From a8a445131ed05eac832538b07ec12037001523b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Tue, 20 Mar 2012 05:46:13 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user malaku.: 437 of 437 messages translated (0 fuzzy). --- (limited to 'po/th.po') diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 91d2edd..7bcbdbd 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-15 00:31-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 15:57+0200\n" -"Last-Translator: Chris \n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-20 07:45+0200\n" +"Last-Translator: Meechai \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "%(component_name)s" #: Edit/EditToolbars.py:39 msgid "Play / Pause" -msgstr "เล่น/หยุด" +msgstr "เล่น/หยุดชั่วคราว" #: Edit/EditToolbars.py:46 common/Tooltips.py:42 common/Tooltips.py:147 msgid "Stop" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "หยุด" #: Edit/EditToolbars.py:71 common/Tooltips.py:8 msgid "Select tool" -msgstr "เลือกเครื่องมือ" +msgstr "เครื่องมือเลือก" #: Edit/EditToolbars.py:80 msgid "Draw Tool" @@ -51,11 +51,11 @@ msgstr "สร้างทำนองเพลง" #: Edit/EditToolbars.py:142 Edit/EditToolbars.py:962 msgid "Generation" -msgstr "รุ่น" +msgstr "การก่อกำเนิด" #: Edit/EditToolbars.py:164 msgid "Record keyboard" -msgstr "แป้นพิมพ์บันทึก" +msgstr "บันทึกแป้นพิมพ์" #: Edit/EditToolbars.py:172 SynthLab/SynthLabToolbars.py:147 msgid "Record to ogg" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "บันทึกเป็น OGG" #: Edit/EditToolbars.py:183 msgid "Volume / Tempo" -msgstr "ระดับความดังของเสียง/จังหวะ" +msgstr "ระดับความดังของเสียง / ความเร็ว" #: Edit/EditToolbars.py:190 msgid "Properties" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "ความหนาแน่น" #: Edit/EditToolbars.py:394 Edit/EditToolbars.py:417 msgid "Regularity" -msgstr "ความถี่ในการจัดพิมพ์" +msgstr "ความสม่ำเสมอ" #: Edit/EditToolbars.py:413 msgid "Pitch" @@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "ระยะเวลา" #: Edit/EditToolbars.py:444 msgid "Note duration" -msgstr "บันทึกระยะเวลา" +msgstr "ระยะเวลาโน้ตเพลง" #: Edit/EditToolbars.py:448 msgid "Silence density" -msgstr "ระดับหรือความหนาแน่นของความเงียบ" +msgstr "ความหนาแน่นของความเงียบ" #: Edit/EditToolbars.py:478 msgid "Scale: " -msgstr "อัตรา: " +msgstr "สเกล: " #: Edit/EditToolbars.py:490 msgid "Mode: " @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "โหมด: " #: Edit/EditToolbars.py:492 Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:61 #: common/Tooltips.py:109 msgid "Drunk" -msgstr "เมา" +msgstr "เมามัน" #: Edit/EditToolbars.py:492 Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:62 #: common/Tooltips.py:110 @@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "เสียงต่ำแล้วกระโดด" #: Edit/EditToolbars.py:492 Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:63 #: common/Tooltips.py:111 msgid "Repeater" -msgstr "ตัวซ้ำ" +msgstr "เล่นซ้ำ" #: Edit/EditToolbars.py:492 Edit/EditToolbars.py:794 common/Tooltips.py:64 #: common/Tooltips.py:112 msgid "Loop segments" -msgstr "วงรอบที่แยกออกมา" +msgstr "ท่อนวนรอบ" #: Edit/EditToolbars.py:793 Jam/Popup.py:1398 msgid "None" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "แบ่งแนวตาราง: " #: Edit/EditToolbars.py:830 msgid "Page color: " -msgstr "หน้าสี: " +msgstr "สีของหน้า: " #: Edit/EditToolbars.py:843 msgid "Transposition: " @@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "เสียงสะท้อน" #: Edit/EditToolbars.py:903 common/Tooltips.py:91 msgid "Attack duration" -msgstr "ระยะเวลาการโจมตี" +msgstr "ระยะเวลาการเริ่มต้น" #: Edit/EditToolbars.py:919 common/Tooltips.py:92 msgid "Decay duration" -msgstr "ระยะเวลาเสื่อมสภาพ" +msgstr "ระยะเวลาลดระดับ" #: Edit/EditToolbars.py:935 msgid "Filter Type: " @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "ประเภทตัวกรอง: " #: Edit/EditToolbars.py:965 SynthLab/SynthLabConstants.py:209 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:303 msgid "Type" -msgstr "ชนิด" +msgstr "ประเภท" #: Edit/EditToolbars.py:975 SynthLab/SynthLabConstants.py:113 msgid "Minimum" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "น้อยที่สุด" #: Edit/EditToolbars.py:987 SynthLab/SynthLabConstants.py:114 msgid "Maximum" -msgstr "สูงสุด" +msgstr "มากสูงสุด" #: Edit/EditToolbars.py:999 SynthLab/SynthLabConstants.py:112 msgid "Random" @@ -267,11 +267,11 @@ msgstr "แทร็ก 1 ระดับเสียง" #: Edit/MainWindow.py:266 msgid "Track 5 Properties" -msgstr "แทร็ก 5 ตัวเลือก" +msgstr "แทร็ก 5 คุณสมบัติ" #: Edit/MainWindow.py:405 common/Tooltips.py:81 common/Tooltips.py:149 msgid "Generate" -msgstr "สร้าง" +msgstr "สร้างขึ้น" #: Edit/MainWindow.py:413 Jam/JamMain.py:277 Jam/JamMain.py:309 #: Mini/miniTamTamMain.py:180 SynthLab/SynthLabMain.py:83 @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "เครื่องมือ" #: Edit/MainWindow.py:435 msgid "Compose" -msgstr "เขียนข้อความ" +msgstr "เรียบเรียง" #: Edit/MainWindow.py:2183 msgid "M" -msgstr "เอ็ม" +msgstr "M" #: Edit/MainWindow.py:2187 msgid "Mute track" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "ปิดเสียง" #: Edit/MainWindow.py:2189 msgid "S" -msgstr "เอส" +msgstr "S" #: Edit/MainWindow.py:2193 msgid "Solo track" @@ -307,12 +307,12 @@ msgstr "แทร็กเดี่ยว" #, python-format #, python-format, msgid "Track %s Properties" -msgstr "แทร็ก %sคุณสมบัติ" +msgstr "คุณสมบัติแทร็ก %s" #: Edit/MainWindow.py:2315 common/Tooltips.py:51 common/Tooltips.py:52 #: common/Tooltips.py:53 common/Tooltips.py:54 common/Tooltips.py:55 