msgid "Highpass filter" +msgstr "Filtro paso alto" + +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Bandpass_filter +#: common/Tooltips.py:98 +msgid "Bandpass filter" +msgstr "Filtro paso banda" + +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cutoff_frequency +#: common/Tooltips.py:100 +msgid "Filter cutoff" +msgstr "Amplitud del filtro" + +#: common/Tooltips.py:101 common/Tooltips.py:102 common/Tooltips.py:103 +#: common/Tooltips.py:104 common/Tooltips.py:105 common/Tooltips.py:106 +#: common/Tooltips.py:107 +msgid "Open algorithmic generator" +msgstr "Abrir generador algorítmico" + +#: common/Tooltips.py:113 +msgid "Minimum value" +msgstr "Valor mínimo" + +#: common/Tooltips.py:114 +msgid "Maximum value" +msgstr "Valor máximo" + +#: common/Tooltips.py:115 +msgid "Specific parameter" +msgstr "Parámetro específico" + +#: common/Tooltips.py:116 +msgid "Apply generator" +msgstr "Aplicar generador" + +#: common/Tooltips.py:117 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. TRANS: Instrument category +#: common/Tooltips.py:121 +msgid "All" +msgstr "Todo" + +#. TRANS: Instrument category +#: common/Tooltips.py:123 +msgid "Animals" +msgstr "Animales" + +#. TRANS: Instrument category +#: common/Tooltips.py:125 +msgid "Objects" +msgstr "Objetos" + +#. TRANS: Instrument category +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_instrument +#: common/Tooltips.py:128 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclado" + +#. TRANS: Instrument category +#: common/Tooltips.py:130 +msgid "People" +msgstr "Personas" + +#. TRANS: Instrument category +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Percussion_instrument +#: common/Tooltips.py:133 +msgid "Percussions" +msgstr "Percusiones" + +#. TRANS: Instrument category +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/String_instrument +#: common/Tooltips.py:136 +msgid "Strings" +msgstr "Cuerdas" + +#. TRANS: Instrument category +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Wind_instrument +#: common/Tooltips.py:139 +msgid "Winds" +msgstr "Anillos" + +# #-#-#-#-# TamTamSynthLab.activity.po (TamTamSynthlab) #-#-#-#-# +# Reproducir / Parar ? -- xavi +# de acuerdo con xavi en esta +# #-#-#-#-# TamTamMini.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# Reproducir / Detener ? +# Parar está bien, lo que no me gusta es "reproducir" por largo, pero vale. +#: common/Tooltips.py:146 +msgid "Play / Stop" +msgstr "Reproducir / Parar" + +#: common/Tooltips.py:148 +msgid "Left click to record, right click to record on top" +msgstr "Clic izquierdo para grabar, clic derecho para grabar encima" + +#: common/Tooltips.py:150 +msgid "Complexity of beat" +msgstr "Complejidad del compás" + +# #-#-#-#-# TamTamMini.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# beats per minute = ? por minuto. En google: pulsaciones 119K, golpes 34K, pulsos 5K, compases 1K +#: common/Tooltips.py:151 +msgid "Beats per bar" +msgstr "Tiempos por compás" + +#: common/Tooltips.py:153 +msgid "Record with the microphone" +msgstr "Grabar con el micrófono" + +# #-#-#-#-# TamTamMini.