# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-02 20:21-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 05:55-0500\n" "Last-Translator: usman mansoor ansari \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.0.2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "TamTamEdit" msgstr "ټم ټم اېډېټ" #: Edit/EditToolbars.py:52 Edit/EditToolbars.py:181 msgid "Play / Pause" msgstr "غږول/ ځنډول" #: Edit/EditToolbars.py:59 Edit/EditToolbars.py:188 #: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115 msgid "Stop" msgstr "تمېدل" #: Edit/EditToolbars.py:76 msgid "Record keyboard" msgstr "د رېکارډ کیلیدړه" #: Edit/EditToolbars.py:83 msgid "Record to ogg" msgstr "ogg ته رېكارډ كړئ" #: Edit/EditToolbars.py:88 msgid "Select Tool" msgstr "ټاكنې توكى" #: Edit/EditToolbars.py:96 msgid "Draw Tool" msgstr "انځورګرۍ توكى" #: Edit/EditToolbars.py:104 msgid "Paint Tool" msgstr "رنګ توكى" #: Edit/EditToolbars.py:118 msgid "Duplicate" msgstr "كاپي" #: Edit/EditToolbars.py:121 msgid "Volume / Tempo" msgstr "ډكون/ تګ" #: Edit/EditToolbars.py:207 msgid "Generate Tune" msgstr "زېږون سر" #: Edit/EditToolbars.py:210 Edit/EditToolbars.py:1006 msgid "Generation" msgstr "نسل" #: Edit/EditToolbars.py:218 msgid "Properties" msgstr "ځانتیاوې" #: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328 #: Edit/EditToolbars.py:341 msgid "1/12" msgstr "۱/۱۲" #: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328 #: Edit/EditToolbars.py:341 msgid "1/6" msgstr "۱/۶" #: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328 #: Edit/EditToolbars.py:341 msgid "1/4" msgstr "۱/۴" #: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328 #: Edit/EditToolbars.py:341 msgid "1/3" msgstr "۱/۳" #: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328 #: Edit/EditToolbars.py:341 msgid "1/2" msgstr "۱/۲" #: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328 #: Edit/EditToolbars.py:341 msgid "1" msgstr "۱" #: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328 #: Edit/EditToolbars.py:341 msgid "2" msgstr "۲" #: Edit/EditToolbars.py:385 common/Resources/tooltips_en.py:111 msgid "Volume" msgstr "ډكون" #: Edit/EditToolbars.py:396 common/Resources/tooltips_en.py:49 #: common/Resources/tooltips_en.py:120 msgid "Tempo" msgstr "ټېمپو" #: Edit/EditToolbars.py:435 msgid "Rythm" msgstr "رېتم" #: Edit/EditToolbars.py:439 msgid "Density" msgstr "ښځلې" #: Edit/EditToolbars.py:443 Edit/EditToolbars.py:466 msgid "Regularity" msgstr "منظموالې" #: Edit/EditToolbars.py:462 msgid "Pitch" msgstr "سطحه" #: Edit/EditToolbars.py:470 msgid "Maximum step" msgstr "ټولو زيات پړاو" #: Edit/EditToolbars.py:489 msgid "Duration" msgstr "مهالپېر" #: Edit/EditToolbars.py:493 msgid "Note duration" msgstr "يادښت مهالپېر" #: Edit/EditToolbars.py:497 msgid "Silence density" msgstr "د چوپتيا زياتوالې" #: Edit/EditToolbars.py:527 msgid "Scale: " msgstr "اندازه كونه: " #: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:65 msgid "Major scale" msgstr "ضروري اندازه كونه" #: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:66 msgid "Harmonic minor scale" msgstr "كوشنې همغږې مېچل" #: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:67 msgid "Natural minor scale" msgstr "كوشنې طبيعي مېچل" #: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:68 msgid "Phrygian scale" msgstr "پرګيان مېچل" #: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:69 msgid "Dorian