msgid "Left click to mute, right click to solo" -msgstr "คลิกซ้ายเพื่อปิดเสียง คลิกขวาเพื่อเดี่ยว" +msgstr "คลิกซ้ายเพื่อปิดเสียง คลิกขวาเพื่อเล่นเดี่ยว" #: Jam/Desktop.py:62 msgid "Instrument Properties" @@ -328,11 +328,11 @@ msgstr "ตัวเลือกการวนรอบ" #: Jam/Desktop.py:65 msgid "Assign Key" -msgstr "กำหนดคีย์" +msgstr "กำหนดปุ่ม" #: Jam/JamMain.py:252 Jam/JamMain.py:293 msgid "Jam" -msgstr "ขัดข้อง" +msgstr "Jam" #: Jam/JamMain.py:260 Jam/JamMain.py:300 msgid "Beat" @@ -340,15 +340,15 @@ msgstr "จังหวะ" #: Jam/JamMain.py:268 Jam/JamMain.py:304 msgid "Desktop" -msgstr "เดสก์ทอป" +msgstr "พื้นที่ทำงาน" #: Jam/JamMain.py:296 msgid "Playback" -msgstr "แผ่นเสียง" +msgstr "เล่นย้อนหลัง" #: Jam/JamMain.py:352 msgid "Drum Kits" -msgstr "อุปกรณ์เคาะจังหวะ" +msgstr "ชุดอุปกรณ์กลอง" #: Jam/JamMain.py:354 msgid "Loops" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "วนรอบ" #: Jam/Popup.py:137 msgid "Pan:" -msgstr "ราบ:" +msgstr "Pan:" #: Jam/Popup.py:266 Jam/Popup.py:374 msgid "Beats:" @@ -368,19 +368,19 @@ msgstr "จังหวะ:" #: Jam/Popup.py:284 Jam/Popup.py:392 msgid "Regularity:" -msgstr "ความถี่ในการจัดพิมพ์:" +msgstr "ความสม่ำเสมอ:" #: Jam/Toolbars.py:41 common/Tooltips.py:48 msgid "Master volume" -msgstr "ความดังหลัก" +msgstr "ระดับความดังเสียง" #: Jam/Toolbars.py:153 msgid "Stop Loops" -msgstr "หยุดรอบ" +msgstr "หยุดวนรอบ" #: Jam/Toolbars.py:159 msgid "Mute Loops" -msgstr "หยุดการทำซ้ำชั่วคราว" +msgstr "ปิดเสียงวนรอบ" #: Jam/Toolbars.py:190 Jam/Toolbars.py:198 msgid "Jump To Beat" @@ -392,60 +392,59 @@ msgstr "ซิงค์ไปที่:" #: Jam/Toolbars.py:208 msgid "1 Beat" -msgstr "หนึ่งจังหวะ" +msgstr "1 จังหวะ" #: Jam/Toolbars.py:209 msgid "2 Beats" -msgstr "สองจังหวะ" +msgstr "2 จังหวะ" #: Jam/Toolbars.py:210 msgid "3 Beats" -msgstr "สามจังหวะ" +msgstr "3 จังหวะ" #: Jam/Toolbars.py:211 msgid "4 Beats" -msgstr "สี่จังหว่ะ" +msgstr "4 จังหวะ" #: Jam/Toolbars.py:212 msgid "5 Beats" -msgstr "ห้าจังหวะ" +msgstr "5 จังหวะ" #: Jam/Toolbars.py:213 msgid "6 Beats" -msgstr "หกจังหวะ" +msgstr "6 จังหวะ" #: Jam/Toolbars.py:214 msgid "7 Beats" -msgstr "เจ็ดจังหวะ" +msgstr "7 จังหวะ" #: Jam/Toolbars.py:215 msgid "8 Beats" -msgstr "แปดจังหวะ" +msgstr "8 จังหวะ" #: Jam/Toolbars.py:216 msgid "9 Beats" -msgstr "เก้าจังหวะ" +msgstr "9 จังหวะ" #: Jam/Toolbars.py:217 msgid "10 Beats" -msgstr "สิบจังหวะ" +msgstr "10 จังหวะ" #: Jam/Toolbars.py:218 msgid "11 Beats" -msgstr "สิบเอ็ดจังหวะ" +msgstr "11 จังหวะ" #: Jam/Toolbars.py:219 msgid "12 Beats" -msgstr "สิบสองจังหวะ" +msgstr "12 จังหวะ" #: Jam/Toolbars.py:284 -#, fuzzy msgid "Desktop 1" msgstr "พื้นที่ทำงาน 1" #: Jam/Toolbars.py:292 #, python-format -#, python-format, fuzzy +#, python-format, msgid "Desktop %d" msgstr "พื้นที่ทำงาน %d" @@ -483,7 +482,7 @@ msgstr "TamTam" #: Mini/miniToolbars.py:53 common/Tooltips.py:144 msgid "Balance" -msgstr "สมดุล" +msgstr "ความสมดุล" #: Mini/miniToolbars.py:124 msgid "Click to record a loop" @@ -495,7 +494,7 @@ msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มวนรอบ" #: Mini/miniToolbars.py:137 msgid "Click to clear all loops" -msgstr "คลิกเพื่อลบวนรอบทั้งหมด" +msgstr "คลิกเพื่อล้างวนรอบทั้งหมด" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:93 msgid "Source" @@ -503,7 +502,7 @@ msgstr "ที่มา" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:94 msgid "Effect" -msgstr "Effect" +msgstr "เอฟเฟ็กต์" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:95 msgid "Control" @@ -511,16 +510,16 @@ msgstr "ควบคุม" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:96 msgid "Sound Output" -msgstr "ส่วนส่งออกเสียง" +msgstr "เอาท์พุทเสียง" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Low_frequency_oscillator #: SynthLab/SynthLabConstants.py:100 msgid "LFO" -msgstr "ความถี่ต่ำที่แกว่งไปแกว่งมา" +msgstr "LFO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:101 msgid "Amplitude" -msgstr "ความกว้าง" +msgstr "แอมพลิจูด" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:102 msgid "Frequency" @@ -531,9 +530,8 @@ msgid "Waveform" msgstr "รูปแบบของคลื่น" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:104 -#, fuzzy msgid "Sine" -msgstr "เส้น" +msgstr "ไซน์" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Triangle_%28instrument%29 @@ -544,11 +542,11 @@ msgstr "สามเหลี่ยม" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:104 msgid "Bi-Square" -msgstr "" +msgstr "Bi-Square" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:104 msgid "Uni-Square" -msgstr "" +msgstr "Uni-Square" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:104 SynthLab/SynthLabConstants.py:187 msgid "Sawtooth" @@ -556,25 +554,25 @@ msgstr "ฟันเลื่อย" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:104 msgid "Sawtooth-down" -msgstr "ฟันเลื่อน ล่าง" +msgstr "ฟันเลื่อนลง" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:105 msgid "Offset" -msgstr "สาขา" +msgstr "ออฟเซ็ท" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:106 msgid "" "A low frequency oscillation (LFO) is an inaudible, pulsing wave used to " "change another sound." msgstr "" -"ความถี่ต่ำที่แกว่งไปแกว่งมา (LFO) คือ เสียงที่ไม่ได้ยิน, " +"การแกว่งของความถี่ต่ำ (LFO) คือ เสียงที่ไม่ได้ยิน, " "คลื่นที่เต้นเป็นจังหวะถูกใช้เพื่อเปลี่ยนเสียงอื่น" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:107 msgid "The volume of the LFO wave. More volume means more effect." msgstr "" -"ความดังของคลื่นความถี่ต่ำที่แกว่งไปมายิ่งมากเท่าไหร่ก็จะทำให้เกิด effect " -"มากเท่านั้น" +"ความดังของการแกว่งของความถี่ต่ำยิ่งมากเท่าไหร่ก็จะทำให้เกิดผลกระทบมากเท่านั้" +"น" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:108 SynthLab/SynthLabConstants.py:205 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:241 @@ -583,27 +581,27 @@ msgstr "ความเร็วของคลื่น" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:109 msgid "The type of wave that will be used for the LFO." -msgstr "ชนิดของคลื่นที่จะถูกใช้เพื่อความถี่ต่ำที่แกว่งไปมา" +msgstr "ชนิดของคลื่นที่จะถูกใช้เพื่อการแกว่งของความถี่ต่ำ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:110 msgid "The value added to the amplitude of the LFO." -msgstr "ค่าที่จะนำไปใช้ในความกว้างของความถี่ต่ำที่แกว่งไปมา" +msgstr "ค่าที่เพิ่มแอมพลิจูดของการแกว่งของความถี่ต่ำ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:116 msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "ต้นกำเนิด" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:117 msgid "A sequence of numbers without repetition chosen by the computer." -msgstr "ลำดับของการเกิดซ้ำโดยการไม่ใช้ค่าจากคอมพิวเตอร์" +msgstr "ลำดับของตัวเลขโดยไม่ซ้ำที่ถูกเลือกโดยคอมพิวเตอร์" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:118 msgid "The smallest number allowed" -msgstr "จำนวนน้อยที่สุดที่โปรแกรมอนุณาต" +msgstr "จำนวนน้อยที่สุดที่อนุญาต" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:119 msgid "The biggest number allowed." -msgstr "จำนวนมากที่สุดที่โปรแกรมอนุณาต" +msgstr "จำนวนมากที่สุดที่อนุญาต" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:120 msgid "The speed of the sequence." @@ -611,15 +609,15 @@ msgstr "ความเร็วของลำดับ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:121 msgid "The number to initialize the number generator" -msgstr "" +msgstr "จำนวนการเริ่มต้นของจำนวนตัวก่อกำเนิด" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:123 msgid "Envelope" -msgstr "ซองจดหมาย" +msgstr "ซอง" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:124 msgid "Attack" -msgstr "" +msgstr "ลงมือ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:125 msgid "Decay" @@ -635,15 +633,15 @@ msgstr "ปล่อย" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:128 msgid "An ADSR envelope is the shape of the sound's volume over time." -msgstr "" +msgstr "ซอง ADSR เป็นรูปร่างของระดับเสียงของช่วงเวลา" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:129 msgid "(A) how quickly the sound reaches full volume." -msgstr "" +msgstr "(A) วิธีการอย่างรวดเร็วของเสียงถึงระดับเสียงสูงสุด" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:130 msgid "(D) how quickly the sound drops after the attack." -msgstr "วิธีการอย่างรวดเร็วของเสียงลดลงหลังจากถูกโจมตี" +msgstr "(D) วิธีการอย่างรวดเร็วของเสียงลดลงหลังจากถูกลงมือ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:131 msgid "(S) the volume of the sound until the note is released." @@ -651,7 +649,7 @@ msgstr "(S) ระดับของเสียงจนกระทั่ง #: SynthLab/SynthLabConstants.py:132 msgid "(R) how quickly the sound goes away." -msgstr "" +msgstr "(R) วิธีการอย่างรวดเร็วของเสียงที่ออกไป" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:134 msgid "Trackpad X" @@ -659,7 +657,7 @@ msgstr "Trackpad X" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:137 msgid "Scaling" -msgstr "การปรับมาตรา" +msgstr "มาตราส่วน" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:138 msgid "Linear" @@ -667,11 +665,11 @@ msgstr "เชิงเส้น" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:138 msgid "Logarithmic" -msgstr "" +msgstr "เกี่ยวกับลอการิทึม" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:139 msgid "Poll time" -msgstr "เวลาการออกเสียงลงคะแนน" +msgstr "เวลาการออกเสียง" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:140 msgid "" @@ -680,18 +678,17 @@ msgstr "Trackpad สามารถใช้เพื่อเปลี่ยน #: SynthLab/SynthLabConstants.py:141 SynthLab/SynthLabConstants.py:153 msgid "The minimum value the trackpad will send." -msgstr "ค่าน้อยที่สุดของของ Trackpad จะถูกส่ง" +msgstr "ค่าน้อยที่สุดของของ Trackpad จะส่ง" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:142 SynthLab/SynthLabConstants.py:154 msgid "The maximum value the trackpad will send." -msgstr "ค่ามากที่สุดของของ Trackpad จะถูกส่ง" +msgstr "ค่ามากที่สุดของของ Trackpad จะส่ง" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:143 SynthLab/SynthLabConstants.py:155 msgid "" "The shape of the value repartition. In a straight line (linear) or a curved " "line (logarithmic)." -msgstr "" -"ค่าของการแบ่งสรรรูปร่าง ในแนวเส้นตรง (เชิงเส้น) หรือเส้นโค้ง (ลอการิทึม)" +msgstr "ค่าของการแจกแจงรูปร่าง ในแนวเส้นตรง (เชิงเส้น) หรือเส้นโค้ง (ลอการิทึม)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:144 SynthLab/SynthLabConstants.py:156 msgid "The time interval between each event coming from the trackpad." @@ -709,16 +706,16 @@ msgstr "Trackpad สามารถใช้เพื่อเปลี่ยน #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Frequency_modulation_synthesis #: SynthLab/SynthLabConstants.py:160 msgid "FM" -msgstr "FM" +msgstr "เอฟเอ็ม" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Carrier_wave #: SynthLab/SynthLabConstants.py:162 msgid "Carrier Frequency" -msgstr "ตัวนำความถี่" +msgstr "ความถี่ของคลื่นพาหะ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:163 msgid "Modulator Frequency" -msgstr "ตัวความคุมความถี่" +msgstr "ความถี่ของตัวกล้ำสัญญาณ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:164 SynthLab/SynthLabConstants.py:247 msgid "Index" @@ -726,15 +723,15 @@ msgstr "ดัชนี" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:165 msgid "Gain" -msgstr "เพิ่ม" +msgstr "อัตราการขยาย" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:166 msgid "" "Frequency modulation synthesis (FM) creates an electronic sound by combining " "the frequency of two waves (the carrier and the modulator)." msgstr "" -"การปะติดปะต่อความถี่ (FM) สร้างเสียงอิเล็กทรอนิกส์โดยรวมความถี่ของคลื่นสอง " -"(carrier และ modulator)" +"การสังเคราะห์ความถี่ (FM) สร้างเสียงอิเล็กทรอนิกส์โดยรวมความถี่ของคลื่นสอง " +"(คลื่นพาห์และโมดูเลเตอร์)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:167 msgid "The main wave frequency." @@ -742,11 +739,11 @@ msgstr "คลื่นความถี่หลัก" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:168 msgid "The frequency of the wave that will modify the Carrier wave." -msgstr "ความถี่ของคลื่นที่จะปรับเปลี่ยนคลื่น Carrier" +msgstr "ความถี่ของคลื่นที่จะปรับเปลี่ยนคลื่นพาห์" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:169 msgid "The variation in frequency of the Carrier wave." -msgstr "การเปลี่ยนแปลงในความถี่ของคลื่น Carrier" +msgstr "การเปลี่ยนแปลงในความถี่ของคลื่นพาห์" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:170 SynthLab/SynthLabConstants.py:181 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:194 SynthLab/SynthLabConstants.py:206 @@ -762,11 +759,11 @@ msgstr "ความดังของเสียง" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:172 msgid "Buzz" -msgstr "เสียงพึมพำ" +msgstr "Buzz" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:174 msgid "Number of harmonics" -msgstr "จำนวนทำนองประสาน" +msgstr "จำนวนของฮาร์มอนิก" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:175 msgid "Filter Slope" @@ -782,7 +779,7 @@ msgstr "ระดับของเสียง buzz" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:179 msgid "The harmonic thickness of the sound." -msgstr "ความหนาของเสียง Harmonic" +msgstr "ความแน่นของเสียงฮาร์มอนิก" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:180 SynthLab/SynthLabConstants.py:193 #: SynthLab/SynthLabConstants.py:204 SynthLab/SynthLabConstants.py:216 @@ -809,7 +806,7 @@ msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:191 msgid "The wave that will be modified by the VCO." -msgstr "คลื่นที่จะได้รับการแก้ไขโดย VCO" +msgstr "คลื่นจะถูกปรับเปลี่ยนโดย VCO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:192 msgid "The shape of the VCO's wave." @@ -817,16 +814,16 @@ msgstr "รูปแบบของคลื่น VCO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:196 msgid "Pluck" -msgstr "ถอน" +msgstr "ดีด" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Vibrato #: SynthLab/SynthLabConstants.py:200 msgid "Vibrato" -msgstr "ผลการสั่นที่เกิดจากการเล่นดนตรีหรือร้องเพลง" +msgstr "ผลการสั่น" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:202 msgid "An electronic string instrument (like a guitar)." -msgstr "เครื่องดนตรีสายอิเล็กทรอนิกส์ เช่นกีตาร์" +msgstr "เครื่องดนตรีอิเล็กทรอนิกส์แบบสาย (เช่นกีตาร์)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:203 msgid "The pitch of the instrument." @@ -846,7 +843,7 @@ msgstr "สีชมพู" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:210 msgid "Gauss" -msgstr "หน่วยวัดแรงเหนี่ยวนำของแม่เหล็ก" +msgstr "Gauss" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:212 msgid "Bandwidth" @@ -880,16 +877,15 @@ msgstr "ชื่อตัวอย่าง" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:226 msgid "" "A sample is a real sound that has been recorded and that can be played back." -msgstr "ต้นแบบคือเสียงจริงที่ได้รับการบันทึกไว้และที่สามารถเล่นกลับ" +msgstr "ตัวอย่างคือเสียงจริงที่ได้รับการบันทึกไว้และที่สามารถเล่นกลับ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:227 -#, fuzzy msgid "The pitch of the sample." -msgstr "ความดังของเสียง" +msgstr "ระดับเสียงของตัวอย่าง" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:228 SynthLab/SynthLabConstants.py:251 msgid "The sample to be used." -msgstr "ต้นแบบที่จะนำไปใช้" +msgstr "ตัวอย่างที่จะใช้" #. TRANS: A synthesized voice sound #: SynthLab/SynthLabConstants.py:232 common/Util/Instruments.py:320 @@ -905,7 +901,6 @@ msgid "An electronic voice." msgstr "เสียงอิเล็กทรอนิกส์" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:239 SynthLab/SynthLabConstants.py:261 -#, fuzzy msgid "The pitch of the sound." msgstr "ความดังของเสียง" @@ -914,19 +909,18 @@ msgid "The shape of the sound based on vowels." msgstr "รูปร่างของเสียงขึ้นอยู่กับสระ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:244 -#, fuzzy msgid "Grain" -msgstr "หลัก" +msgstr "Grain" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:249 msgid "" "The grain effect splits the sound in tiny bits which can be rearranged in " "time." -msgstr "เอฟเฟ็กต์หลักแยกเสียงในบิตขนาดเล็กที่สามารถนำมาจัดใหม่ได้ในเวลา" +msgstr "เอฟเฟ็กต์grainแยกเสียงในบิตขนาดเล็กที่สามารถนำมาจัดใหม่ได้ในเวลา" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:250 msgid "The pitch of grains." -msgstr "ระดับเสียงหลัก" +msgstr "ระดับเสียงgrain" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:252 msgid "The variation in pitch of grains." @@ -937,15 +931,14 @@ msgid "Additive Synthesis" msgstr "การเพิ่มการสังเคราะห์" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:257 -#, fuzzy msgid "Spread" msgstr "กระจาย" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:260 msgid "Additive synthesis creates musical timbre by combining different waves." msgstr "" -"การเพิ่มการสังเคราะห์สร้างลักษณะของเสียงร้องหรือเสียงจากเครื่องดนตรีดนตรีโดย" -"การรวมคลื่นที่แตกต่างกัน" +"การเพิ่มการสังเคราะห์สร้างลักษณะของเสียงจากเครื่องดนตรีดนตรีโดยการรวมคลื่นที" +"่แตกต่างกัน" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:262 msgid "The separation between the different waves." @@ -957,7 +950,7 @@ msgstr "รูปร่างของคลื่น" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:266 msgid "Microphone input" -msgstr "ใส่ไมโครโฟน" +msgstr "สัญญาณเข้าไมโครโฟน" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:267 SynthLab/SynthLabConstants.py:272 msgid "Length of the memory" @@ -969,7 +962,7 @@ msgstr "จำนวนหน่วยความจำ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:269 msgid "Playback speed" -msgstr "ความเร็วในการเล่น" +msgstr "ความเร็วในการเปิดฟัง" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:271 msgid "" @@ -993,15 +986,15 @@ msgstr "หน่วงเวลา" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:281 msgid "Feedback" -msgstr "การโต้ตอบ" +msgstr "ป้อนกลับ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:283 msgid "Delay is an audio effect that repeats the sound over and over." -msgstr "ดีเลย์ส่งผลให้เสียงซ้ำไปซ้ำมา" +msgstr "หน่วงเวลาเป็นเอฟเฟ็กต์ซึ่งส่งผลให้เสียงลากยาว" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:284 msgid "The speed of the delay." -msgstr "ความเร็วของการล่าช้า" +msgstr "ความเร็วของการหน่วงเวลา" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:286 msgid "The time it takes for the sound to go away." @@ -1009,23 +1002,23 @@ msgstr "เวลาที่ใช้สำหรับเสียงหาย #: SynthLab/SynthLabConstants.py:289 msgid "Distortion" -msgstr "การบิดเบือน" +msgstr "การทำให้เพี้ยน" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:291 msgid "Resonance" -msgstr "เสียงสะท้อน" +msgstr "ความก้อง" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:292 msgid "Distortion Level" -msgstr "ระดับรบกวน" +msgstr "ระดับการทำให้เพี้ยน" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:294 msgid "Distortion is the deformation of a wave which creates harsh sounds." -msgstr "การลดทอนเป็นสิ่งที่ทำทำให้คลื่นผิดรูปและเกิดเสียงแผด" +msgstr "การทำให้เพี้ยนเป็นสิ่งที่ทำทำให้คลื่นผิดรูปและเกิดเสียงแผด" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:295 msgid "The pitch of the distorted sound." -msgstr "ความดังของเสียงที่เปลี่ยน" +msgstr "ระดับเสียงของเสียงที่ทำให้เพี้ยน" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:296 msgid "The amount of vibration the instrument has against itself." @@ -1033,7 +1026,7 @@ msgstr "จำนวนการสั่นของเครื่องดน #: SynthLab/SynthLabConstants.py:297 msgid "The volume of the distorted sound." -msgstr "ความดังของเสียงที่เปลี่ยน" +msgstr "ความดังของเสียงที่ทำให้เพี้ยน" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:300 msgid "Filter" @@ -1043,26 +1036,26 @@ msgstr "ตัวกรอง" msgid "An audio filter is designed to brighten, darken or color a sound." msgstr "" "ตัวกรองเสียงเป็นสิ่งที่ส้รางขึ้นเพื่อทำให้เสียงชัดเจนขึ้น เข้มขึ้น " -"หรือสีของเสียงที่ดีขึ้น" +"หรือสีของเสียง" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:307 msgid "The point in the sound to be filtered." -msgstr "ใช้จุดที่อยู่ในเสียงเป็นตัวกรอง" +msgstr "จุดในเสียงเป็นตัวกรอง" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:308 msgid "The size of the region affected by the filter." -msgstr "ขนาดของขอบเขตถูกกระทบจากตัวกรอง" +msgstr "ขนาดของขอบเขตส่งผลจากตัวกรอง" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:309 msgid "" "The type of filter used: lowpass = dark, highpass = bright, bandpass = " "colored." -msgstr "ชนิดของตัวกรองที่ใช้ : โลว์พาส = เข้ม, ไฮพาส = ใส , แบนพาส = สี" +msgstr "ชนิดของตัวกรองที่ใช้ : โลว์พาส = เข้ม, ไฮพาส = ใส , แบนด์พาส = สี" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Ring_modulation #: SynthLab/SynthLabConstants.py:313 msgid "Ring Modulator" -msgstr "ตัวทำให้วงแหวนเบาบางลง" +msgstr "ริงโมดูเลชั่น" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:315 msgid "Mix" @@ -1070,7 +1063,7 @@ msgstr "ผสม" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:319 msgid "Ring modulation is an audio effect that creates metallic sounds." -msgstr "ริงโมดูเลชั่นเป็นผลกระทบของเสียงที่ทำให้เสียงหยาบ" +msgstr "ริงโมดูเลชั่นเป็นเอฟเฟ็กต์ของเสียงที่ทำให้เสียงหยาบ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:320 msgid "The pitch of the ring modulator." @@ -1078,15 +1071,15 @@ msgstr "ระดับเสียงของริงโมดูเลเต #: SynthLab/SynthLabConstants.py:321 msgid "The volume of the modulated sound." -msgstr "ความดังของเสียงโมดูเลต" +msgstr "ความดังของเสียงที่โมดูเลต" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:322 msgid "The shape of the wave used for modulation." -msgstr "รูปร่างของคลื่นเสียงใช้สำหรับการลดทอน" +msgstr "รูปร่างของคลื่นสำหรับโมดูเลเตอร์" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:326 msgid "Length" -msgstr "ระยะ" +msgstr "ความยาว" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:328 msgid "Reverb Level" @@ -1094,7 +1087,7 @@ msgstr "ระดับเสียงสะท้อน" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:330 msgid "Reverberation is the length a sound stays in a room." -msgstr "รีเวิรเบรชั่นคือเสียงสะท้อนในห้อง" +msgstr "การสะท้อนคือคสามยาวของเสียงที่ยังอยู่ในห้อง" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:331 msgid "The size of the room." @@ -1106,7 +1099,7 @@ msgstr "ความใสของเสียงสะท้อน" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:333 msgid "The amount of reverb to be applied." -msgstr "เสียงสะท้อนที่ต้องการ" +msgstr "จำนวนรวมเสียงสะท้อนที่ต้องการใช้" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:336 msgid "Harmonizer" @@ -1118,7 +1111,7 @@ msgstr "เวลาหน่วงของเสียง" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:341 msgid "A harmonizer doubles the sound musically." -msgstr "ฮาร์โมไนเซอร์ใช้ในการทำให้เสียงเหมือนเพลงยิ่งขึ้น" +msgstr "ฮาร์โมไนเซอร์ทำเสียงดนตรีเป็นสองเท่า" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:342 msgid "The pitch of the doubled sound." @@ -1126,53 +1119,53 @@ msgstr "ความดังของเสียงสองเท่า" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:343 msgid "The start time of the original sound." -msgstr "เวลาเริ่มต้นของเสียงดั้งเดิม" +msgstr "เวลาเริ่มต้นของเสียงต้นฉบับ" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:344 msgid "The balance between the original and the doubled sound." -msgstr "ความสมดุลระหว่างเสียงดั้งเดิมและเสียงสองเท่า" +msgstr "ความสมดุลระหว่างเสียงต้นฉบับและเสียงสองเท่า" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:347 msgid "Equalizer 4 bands" -msgstr "การปรับเสียงสี่ย่านความถี่" +msgstr "การปรับเสียง 4 ย่านความถี่" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:348 msgid "Band one gain" -msgstr "เพิ่มหนึ่งย่านความถี่" +msgstr "อัตราขยายย่านความถี่ 1" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:349 msgid "Band two gain" -msgstr "เพิ่มสองย่านความถี่" +msgstr "อัตราขยายย่านความถี่ 2" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:350 msgid "Band three gain" -msgstr "เพิ่มสามย่านความถี่" +msgstr "อัตราขยายย่านความถี่ 3" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:351 msgid "Band four gain" -msgstr "เพิ่มสี่ย่านความถี่" +msgstr "อัตราขยายย่านความถี่ 4" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:352 msgid "" "A 4 band equalizer chooses slices (bands) in the sound and makes them louder " "or softer." -msgstr "ตัวปรับเสียงสี่ย่านความถี่เลือกการตัดเสียงและทำให้ดังหรือเบาขึ้นได้" +msgstr "ตัวปรับเสียงสี่แถบเลือกเลื่อนเพื่อทำให้เสียงดังขึ้นหรือเบาขึ้นได้" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:353 msgid "The volume of band 1 (low)." -msgstr "ความดังของย่านความถี่แรก(ต่ำ)" +msgstr "ความดังของย่านความถี่1(ต่ำ)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:354 msgid "The volume of band 2 (mid-low)." -msgstr "ความดังของย่านความถี่ที่สอง(กลาง-ต่ำ)" +msgstr "ความดังของย่านความถี่2(กลาง-ต่ำ)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:355 msgid "The volume of band 3 (mid-high)." -msgstr "ความดังของย่านถี่ที่สาม(กลาง-สูง)" +msgstr "ความดังของย่านความถี่3(กลาง-สูง)" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:356 msgid "The volume of band 4 (high)." -msgstr "ความดังของย่านความถี่ที่สี่(สูง)" +msgstr "ความดังของย่านความถี่4(สูง)" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Chorus_effect #: SynthLab/SynthLabConstants.py:359 @@ -1195,19 +1188,19 @@ msgstr "" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:365 msgid "The volume of the LFO signal." -msgstr "ระดับเสียงของสัญญาณLFO" +msgstr "ระดับความดังของสัญญาณ LFO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:366 msgid "The pitch of the LFO signal." -msgstr "ระดับย่านเสียงของสัญญาณLFO" +msgstr "ระดับเสียงของสัญญาณ LFO" #: SynthLab/SynthLabConstants.py:367 msgid "The amount of delay between the two signals." -msgstr "ปริมาณความห่นวงระหว่างสองสัญญาณ" +msgstr "จำนวนการหน่วงระหว่างสองสัญญาณ" #: SynthLab/SynthLabMain.py:92 SynthLab/SynthLabMain.py:108 msgid "Presets" -msgstr "แบบจำลอง" +msgstr "ตั้งล่วงหน้า" #: SynthLab/SynthLabMain.py:102 msgid "Main" @@ -1219,11 +1212,11 @@ msgstr ": ตัวควบคุมการแสดงผล" #: SynthLab/SynthLabMain.py:880 msgid ": sound output" -msgstr "ส่วนส่งออกเสียง" +msgstr ": ส่วนส่งออกเสียง" #: SynthLab/SynthLabMain.py:883 msgid ": sound input" -msgstr "ส่วนรับค่าเสียง" +msgstr ": ส่วนรับค่าเสียง" #: SynthLab/SynthLabMain.py:885 msgid "Send sound to the speakers" @@ -1231,7 +1224,7 @@ msgstr "ส่งเสียงไปที่ลำโพง" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:66 msgid "Duration: " -msgstr "ระยะเวลา: " +msgstr "ระยะเวลา:" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:73 msgid " s." @@ -1239,15 +1232,15 @@ msgstr " s." #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:82 msgid "Reset the worktable" -msgstr "คืนค่าโต๊ะทำงาน" +msgstr "ตั้งค่าโต๊ะทำงานใหม่" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:137 msgid "Record Synth sound into slot" -msgstr "เก็บค่าเสียงซิงค์ในช่อง" +msgstr "บันทึกเสียงซิงค์ใส่ในช่อง" #: SynthLab/SynthLabToolbars.py:190 SynthLab/SynthLabToolbars.py:198 msgid "Preset" -msgstr "แบบจำลอง" +msgstr "ตั้งล่วงหน้า" #: common/Tooltips.py:9 msgid "Draw tool" @@ -1275,7 +1268,7 @@ msgstr "ลบหน้า" #: common/Tooltips.py:17 msgid "Duplicate page(s)" -msgstr "ทำซ้ำหน้า" +msgstr "ทำหน้าซ้ำ" #: common/Tooltips.py:18 msgid "Add page" @@ -1299,7 +1292,7 @@ msgstr "สร้างแทร็ก" #: common/Tooltips.py:24 msgid "Track properties" -msgstr "ข้อมูลแทร็ก" +msgstr "คุณสมบัติแทร็ก" #: common/Tooltips.py:25 msgid "Clear track" @@ -1307,7 +1300,7 @@ msgstr "ล้างแทร็ก" #: common/Tooltips.py:26 msgid "Duplicate track" -msgstr "ทำซ้ำแทร็ก" +msgstr "ทำแทร็กซ้ำ" #: common/Tooltips.py:28 msgid "Note(s) properties" @@ -1319,7 +1312,7 @@ msgstr "ลบโน๊ต" #: common/Tooltips.py:30 msgid "Duplicate note(s)" -msgstr "ทำซ้ำโน๊ต" +msgstr "ทำโน๊ตซ้ำ" #: common/Tooltips.py:31 common/Tooltips.py:32 msgid "Move note in time" @@ -1327,7 +1320,7 @@ msgstr "ย้ายโน๊ตในเวลา" #: common/Tooltips.py:33 msgid "Lower pitch" -msgstr "ระดับเสียงต่ำลง" +msgstr "ลดระดับเสียง" #: common/Tooltips.py:34 msgid "Raise pitch" @@ -1339,11 +1332,11 @@ msgstr "แก้ไขระยะเวลา" #: common/Tooltips.py:37 msgid "Lower volume" -msgstr "ลดความดัง" +msgstr "ลดความดังเสียง" #: common/Tooltips.py:38 msgid "Raise volume" -msgstr "เพิ่มความดัง" +msgstr "เพิ่มความดังเสียง" #: common/Tooltips.py:41 msgid "Pause" @@ -1359,66 +1352,66 @@ msgstr "บันทึกเป็น .ogg" #: common/Tooltips.py:45 msgid "Rewind" -msgstr "เล่นย้อนกลับ" +msgstr "กรอกลับ" #: common/Tooltips.py:46 msgid "Save to journal and quit" -msgstr "บันทึกลงบันทึกประจำวันแล้วออก" +msgstr "บันทึกลงบันทึกประจำวันและออก" #: common/Tooltips.py:58 msgid "-- Rhythm density, | Rhythm regularity" -msgstr "-- ความหนาแน่นจังหวะ,| ความสม่ำเสมอจังหวะ" +msgstr "-- ความหนาแน่นจังหวะ, | ความสม่ำเสมอจังหวะ" #: common/Tooltips.py:59 msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step" -msgstr "-- ความสม่ำเสมอจังหวะ,|จังหวะสูงสุด" +msgstr "-- ความสม่ำเสมอระดับเสียง, | ระดับเสียงสูงสุด" #: common/Tooltips.py:60 msgid "-- Average duration, | Silence probability" -msgstr "--ระยะเวลาเฉลี่ย,|ความเงียบน่าจะเป็น" +msgstr "-- ระยะเวลาเฉลี่ย, | ความน่าจะเป็นความเงียบ" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Major_scale #: common/Tooltips.py:66 msgid "Major scale" -msgstr "สเกลหลัก" +msgstr "อัตราขยายหลัก" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Minor_scale#Harmonic_and_melodic_minor #: common/Tooltips.py:68 msgid "Harmonic minor scale" -msgstr "สเกลรองแบบฮาร์โมนิค" +msgstr "อัตราขยายรองแบบฮาร์โมนิค" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Minor_scale#Natural_minor #: common/Tooltips.py:70 msgid "Natural minor scale" -msgstr "สเกลรองแบบธรรมชาติ" +msgstr "อัตราขยายรองแบบธรรมชาติ" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Phrygian_mode #: common/Tooltips.py:72 msgid "Phrygian scale" -msgstr "สเกลฟีเจี้ยน" +msgstr "อัตราขยายฟีเจี้ยน" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Dorian_mode #: common/Tooltips.py:74 msgid "Dorian scale" -msgstr "สเกลโดเรียน" +msgstr "อัตราขยายโดเรียน" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Lydian_mode #: common/Tooltips.py:76 msgid "Lydian scale" -msgstr "สเกลลิเดียน" +msgstr "อัตราขยายลิเดียน" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Mixolydian_mode #: common/Tooltips.py:78 msgid "Mixolydian scale" -msgstr "สเกลมิกโซลิเดียน" +msgstr "อัตราขยาย Mixolydian" #: common/Tooltips.py:79 msgid "Save preset" -msgstr "บันทึกแบบจำลอง" +msgstr "บันทึกที่ตั้งล่วงหน้า" #: common/Tooltips.py:80 msgid "Load preset" -msgstr "โหลดแบบจำลอง" +msgstr "โหลดที่ตั้งล่วงหน้า" #: common/Tooltips.py:82 msgid "Close" @@ -1442,7 +1435,7 @@ msgstr "ลดเสียง" #: common/Tooltips.py:89 msgid "Panoramization" -msgstr "พาโนราไมเซชั่น" +msgstr "Panoramization" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Lowpass_filter #: common/Tooltips.py:94 @@ -1462,13 +1455,13 @@ msgstr "ตัวกรองแบนด์พาส" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cutoff_frequency #: common/Tooltips.py:100 msgid "Filter cutoff" -msgstr "ตัวกรองส่วนตัด" +msgstr "ตัวกรองการจำกัด" #: common/Tooltips.py:101 common/Tooltips.py:102 common/Tooltips.py:103 #: common/Tooltips.py:104 common/Tooltips.py:105 common/Tooltips.py:106 #: common/Tooltips.py:107 msgid "Open algorithmic generator" -msgstr "เปิดอัลกอริทมิค" +msgstr "เปิดตัวสร้างขั้นตอนวิธี" #: common/Tooltips.py:113 msgid "Minimum value" @@ -1484,7 +1477,7 @@ msgstr "ระบุตัวแปร" #: common/Tooltips.py:116 msgid "Apply generator" -msgstr "เปิดใช้ตัวก่อเกิด" +msgstr "ปรับใช้ตัวสร้าง" #: common/Tooltips.py:117 msgid "Cancel" @@ -1514,7 +1507,7 @@ msgstr "คีย์บอร์ด" #. TRANS: Instrument category #: common/Tooltips.py:130 msgid "People" -msgstr "ผู้คน" +msgstr "คน" #. TRANS: Instrument category #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Percussion_instrument @@ -1540,7 +1533,7 @@ msgstr "เล่น / หยุด" #: common/Tooltips.py:148 msgid "Left click to record, right click to record on top" -msgstr "คลิกซ้ายเพื่อบันทึก, คลิกขวาเพื่อบันทึกบนสุด" +msgstr "คลิกซ้ายเพื่อบันทึก, คลิกขวาเพื่อบันทึกไว้บนสุด" #: common/Tooltips.py:150 msgid "Complexity of beat" @@ -1560,19 +1553,19 @@ msgstr "เปิดซิงค์แลปเพื่อส้รางเส #: common/Tooltips.py:155 msgid "Record microphone into slot 4" -msgstr "อัดเสียงจากไมโครโฟนลงช่อง 4" +msgstr "บันทึกเสียงจากไมโครโฟนลงช่อง 4" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Guinea_pig #: common/Util/Instruments.py:43 msgid "Guinea Pig" -msgstr "กินนี่พิก" +msgstr "หนูทดลอง" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Gamelan #: common/Util/Instruments.py:48 msgid "Gamelan" -msgstr "เกมแลน" +msgstr "ระนาด" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Electric_guitar @@ -1627,7 +1620,7 @@ msgstr "เปียโน" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Dog #: common/Util/Instruments.py:127 msgid "Dog" -msgstr "หมา" +msgstr "สุนัข" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Chicken @@ -1645,18 +1638,18 @@ msgstr "เป็ด" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Blowing_a_raspberry #: common/Util/Instruments.py:142 msgid "Raspberry" -msgstr "ราสเบอร์รี่" +msgstr "Raspberry" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Harmonica #: common/Util/Instruments.py:197 msgid "Harmonica" -msgstr "หีบเพลงฮาร์โมนิกา" +msgstr "หีบเพลงปาก" #. TRANS: The sound of an alarm bell #: common/Util/Instruments.py:201 msgid "Alarm" -msgstr "เตือน" +msgstr "กระดิ่งของนาฬิกาปลุก" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Bird @@ -1686,18 +1679,18 @@ msgstr "วัว" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cricket_%28insect%29 #: common/Util/Instruments.py:225 msgid "Cricket" -msgstr "คริเกต" +msgstr "จิ้งหรีด" #. TRANS: The sound of a bottle being hit #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Bottle #: common/Util/Instruments.py:235 msgid "Bottle" -msgstr "ขวดน้ำ" +msgstr "ขวด" #. TRANS: The sound of a garbage can #: common/Util/Instruments.py:239 msgid "Dump" -msgstr "ขยะ" +msgstr "ที่ทิ้งขยะ" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cymbal @@ -1708,7 +1701,7 @@ msgstr "ฉาบ" #. TRANS: The sound of a person being hit #: common/Util/Instruments.py:248 msgid "Ow" -msgstr "หนี้" +msgstr "โอ๊ย" #. TRANS: A surprised shout #: common/Util/Instruments.py:252 @@ -1796,7 +1789,7 @@ msgstr "ยึดติด" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Bicycle #: common/Util/Instruments.py:329 msgid "Bicycle bell" -msgstr "กริ๊งจักรยาน" +msgstr "กริ่งจักรยาน" #. TRANS: The sound of a door slamming shut #: common/Util/Instruments.py:333 @@ -1819,19 +1812,19 @@ msgstr "กีต้าร์โปร่ง" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Dice #: common/Util/Instruments.py:348 msgid "Dice" -msgstr "ลูกเต๋าธรรมดา" +msgstr "ลูกเต๋า" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Didjeridu #: common/Util/Instruments.py:353 msgid "Didjeridu" -msgstr "ดิเจดีรู" +msgstr "Didjeridu" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Harmonium #: common/Util/Instruments.py:358 msgid "Harmonium" -msgstr "หีบเพลงฮาร์โมนิกา" +msgstr "ออร์แกนเล็ก" #. TRANS: The sound made by this animal #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Horse @@ -1861,37 +1854,37 @@ msgstr "โอคารินา" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Rhodes_piano #: common/Util/Instruments.py:383 msgid "Rhodes" -msgstr "โหรดส" +msgstr "Rhodes" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Saxophone #: common/Util/Instruments.py:388 msgid "Saxophone" -msgstr "แซคโซโฟน" +msgstr "แซ็กโซโฟน" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Soprano_saxophone #: common/Util/Instruments.py:393 msgid "Soprano Saxophone" -msgstr "แซกโซโฟน โซปราโน" +msgstr "แซ็กโซโฟนโซปราโน" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Shehnai #: common/Util/Instruments.py:398 msgid "Shehnai" -msgstr "เช็นไน" +msgstr "Shehnai" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sitar #: common/Util/Instruments.py:403 msgid "Sitar" -msgstr "ซิตาร์" +msgstr "ซิทาร์" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Tuba #: common/Util/Instruments.py:408 msgid "Tuba" -msgstr "ทิวบา" +msgstr "แตรใหญ่" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Violin @@ -1913,35 +1906,35 @@ msgstr "รถยนต์" #. TRANS: The sound of a car horn honking #: common/Util/Instruments.py:496 msgid "Car Horn" -msgstr "คาร์ฮอร์น" +msgstr "แตรรถยนต์" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Cello #: common/Util/Instruments.py:501 msgid "Cello" -msgstr "เซลโล" +msgstr "ไวโอลินใหญ่" #. TRANS: The sound made by this instrument #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Chimes #: common/Util/Instruments.py:506 msgid "Chimes" -msgstr "เสียงกังวาน" +msgstr "เสียงระฆัง" #. TRANS: The sound of glass breaking #: common/Util/Instruments.py:510 msgid "Crash" -msgstr "ชน" +msgstr "การชน" #. TRANS: The sound of this vehicle #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Airplane #: common/Util/Instruments.py:520 msgid "Plane" -msgstr "แผ่น" +msgstr "เครื่องบิน" #. TRANS: The sound of something being hit #: common/Util/Instruments.py:524 msgid "Slap" -msgstr "ตบ" +msgstr "เสียงตบ" #. TRANS: The sound made by a bell #: common/Util/Instruments.py:528 @@ -1952,38 +1945,38 @@ msgstr "ระฆัง" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Sarangi #: common/Util/Instruments.py:533 msgid "Sarangi" -msgstr "ซารางกิ" +msgstr "Sarangi" #. TRANS: The sound of a Solomon Islands pipe, named "'au tahana" #. TRANS: http://www.jstor.org/pss/851365 #: common/Util/Instruments.py:564 msgid "'au tahana" -msgstr "อู ทาฮานา" +msgstr "'au tahana" #. TRANS: http://en.wikipedia.org/wiki/Drum_set #: common/Util/Instruments.py:663 msgid "Jazz / Rock Kit" -msgstr "อุปกรณ์ แจ๊ส/ร็อค" +msgstr "ชุดอุปกรณ์ แจ๊ส / ร็อค" #: common/Util/Instruments.py:665 msgid "African Kit" -msgstr "อุปกรณ์ของแอฟริกัน" +msgstr "ชุดอุปกรณ์ แอฟริกัน" #: common/Util/Instruments.py:667 msgid "Arabic Kit" -msgstr "อุปกรณ์อาหรับ" +msgstr "ชุดอุปกรณ์ อาหรับ" #: common/Util/Instruments.py:669 msgid "Electronic Kit" -msgstr "อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์" +msgstr "ชุดอุปกรณ์ อิเล็กทรอนิกส์" #: common/Util/Instruments.py:671 msgid "South American Kit" -msgstr "อุปกรณ์อเมริกาใต้" +msgstr "ชุดอุปกรณ์ อเมริกาใต้" #: common/Util/Instruments.py:673 msgid "Nepali" -msgstr "เนปาล" +msgstr "ภาษาเนปาล" #. TRANS: Full activity name that will be used in Sugar Shell #: setup.py:32 @@ -1993,7 +1986,7 @@ msgstr "แก้ไขtamtam" #. TRANS: Full activity name that will be used in Sugar Shell #: setup.py:34 msgid "TamTamJam" -msgstr "" +msgstr "TamTamJam" #. TRANS: Full activity name that will be used in Sugar Shell #: setup.py:36 @@ -2003,7 +1996,7 @@ msgstr "TamTamMini" #. TRANS: Full activity name that will be used in Sugar Shell #: setup.py:38 msgid "TamTamSynthLab" -msgstr "" +msgstr "TamTamSynthLab" #, fuzzy #~ msgid "Drone and jump" -- cgit v0.9.1