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# consistencia +#: common/Tooltips.py:154 +msgid "Open SynthLab to create noise" +msgstr "Abrir SynthLab para crear ruido" + +#: common/Tooltips.py:155 +msgid "Record microphone into slot 4" +msgstr "Grabar micrófono en la posición 4" + +#. TRANS: The sound made by this animal +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Guinea_pig +#: common/Util/Instruments.py:43 +msgid "Guinea Pig" +msgstr "Cuy" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Gamelan +#: common/Util/Instruments.py:48 +msgid "Gamelan" +msgstr "Gamelan" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Electric_guitar +#: common/Util/Instruments.py:53 common/Util/Instruments.py:58 +#: common/Util/Instruments.py:63 common/Util/Instruments.py:515 +msgid "Electric Guitar" +msgstr "Guitarra Electrica" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Koto_%28musical_instrument%29 +#: common/Util/Instruments.py:68 +msgid "Koto" +msgstr "Koto" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Banjo +#: common/Util/Instruments.py:73 +msgid "Banjo" +msgstr "Banyo" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Ukulele +#: common/Util/Instruments.py:78 +msgid "Ukulele" +msgstr "Ukulele" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Harpsichord +#: common/Util/Instruments.py:83 +msgid "Harpsichord" +msgstr "clavicémbalo" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Clarinet +#: common/Util/Instruments.py:88 +msgid "Clarinet" +msgstr "Clarinete" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Flute +#: common/Util/Instruments.py:93 +msgid "Flute" +msgstr "Flauta" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Piano +#: common/Util/Instruments.py:122 +msgid "Piano" +msgstr "Piano" + +#. TRANS: The sound made by this animal +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Dog +#: common/Util/Instruments.py:127 +msgid "Dog" +msgstr "Perro" + +#. TRANS: The sound made by this animal +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Chicken +#: common/Util/Instruments.py:132 +msgid "Chicken" +msgstr "Pollo" + +#. TRANS: The sound made by this animal +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Duck +#: common/Util/Instruments.py:137 common/Util/Instruments.py:230 +msgid "Duck" +msgstr "Pato" + +# ruido con la boca? en español tiene traducción? +#. TRANS: The sound made by a person doing this +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Blowing_a_raspberry +#: common/Util/Instruments.py:142 +msgid "Raspberry" +msgstr "Ruido con la boca" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Harmonica +#: common/Util/Instruments.py:197 +msgid "Harmonica" +msgstr "Harmónica" + +#. TRANS: The sound of an alarm bell +#: common/Util/Instruments.py:201 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarma" + +#. TRANS: The sound made by this animal +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Bird +#: common/Util/Instruments.py:206 +msgid "Bird" +msgstr "Pajaro" + +#. TRANS: The sound made by this animal +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Frog +#: common/Util/Instruments.py:211 +msgid "Frog" +msgstr "Rana" + +#. TRANS: The sound made by this animal +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cat +#: common/Util/Instruments.py:216 +msgid "Cat" +msgstr "Gato" + +#. TRANS: The sound made by this animal +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cow +#: common/Util/Instruments.py:220 +msgid "Cow" +msgstr "Vaca" + +#. TRANS: The sound made by this animal +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cricket_%28insect%29 +#: common/Util/Instruments.py:225 +msgid "Cricket" +msgstr "Grillo" + +#. TRANS: The sound of a bottle being hit +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Bottle +#: common/Util/Instruments.py:235 +msgid "Bottle" +msgstr "Botella" + +#. TRANS: The sound of a garbage