scale" msgstr "ډوريان مېچل" #: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:70 msgid "Lydian scale" msgstr "لېډيان مېچل" #: Edit/EditToolbars.py:529 msgid "Myxolidian scale" msgstr "مېكسولېډيان مېچل" #: Edit/EditToolbars.py:535 msgid "Mode: " msgstr "اكر:_" #: Edit/EditToolbars.py:537 Edit/EditToolbars.py:839 #: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98 msgid "Drunk" msgstr "مست" #: Edit/EditToolbars.py:537 Edit/EditToolbars.py:839 #: common/Resources/tooltips_en.py:62 msgid "Drone and Jump" msgstr "غږېدل او ټوپوهل" #: Edit/EditToolbars.py:537 Edit/EditToolbars.py:839 #: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100 msgid "Repeater" msgstr "تكراروونكې" #: Edit/EditToolbars.py:537 common/Resources/tooltips_en.py:64 #: common/Resources/tooltips_en.py:101 msgid "Loop segments" msgstr "كړۍ ټوټې كول" #: Edit/EditToolbars.py:838 msgid "None" msgstr "هېڅ يو" #: Edit/EditToolbars.py:838 msgid "Lowpass" msgstr "ټيټ تېرنځاى" #: Edit/EditToolbars.py:838 msgid "Bandpass" msgstr "بانډ تېرنځاى" #: Edit/EditToolbars.py:838 msgid "Highpass" msgstr "لوړ تېرنځاى" #: Edit/EditToolbars.py:839 common/Resources/tooltips_en.py:97 msgid "Line" msgstr "ليكه" #: Edit/EditToolbars.py:839 msgid "Loop Segments" msgstr "پرله پسې حصې" #: Edit/EditToolbars.py:840 msgid "Purple" msgstr "ارغواني" #: Edit/EditToolbars.py:840 msgid "Green" msgstr "زرغون" #: Edit/EditToolbars.py:840 msgid "Blue" msgstr "شين" #: Edit/EditToolbars.py:840 msgid "Yellow" msgstr "ژېړ" #: Edit/EditToolbars.py:864 msgid "Grid division: " msgstr " وېشل:_" #: Edit/EditToolbars.py:875 msgid "Page color: " msgstr "مخ رنګ:_" #: Edit/EditToolbars.py:888 msgid "Transposition: " msgstr "لېږدېدل - وروسته وړاندې كېدل:_" #: Edit/EditToolbars.py:902 msgid "Volume: " msgstr "ډكون:_" #: Edit/EditToolbars.py:916 msgid "Pan: " msgstr "كټورې:_" #: Edit/EditToolbars.py:932 msgid "Reverb: " msgstr "رېورب:_" #: Edit/EditToolbars.py:948 msgid "Attack duration: " msgstr "د بريد موده:_" #: Edit/EditToolbars.py:964 msgid "Decay duration: " msgstr "د بدلون موده:_" #: Edit/EditToolbars.py:980 msgid "Filter Type: " msgstr "د چاڼ ځېل:_" #: Edit/EditToolbars.py:989 msgid "Filter cutoff: " msgstr "د چاڼ پاى:_" #: Edit/EditToolbars.py:1009 msgid "Type: " msgstr "ځېل:ـ" #: Edit/EditToolbars.py:1019 msgid "Minimum: " msgstr "لږترلږه" #: Edit/EditToolbars.py:1031 msgid "Maximum: " msgstr "ترټولو لوړ" #: Edit/EditToolbars.py:1043 msgid "Random: " msgstr "ناټاکلې" #: Edit/MainWindow.py:122 msgid "Track 1 Volume" msgstr "۱پلنيوى ډكون" #: Edit/MainWindow.py:256 msgid "Track 5 Properties" msgstr "۵ پلنيوى ځانتیاوې" #: Edit/MainWindow.py:393 msgid "Compose" msgstr "راجوړول" #: Edit/MainWindow.py:394 common/Resources/tooltips_en.py:74 #: common/Resources/tooltips_en.py:117 msgid "Generate" msgstr "زېږول" #: Edit/MainWindow.py:2112 msgid "M" msgstr "اېم" #: Edit/MainWindow.py:2116 msgid "Mute track" msgstr "ګونګ پلنيوى" #: Edit/MainWindow.py:2118 msgid "S" msgstr "اېس" #: Edit/MainWindow.py:2122 msgid "Solo track" msgstr "يو كسيز پلنيوى" #: Edit/MainWindow.py:2216 #, python-format msgid "Track %s Properties" msgstr "د %s پلنيوى ځانتیاوې" #: Edit/MainWindow.py:2249 common/Resources/tooltips_en.py:51 #: common/Resources/tooltips_en.py:52 common/Resources/tooltips_en.py:53 #: common/Resources/tooltips_en.py:54 common/Resources/tooltips_en.py:55 msgid "Left click to mute, right click