can +#: common/Util/Instruments.py:239 +msgid "Dump" +msgstr "Arrojar" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cymbal +#: common/Util/Instruments.py:244 +msgid "Cymbal" +msgstr "Platillos" + +#. TRANS: The sound of a person being hit +#: common/Util/Instruments.py:248 +msgid "Ow" +msgstr "Ow" + +#. TRANS: A surprised shout +#: common/Util/Instruments.py:252 +msgid "Hey" +msgstr "Hey" + +#. TRANS: The sound made by this animal +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sheep +#: common/Util/Instruments.py:257 +msgid "Sheep" +msgstr "Obeja" + +#. TRANS: The sound of water splashing +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Water +#: common/Util/Instruments.py:262 +msgid "Water" +msgstr "Agua" + +#. TRANS: A science-fiction ray gun sound +#: common/Util/Instruments.py:266 +msgid "Ray Gun" +msgstr "Pistola de rayos" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Trumpet +#: common/Util/Instruments.py:271 +msgid "Trumpet" +msgstr "Trompeta" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Clavinet +#: common/Util/Instruments.py:276 +msgid "Clavinet" +msgstr "Clavinet" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Flugelhorn +#: common/Util/Instruments.py:281 +msgid "Flugelhorn" +msgstr "Fliscorno" + +#. TRANS: The sound of a fog horn or ship horn +#: common/Util/Instruments.py:285 +msgid "Foghorn" +msgstr "Bocina de niebla" + +#. TRANS: The sound of air bubbling through water +#: common/Util/Instruments.py:289 +msgid "Bubbles" +msgstr "Burbujas" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Marimba +#: common/Util/Instruments.py:294 +msgid "Marimba" +msgstr "Marimba" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Finger_cymbals +#: common/Util/Instruments.py:304 +msgid "Fingercymbals" +msgstr "Castañuelas" + +#. TRANS: The sound of a laugh +#: common/Util/Instruments.py:308 +msgid "Laugh" +msgstr "Risa" + +#. TRANS: The sound of a baby laughing +#: common/Util/Instruments.py:312 +msgid "Baby Laugh" +msgstr "Risa de bebé" + +#. TRANS: The sound of a child making a mistake +#: common/Util/Instruments.py:316 +msgid "Baby Uh-oh" +msgstr "Uh-oh de bebé" + +#. TRANS: A tinkling sound +#: common/Util/Instruments.py:324 +msgid "Cling" +msgstr "Cling" + +#. TRANS: The sound of a bicycle bell +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Bicycle +#: common/Util/Instruments.py:329 +msgid "Bicycle bell" +msgstr "Bocina de bicicleta" + +#. TRANS: The sound of a door slamming shut +#: common/Util/Instruments.py:333 +msgid "Door" +msgstr "Puerta" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Electric_bass +#: common/Util/Instruments.py:338 +msgid "Electric Bass" +msgstr "Bajo eléctrico" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Acoustic_guitar +#: common/Util/Instruments.py:343 +msgid "Acoustic Guitar" +msgstr "Guitarra Acustica" + +#. TRANS: The sound of tumbling +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Dice +#: common/Util/Instruments.py:348 +msgid "Dice" +msgstr "Dado" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Didjeridu +#: common/Util/Instruments.py:353 +msgid "Didjeridu" +msgstr "Didjeridu" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Harmonium +#: common/Util/Instruments.py:358 +msgid "Harmonium" +msgstr "Armonio" + +#. TRANS: The sound made by this animal +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Horse +#: common/Util/Instruments.py:363 +msgid "Horse" +msgstr "Caballo" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Thumb_piano +#: common/Util/Instruments.py:368 +msgid "Kalimba" +msgstr "Kalimba" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Mandolin +#: common/Util/Instruments.py:373 +msgid "Mandolin" +msgstr "Mandolina" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Ocarina +#: common/Util/Instruments.py:378 +msgid "Ocarina" +msgstr "Ocarina" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Rhodes_piano +#: common/Util/Instruments.py:383 +msgid "Rhodes" +msgstr "Piano Rhodes" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Saxophone +#: common/Util/Instruments.py:388 +msgid "Saxophone" +msgstr "Saxofón" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Soprano_saxophone +#: common/Util/Instruments.py:393 +msgid "Soprano Saxophone" +msgstr "Saxofón soprano" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Shehnai +#: common/Util/Instruments.py:398 +msgid "Shehnai" +msgstr "Shehnai" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sitar +#: common/Util/Instruments.py:403 +msgid "Sitar" +msgstr "Sitar" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Tuba +#: common/Util/Instruments.py:408 +msgid "Tuba" +msgstr "Tuba" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Violin +#: common/Util/Instruments.py:413 +msgid "Violin" +msgstr "Violin" + +#. TRANS: The sound of a camera shutter +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Camera +#: common/Util/Instruments.py:488 +msgid "Camera" +msgstr "Camara" + +#. TRANS: The sound of a car starting +#: common/Util/Instruments.py:492 +msgid "Car" +msgstr "Carro" + +#. TRANS: The sound of a car horn honking +#: common/Util/Instruments.py:496 +msgid "Car Horn" +msgstr "Sirena de carro" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cello +#: common/Util/Instruments.py:501 +msgid "Cello" +msgstr "Chelo" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Chimes +#: common/Util/Instruments.py:506 +msgid "Chimes" +msgstr "Campanas tubulares" + +#. TRANS: The sound of glass breaking +#: common/Util/Instruments.py:510 +msgid "Crash" +msgstr "Choque" + +#. TRANS: The sound of this vehicle +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Airplane +#: common/Util/Instruments.py:520 +msgid "Plane" +msgstr "Avión" + +#. TRANS: The sound of something being hit +#: common/Util/Instruments.py:524 +msgid "Slap" +msgstr "Bofetada" + +#. TRANS: The sound made by a bell +#: common/Util/Instruments.py:528 +msgid "Temple Bell" +msgstr "Campana Templo" + +#. TRANS: The sound made by this instrument +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sarangi +#: common/Util/Instruments.py:533 +msgid "Sarangi" +msgstr "Sarangi" + +#. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Drum_set +#: common/Util/Instruments.py:658 +msgid "Jazz / Rock Kit" +msgstr "Equipo de Jazz / Rock" + +#: common/Util/Instruments.py:660 +msgid "African Kit" +msgstr "Equipo Africano" + +#: common/Util/Instruments.py:662 +msgid "Arabic Kit" +msgstr "Equipo Árabe" + +#: common/Util/Instruments.py:664 +msgid "Electronic Kit" +msgstr "Equipo Electrónico" + +#: common/Util/Instruments.py:666 +msgid "South American Kit" +msgstr "Equipo Sudamericano" + +#: common/Util/Instruments.py:668 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepalés" + +#. TRANS: Full activity name that will be used in Sugar Shell +#: setup.py:31 +msgid "TamTamEdit" +msgstr "TamTamEdit" + +#. TRANS: Full activity name that will be used in Sugar Shell +#: setup.py:33 +msgid "TamTamJam" +msgstr "TamTamJam" + +#. TRANS: Full activity name that will be used in Sugar Shell +#: setup.py:35 +msgid "TamTamMini" +msgstr "TamTamMini" + +#. TRANS: Full activity name that will be used in Sugar Shell +#: setup.py:37 +msgid "TamTamSynthLab" +msgstr "TamTamSynthLab" + +#~ msgid "Ounk" +#~ msgstr "Ounk" + +#~ msgid "Gam" +#~ msgstr "Gam" + +#~ msgid "Clarinette" +#~ msgstr "Clarinete" + +#~ msgid "Clang" +#~ msgstr "Estruendo" + +#~ msgid "Zap" +#~ msgstr "Zap" + +#~ msgid "Baby Yuhoh" +#~ msgstr "Yuhoh de bebé" + +#~ msgid "Voix" +#~ msgstr "Voz" + +#~ msgid "Bike" +#~ msgstr "Bicicleta" + +#~ msgid "Basse" +#~ msgstr "Bajo" + +#~ msgid "Mando" +#~ msgstr "Mandolina" + +#~ msgid "Saxo" +#~ msgstr "Saxo" + +#~ msgid "Saxo Soprano" +#~ msgstr "Saxo Soprano" + +#, fuzzy +#~ msgid "Drone and jump" +#~ msgstr "" +#~ "#-#-#-#-# TamTamJam.activity.po (TamTamJam) #-#-#-#-#\n" +#~ "Zumbido y salto\n" +#~ "#-#-#-#-# TamTamEdit.activity.po (TamTamEdit) #-#-#-#-#\n" +#~ "Zumbar y Saltar\n" +#~ "#-#-#-#-# TamTamSynthLab.activity.po (TamTamSynthlab) #-#-#-#-#\n" +#~ "Drone and jump\n" +#~ "#-#-#-#-# TamTamMini.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +#~ "Zumbido y salto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Record mic into slot 1" +#~ msgstr "" +#~ "#-#-#-#-# TamTamJam.activity.po (TamTamJam) #-#-#-#-#\n" +#~ "Grabar micrófono en la posición 1\n" +#~ "#-#-#-#-# TamTamEdit.activity.po (TamTamEdit) #-#-#-#-#\n" +#~ "Grabar micrófono en la posición 1\n" +#~ "#-#-#-#-# TamTamMini.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +#~ "Grabar posición 1 con micrófono" + +#, fuzzy +#~ msgid "Record mic into slot 2" +#~ msgstr "" +#~ "#-#-#-#-# TamTamJam.activity.po (TamTamJam) #-#-#-#-#\n" +#~ "Grabar micrófono en la posición 2\n" +#~ "#-#-#-#-# TamTamEdit.activity.po (TamTamEdit) #-#-#-#-#\n" +#~ "Grabar micrófono en la posición 2\n" +#~ "#-#-#-#-# TamTamMini.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +#~ "Grabar posición 2 con micrófono " + +#, fuzzy +#~ msgid "Record mic into slot 3" +#~ msgstr "" +#~ "#-#-#-#-# TamTamJam.activity.po (TamTamJam) #-#-#-#-#\n" +#~ "Grabar micrófono en la posición 3\n" +#~ "#-#-#-#-# TamTamEdit.activity.po (TamTamEdit) #-#-#-#-#\n" +#~ "Grabar micrófono en la posición 3\n" +#~ "#-#-#-#-# TamTamMini.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +#~ "Grabar posición 3 con micrófono" + +#, fuzzy +#~ msgid "Record mic into slot 4" +#~ msgstr "" +#~ "#-#-#-#-# TamTamJam.activity.po (TamTamJam) #-#-#-#-#\n" +#~ "Grabar micrófono en la posición 4\n" +#~ "#-#-#-#-# TamTamEdit.activity.po (TamTamEdit) #-#-#-#-#\n" +#~ "Grabar micrófono en la posición 4\n" +#~ "#-#-#-#-# TamTamMini.activity.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +#~ "Grabar posición 4 con micrófono" + +#~ msgid "Chiken" +#~ msgstr "Pollo" + +#~ msgid "Select Tool" +#~ msgstr "Herramienta de Selección" + +#~ msgid "Loop Segments" +#~ msgstr "Repetir segmentos" + +#~ msgid "Volume: " +#~ msgstr "Volumen: " + +#~ msgid "Reverb: " +#~ msgstr "Reverberación: " + +#~ msgid "Attack duration: " +#~ msgstr "Duración del ataque: " + +#~ msgid "Decay duration: " +#~ msgstr "Duración del decaimiento: " + +#~ msgid "Filter cutoff: " +#~ msgstr "Amplitud del filtro: " + +#~ msgid "Type: " +#~ msgstr "Tipo: " + +#~ msgid "Minimum: " +#~ msgstr "Mínimo: " + +#~ msgid "Maximum: " +#~ msgstr "Máximo: " + +#~ msgid "Random: " +#~ msgstr "Al azar: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Record Synth sound into slot \"lab2\"" +#~ msgstr "Grabar sonido sintetizado en la posición 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "Record Synth sound into slot \"lab3\"" +#~ msgstr "Grabar sonido sintetizado en la posición 3" + +#, fuzzy +#~ msgid "Record Synth sound into slot \"lab4\"" +#~ msgstr "Grabar sonido sintetizado en la posición 4" + +#, fuzzy +#~ msgid "Record Synth sound into slot \"lab5\"" +#~ msgstr "Grabar sonido sintetizado en la posición 5" + +#, fuzzy +#~ msgid "Record Synth sound into slot \"lab6\"" +#~ msgstr "Grabar sonido sintetizado en la posición 6" + +#~ msgid "Preset 1" +#~ msgstr "Preconfiguración 1" + +#~ msgid "Preset 2" +#~ msgstr "Preconfiguración 2" + +#~ msgid "Preset 3" +#~ msgstr "Preconfiguración 3" + +#~ msgid "Preset 4" +#~ msgstr "Preconfiguración 4" + +#~ msgid "Preset 5" +#~ msgstr "Preconfiguración 5" + +#~ msgid "Preset 6" +#~ msgstr "Preconfiguración 6" + +#~ msgid "Preset 7" +#~ msgstr "Preconfiguración 7" + +#~ msgid "Preset 8" +#~ msgstr "Preconfiguración 8" + +#~ msgid "Preset 9" +#~ msgstr "Preconfiguración 9" + +#~ msgid "Preset 10" +#~ msgstr "Preconfiguración 10" + +#~ msgid "Volume:" +#~ msgstr "Volumen" + +#~ msgid "Reverb:" +#~ msgstr "Reverberación:" + +#~ msgid "pause" +#~ msgstr "pausa" + +#~ msgid "Master Volume" +#~ msgstr "Volumen Maestro" + +#~ msgid "Myxolidian scale" +#~ msgstr "Escala mixolidia" + +#~ msgid "Track 2 Volume" +#~ msgstr "Volumen de la Pista 2" + +#~ msgid "Track 3 Volume" +#~ msgstr "Volumen de la Pista 3" + +#~ msgid "Track 4 Volume" +#~ msgstr "Volumen de la Pista 4" + +#~ msgid "Track 5 Volume" +#~ msgstr "Volumen de la Pista 5" + +#~ msgid "The time by which the LFO is delayed." +#~ msgstr "La cantidad de tiempo para retrasar a la OBF." + +#~ msgid "Lin" +#~ msgstr "Lin" + +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Log" + +#~ msgid "" +#~ "The shape of the value reapartition. In a straight line (linear) or a " +#~ "curved line (logarithmic)." +#~ msgstr "" +#~ "La forma de la distribución del valor. En línea recta (lineal) o curva " +#~ "(logarítmica)." + +#~ msgid "The maximum value de trackpad will send." +#~ msgstr "El valor máximo que enviará el trackpad." + +#~ msgid "Lowpass Filter" +#~ msgstr "Filtro pasa bajo" + +#~ msgid "The sample to be used" +#~ msgstr "La muestra a utilizar" + +#~ msgid "The volume of the sound" +#~ msgstr "El volumen del sonido" + +#~ msgid "lfo" +#~ msgstr "obf" + +#~ msgid "rand" +#~ msgstr "azar" + +#~ msgid "adsr" +#~ msgstr "adsr" + +#, fuzzy +#~ msgid "trackpadX" +#~ msgstr "trackpadX" + +#, fuzzy +#~ msgid "trackpadY" +#~ msgstr "trackpadY" + +#~ msgid "fm" +#~ msgstr "fm" + +# zumbido agree +#~ msgid "buzz" +#~ msgstr "zumbido" + +# vco = voltage controlled oscillator => oscilador controlado por voltaje = ocv +#~ msgid "vco" +#~ msgstr "ocv" + +#~ msgid "pluck" +#~ msgstr "puntear" + +#~ msgid "noise" +#~ msgstr "ruido" + +#~ msgid "sample" +#~ msgstr "muestra" + +#~ msgid "voice" +#~ msgstr "voz" + +#~ msgid "grain" +#~ msgstr "grano" + +#~ msgid "addSynth" +#~ msgstr "agregarSint" + +#~ msgid "mic" +#~ msgstr "mic" + +# por ahora sin traducir +#, fuzzy +#~ msgid "wguide" +#~ msgstr "wguide" + +# distorsionar, distorsión, ... ? +#, fuzzy +#~ msgid "distort" +#~ msgstr "distorsionar" + +#~ msgid "filter" +#~ msgstr "filtro" + +#~ msgid "ring" +#~ msgstr "anillo" + +#~ msgid "reverb" +#~ msgstr "reverberación" + +# armónico? +#, fuzzy +#~ msgid "harmon" +#~ msgstr "armonizar" + +#~ msgid "eq4band" +#~ msgstr "ecu4bandas" + +#~ msgid "chorus" +#~ msgstr "coro" + +#~ msgid "" +#~ "A low frequency oscillation (LFO) is a signal usually below 20 Hz which " +#~ "creates a pulsating rythm rather than a audible tone. This signal is " +#~ "commonly used to control sound parameters." +#~ msgstr "" +#~ "Una oscilación de baja frecuencia (OBF) es una señal que usualmente está " +#~ "por debajo de 20Hz y que crea un ritmo pulsante más que un tono audible. " +#~ "Esta señal se usa normalmente para controlar los parámetros de sonido." + +#, fuzzy +#~ msgid "Offset: " +#~ msgstr "Desplazamiento:" + +#~ msgid "" +#~ "A random number generator is a computational device designed to generate " +#~ "a sequence of numbers that lack any pattern." +#~ msgstr "" +#~ "Un generador de números aleatorios es un dispositivo computacional " +#~ "diseñado para generar una secuencia de números que no responde a ningún " +#~ "patrón." + +#~ msgid "The maximum value that can be generated." +#~ msgstr "El valor máximo que puede ser generado." + +# NOTE: ADSR is the abbreviation of the above (A)ttack, (D)ecay, (S)ustain & (R)elease +#~ msgid "" +#~ "An ADSR envelope is a component of many sythesizers, samplers, and other " +#~ "electronic musical instruments. Its function is to modulate some aspect " +#~ "of the instrument's sound - often its volume - over time." +#~ msgstr "" +#~ "Un envolvente ADSR es un componente de muchos sintetizadores, " +#~ "muestradores y otros instrumentos musicales electrónicos. Su función es " +#~ "modular algunos aspectos del sonido del instrumento - a menudo su volumen " +#~ "- a través del tiempo." + +#~ msgid "The type of scaling, logarithmic or linear." +#~ msgstr "El tipo de escala, logarítmica o lineal." + +#~ msgid "" +#~ "Frequency modulation synthesis is a form of audio synthesis where the " +#~ "timbre of a simple waveform is changed by frequency modulating it with a " +#~ "modulating frequency that is also in the audio range, resulting in a more " +#~ "complex waveform and a different-sounding tone." +#~ msgstr "" +#~ "La síntesis de modulación de frecuencia es una forma de síntesis de audio " +#~ "en el cual el timbre de una onda simple es cambiada modulando su " +#~ "frecuencia usando la frecuencia moduladora que también se encuentra en el " +#~ "rango de audio, resultando en una onda mas compleja y un tono de sonido " +#~ "diferente." + +#~ msgid "" +#~ "Reverberation is the persistence od sound in a particular space after the " +#~ "original sound is removed." +#~ msgstr "" +#~ "La reverberación es la persistencia de un sonido en un espacio particular " +#~ "después que el sonido orignal ha sido eliminado." + +#~ msgid "" +#~ "A 4 band equalizer is an effect that splits the spectrum into 4 bands and " +#~ "allows the bands to be set at different levels." +#~ msgstr "" +#~ "Un ecualizador de 4 bandas es un efecto que divide al espectro en 4 " +#~ "bandas y permite que las bandas sean fijadas a distintos niveles." + +#~ msgid "" +#~ "A chorus effect is a condition in the way people perceive similar sounds " +#~ "coming from multiple sources." +#~ msgstr "" +#~ "Un efecto de coro es una condicion sobre la forma en la que las personas " +#~ "perciben sonidos similares provenientes de múltiples fuentes." + +# NOTE: ADSR is the abbreviation of the above (A)ttack, (D)ecay, (S)ustain & (R)elease +#, fuzzy +#~ msgid "LFO Frequency: the frequency of the LFO signal." +#~ msgstr "Frecuencia OBF: la frecuencia de la señal OBF." -- cgit v0.9.1