to solo" msgstr "د ګونګوالي لپاره كيڼ ټك وكړئ، انفرادي لپاره ښي ټك وكړئ" #: common/Resources/tooltips_en.py:8 msgid "Select tool" msgstr "ټاكنې توكى" #: common/Resources/tooltips_en.py:9 msgid "Draw tool" msgstr "انځورګرۍ توكى" #: common/Resources/tooltips_en.py:10 msgid "Paint tool" msgstr "رنګ توكى" #: common/Resources/tooltips_en.py:12 msgid "Generate new tune" msgstr "نوې غږ جوړول" #: common/Resources/tooltips_en.py:14 msgid "Generate page" msgstr "مخ جوړول" #: common/Resources/tooltips_en.py:15 msgid "Page properties" msgstr "مخ ځانتیاوې" #: common/Resources/tooltips_en.py:16 msgid "Delete page(s)" msgstr "مخ (مخونه) رنګول" #: common/Resources/tooltips_en.py:17 msgid "Duplicate page(s)" msgstr "مخ )مخونه) كاپي كول" #: common/Resources/tooltips_en.py:18 msgid "Add page" msgstr "مخ زياتول" #: common/Resources/tooltips_en.py:19 msgid "Beats per page" msgstr "وهل-پر- مخ" #: common/Resources/tooltips_en.py:20 msgid "Save tune" msgstr "سر ساتل" #: common/Resources/tooltips_en.py:21 msgid "Load tune" msgstr "سر پيلول" #: common/Resources/tooltips_en.py:23 msgid "Generate track" msgstr "پلنیوی زېږول" #: common/Resources/tooltips_en.py:24 msgid "Track properties" msgstr "پلنیوی ځانتیاوې" #: common/Resources/tooltips_en.py:25 msgid "Clear track" msgstr "پلنیوی پاكول" #: common/Resources/tooltips_en.py:26 msgid "Duplicate track" msgstr "پلنیوی كاپي كول" #: common/Resources/tooltips_en.py:28 msgid "Note(s) properties" msgstr "يادښت (يادښتونه) ځانتیاوې" #: common/Resources/tooltips_en.py:29 msgid "Delete note(s)" msgstr "يادښت (يادښتونه) رنګول" #: common/Resources/tooltips_en.py:30 msgid "Duplicate note(s)" msgstr "يادښت (يادښتونه) كاپي" #: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32 msgid "Move note in time" msgstr "يادښت په ټاكلي پير كې لېږدول" #: common/Resources/tooltips_en.py:33 msgid "Lower pitch" msgstr "ټيټه سطحه" #: common/Resources/tooltips_en.py:34 msgid "Raise pitch" msgstr "پورته سطحه" #: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36 msgid "Modify duration" msgstr "موده بدلول" #: common/Resources/tooltips_en.py:37 msgid "Lower volume" msgstr "ټيټ ډكون" #: common/Resources/tooltips_en.py:38 msgid "Raise volume" msgstr "پورته ډكون" #: common/Resources/tooltips_en.py:40 msgid "Play" msgstr "غږول" #: common/Resources/tooltips_en.py:41 msgid "Pause" msgstr "ځنډول" #: common/Resources/tooltips_en.py:43 msgid "Keyboard recording" msgstr "کیلیدړه رېكارډونه" #: common/Resources/tooltips_en.py:44 msgid "Save as .ogg" msgstr "ساتل لكه .ogg" #: common/Resources/tooltips_en.py:45 msgid "Rewind" msgstr "له سره ول" #: common/Resources/tooltips_en.py:46 msgid "Save to journal and quit" msgstr "په ورځپاڼه وساتئ او بهر راووځئ" #: common/Resources/tooltips_en.py:48 msgid "Master volume" msgstr "آر ډكون" #: common/Resources/tooltips_en.py:58 msgid "-- Rythm density, | Rythm regularity" msgstr "-- د ساز ژوروالې، / د ساز لوړوالې" #: common/Resources/tooltips_en.py:59 msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step" msgstr "د سطحې پاندي، / د سطحې وروستې بريد ګام" #: common/Resources/tooltips_en.py:60 msgid "-- Average duration, | Silence probability" msgstr "-- منځالى موده، | د چوپتيا اټكل" # زما لپټاپ #: common/Resources/tooltips_en.py:71 msgid "Myxolydian scale" msgstr "مېكسولېډيان مېچل" #: common/Resources/tooltips_en.py:72 msgid "Save preset" msgstr "مخچمتو ساتل " #: common/Resources/tooltips_en.py:73 msgid "Load preset" msgstr "مخچمتو پيل" #: common/Resources/tooltips_en.py:75 msgid "Close" msgstr "بندول" #: common/Resources/tooltips_en.py:78 msgid "Transpose up" msgstr "سُر لوړول" #: common/Resources/tooltips_en.py:79 msgid "Transpose down" msgstr "سُر ټيټول" #: common/Resources/tooltips_en.py:80 msgid "Volume up" msgstr "غږ لوړول" #: common/Resources/tooltips_en.py:81 msgid "Volume down" msgstr "غږ ټيټول" #: common/Resources/tooltips_en.py:82 msgid "Panoramisation" msgstr "منظره جوړونه" #: common/Resources/tooltips_en.py:83 common/Resources/tooltips_en.py:113 msgid "Reverb" msgstr "انعكاس" #: common/Resources/tooltips_en.py:84 msgid "Attack duration" msgstr "د بريد موده:_" #: common/Resources/tooltips_en.py:85 msgid "Decay duration" msgstr "د بدلون موده:_" #: common/Resources/tooltips_en.py:86 msgid "Lowpass filter" msgstr "ټيټ تېر چاڼ" #: common/Resources/tooltips_en.py:87 msgid "Highpass filter" msgstr "" #: common/Resources/tooltips_en.py:88 msgid "Bandpass filter" msgstr "" #: common/Resources/tooltips_en.py:89 msgid "Filter cutoff" msgstr "د چاڼ پاى: " #: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91 #: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93 #: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95 #: common/Resources/tooltips_en.py:96 msgid "Open algorithmic generator" msgstr "" #: common/Resources/tooltips_en.py:99 msgid "Drone and jump" msgstr "غږېدل او جمپ وهل" #: common/Resources/tooltips_en.py:102 #, fuzzy msgid "Minimum value" msgstr "ترټولو لوړ ارزښت" #: common/Resources/tooltips_en.py:103 msgid "Maximum value" msgstr "ترټولو لوړ ارزښت" #: common/Resources/tooltips_en.py:104 msgid "Specific parameter" msgstr "ځانګړې ارزښتمني" #: common/Resources/tooltips_en.py:105 msgid "Apply generator" msgstr "توليدوونكې كارول" #: common/Resources/tooltips_en.py:106 msgid "Cancel" msgstr "ړنګونه" #: common/Resources/tooltips_en.py:112 msgid "Balance" msgstr "بېلانس" #: common/Resources/tooltips_en.py:114 msgid "Play / Stop" msgstr "غږول/ تمېدل" #: common/Resources/tooltips_en.py:116 msgid "Left click to record, right click to record on top" msgstr "د رېکارډ لپاره کيڼ ټک وکړﺉ، او پورته رکارډ لپاره ښی ټک وکړﺉ " #: common/Resources/tooltips_en.py:118 msgid "Complexity of beat" msgstr "د ګټلو پېجلتیاوې" #: common/Resources/tooltips_en.py:119 #, fuzzy msgid "Beats per bar" msgstr "وهل-پر- مخ" #: common/Resources/tooltips_en.py:121 msgid "Jazz / Rock Kit" msgstr "جاز/ خوځنده کايټ" #: common/Resources/tooltips_en.py:122 msgid "African Kit" msgstr "افریقایی کایټ" #: common/Resources/tooltips_en.py:123 msgid "Arabic Kit" msgstr "عربي کايټ" #: common/Resources/tooltips_en.py:124 msgid "South American Kit" msgstr "سوېلي امریکا کايټ" #: common/Resources/tooltips_en.py:125 msgid "Electronic Kit" msgstr "برېښنایی کایټ" #: common/Resources/tooltips_en.py:126 msgid "Record with the microphone" msgstr "د مېکرافون په واسطه رېکارډول" #: common/Resources/tooltips_en.py:127 msgid "Open SynthLab to create noise" msgstr "د شورماشور جوړونې لپاره سېنت لېب پرانېزﺉ" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 1" msgstr "د غږ ثبتول ۱ سوري ته" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 2" msgstr "د غږ ثبتول ۲ سوري ته" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 3" msgstr "د غږ ثبتول ۳ سوري ته" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 4" msgstr "د غږ ثبتول ۴ سوري ته"