# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-02 20:21-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-22 11:37+0000\n" "Last-Translator: Maxim Osipov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.0.2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "TamTamEdit" msgstr "ТамТамРедактор" #: Edit/EditToolbars.py:52 Edit/EditToolbars.py:181 msgid "Play / Pause" msgstr "Проигрывать / Приостановить" #: Edit/EditToolbars.py:59 Edit/EditToolbars.py:188 #: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115 msgid "Stop" msgstr "Остановить" #: Edit/EditToolbars.py:76 msgid "Record keyboard" msgstr "Запись с клавиш" #: Edit/EditToolbars.py:83 msgid "Record to ogg" msgstr "Запись в ogg" #: Edit/EditToolbars.py:88 msgid "Select Tool" msgstr "Выбрать Инструмент" #: Edit/EditToolbars.py:96 msgid "Draw Tool" msgstr "Инструмент Рисования" #: Edit/EditToolbars.py:104 msgid "Paint Tool" msgstr "Инструмент Раскраски" #: Edit/EditToolbars.py:118 msgid "Duplicate" msgstr "Копировать" #: Edit/EditToolbars.py:121 msgid "Volume / Tempo" msgstr "Громкость / Темп" #: Edit/EditToolbars.py:207 msgid "Generate Tune" msgstr "Сгенерировать Мелодию" #: Edit/EditToolbars.py:210 Edit/EditToolbars.py:1006 msgid "Generation" msgstr "Генерация" #: Edit/EditToolbars.py:218 msgid "Properties" msgstr "Свойства" #: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328 #: Edit/EditToolbars.py:341 msgid "1/12" msgstr "1/22" #: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328 #: Edit/EditToolbars.py:341 msgid "1/6" msgstr "1/6" #: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328 #: Edit/EditToolbars.py:341 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328 #: Edit/EditToolbars.py:341 msgid "1/3" msgstr "1/3" #: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328 #: Edit/EditToolbars.py:341 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328 #: Edit/EditToolbars.py:341 msgid "1" msgstr "1" #: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328 #: Edit/EditToolbars.py:341 msgid "2" msgstr "2" #: Edit/EditToolbars.py:385 common/Resources/tooltips_en.py:111 msgid "Volume" msgstr "Громкость" #: Edit/EditToolbars.py:396 common/Resources/tooltips_en.py:49 #: common/Resources/tooltips_en.py:120 msgid "Tempo" msgstr "Темп" #: Edit/EditToolbars.py:435 msgid "Rythm" msgstr "Ритм" #: Edit/EditToolbars.py:439 msgid "Density" msgstr "Плотность" #: Edit/EditToolbars.py:443 Edit/EditToolbars.py:466 msgid "Regularity" msgstr "Регулярность" #: Edit/EditToolbars.py:462 msgid "Pitch" msgstr "Высота" #: Edit/EditToolbars.py:470 msgid "Maximum step" msgstr "Максимальный шаг" #: Edit/EditToolbars.py:489 msgid "Duration" msgstr "Длительность" #: Edit/EditToolbars.py:493 msgid "Note duration" msgstr "Длительность ноты" #: Edit/EditToolbars.py:497 msgid "Silence density" msgstr "Плотность тишины" #: Edit/EditToolbars.py:527 msgid "Scale: " msgstr "Масштаб: " #: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:65 msgid "Major scale" msgstr "Основная шкала" #: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:66 msgid "Harmonic minor scale" msgstr "Младшая шкала гармоники" #: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:67 msgid "Natural minor scale" msgstr "Младшая естественная шкала" #: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:68 msgid "Phrygian scale" msgstr "Фригийская шкала" #: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:69 msgid "Dorian scale" msgstr "Дорийская шкала" #: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:70 msgid "Lydian scale" msgstr "Лидийская шкала" #: Edit/EditToolbars.py:529 msgid "Myxolidian scale" msgstr "Миксолидийская шкала" #: Edit/EditToolbars.py:535 msgid "Mode: " msgstr "Режим: " #: Edit/EditToolbars.py:537 Edit/EditToolbars.py:839 #: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98 msgid "Drunk" msgstr "Пьяный" #: Edit/EditToolbars.py:537 Edit/EditToolbars.py:839 #: common/Resources/tooltips_en.py:62 msgid "Drone and Jump" msgstr "Гудеть и Прыгать" #: Edit/EditToolbars.py:537 Edit/EditToolbars.py:839 #: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100 msgid "Repeater" msgstr "Повторитель" #: Edit/EditToolbars.py:537 common/Resources/tooltips_en.py:64 #: common/Resources/tooltips_en.py:101 msgid "Loop segments" msgstr "Сегменты цикла" #: Edit/EditToolbars.py:838 msgid "None" msgstr "Ничего" #: Edit/EditToolbars.py:838 msgid "Lowpass" msgstr "Низкопропускающий" #: Edit/EditToolbars.py:838 msgid "Bandpass" msgstr "Полосный" #: Edit/EditToolbars.py:838 msgid "Highpass" msgstr "Высокопропускающий" #: Edit/EditToolbars.py:839 common/Resources/tooltips_en.py:97 msgid "Line" msgstr "Линия" #: Edit/EditToolbars.py:839 msgid "Loop Segments" msgstr "Сегменты Цикла" #: Edit/EditToolbars.py:840 msgid "Purple" msgstr "Пурпурный" #: Edit/EditToolbars.py:840 msgid "Green" msgstr "Зеленый" #: Edit/EditToolbars.py:840 msgid "Blue" msgstr "Синий" #: Edit/EditToolbars.py:840 msgid "Yellow" msgstr "Желтый" #: Edit/EditToolbars.py:864 msgid "Grid division: " msgstr "Плотность сетки: " #: Edit/EditToolbars.py:875 msgid "Page color: " msgstr "Цвет страницы: " #: Edit/EditToolbars.py:888 msgid "Transposition: " msgstr "Транспортировка: " #: Edit/EditToolbars.py:902 msgid "Volume: " msgstr "Громкость: " #: Edit/EditToolbars.py:916 msgid "Pan: " msgstr "Кастрюля: " #: Edit/EditToolbars.py:932 msgid "Reverb: " msgstr "Отражение: " #: Edit/EditToolbars.py:948 msgid "Attack duration: " msgstr "Длительность атаки: " #: Edit/EditToolbars.py:964 msgid "Decay duration: " msgstr "Длительность угасания: " #: Edit/EditToolbars.py:980 msgid "Filter Type: " msgstr "Тип фильтра: " #: Edit/EditToolbars.py:989 msgid "Filter cutoff: " msgstr "Частота среза фильтра: " #: Edit/EditToolbars.py:1009 msgid "Type: " msgstr "Тип: " #: Edit/EditToolbars.py:1019 msgid "Minimum: " msgstr "Минимум: " #: Edit/EditToolbars.py:1031 msgid "Maximum: " msgstr "Максимум: " #: Edit/EditToolbars.py:1043 msgid "Random: " msgstr "Случайно: " #: Edit/MainWindow.py:122 msgid "Track 1 Volume" msgstr "Громкость Дорожки 1" #: Edit/MainWindow.py:256 msgid "Track 5 Properties" msgstr "Свойства Дорожки 5" #: Edit/MainWindow.py:393 msgid "Compose" msgstr "Композиция" #: Edit/MainWindow.py:394 common/Resources/tooltips_en.py:74 #: common/Resources/tooltips_en.py:117 msgid "Generate" msgstr "Генерировать" #: Edit/MainWindow.py:2112 msgid "M" msgstr "В" #: Edit/MainWindow.py:2116 msgid "Mute track" msgstr "Выключить дорожку" #: Edit/MainWindow.py:2118 msgid "S" msgstr "С" #: Edit/MainWindow.py:2122 msgid "Solo track" msgstr "Соло дорожка" #: Edit/MainWindow.py:2216 #, python-format msgid "Track %s Properties" msgstr "Свойства Дорожки %s" #: Edit/MainWindow.py:2249 common/Resources/tooltips_en.py:51 #: common/Resources/tooltips_en.py:52 common/Resources/tooltips_en.py:53 #: common/Resources/tooltips_en.py:54 common/Resources/tooltips_en.py:55 msgid "Left click to mute, right click to solo" msgstr "Кликните слева чтобы выключить, кликните справа для соло" #: common/Resources/tooltips_en.py:8 msgid "Select tool" msgstr "Выбрать инструмент" #: common/Resources/tooltips_en.py:9 msgid "Draw tool" msgstr "Инструмент черчения" #: common/Resources/tooltips_en.py:10 msgid "Paint tool" msgstr "Инструмент рисования" #: common/Resources/tooltips_en.py:12 msgid "Generate new tune" msgstr "Сгенерировать новую мелодию" #: common/Resources/tooltips_en.py:14 msgid "Generate page" msgstr "Сгенерировать страницу" #: common/Resources/tooltips_en.py:15 msgid "Page properties" msgstr "Свойства страницы" #: common/Resources/tooltips_en.py:16 msgid "Delete page(s)" msgstr "Удалить страницу(-цы)" #: common/Resources/tooltips_en.py:17 msgid "Duplicate page(s)" msgstr "Дублироват страницу(-цы)" #: common/Resources/tooltips_en.py:18 msgid "Add page" msgstr "Добавить страницу" #: common/Resources/tooltips_en.py:19 msgid "Beats per page" msgstr "Ритмов на страницу" #: common/Resources/tooltips_en.py:20 msgid "Save tune" msgstr "Сохранить мелодию" #: common/Resources/tooltips_en.py:21 msgid "Load tune" msgstr "Загрузить мелодию" #: common/Resources/tooltips_en.py:23 msgid "Generate track" msgstr "Сгенерировать дорожку" #: common/Resources/tooltips_en.py:24 msgid "Track properties" msgstr "Свойства дорожки" #: common/Resources/tooltips_en.py:25 msgid "Clear track" msgstr "Очистить дорожку" #: common/Resources/tooltips_en.py:26 msgid "Duplicate track" msgstr "Дублировать дорожку" #: common/Resources/tooltips_en.py:28 msgid "Note(s) properties" msgstr "Свойства заметки(-ок)" #: common/Resources/tooltips_en.py:29 msgid "Delete note(s)" msgstr "Удалить заметку(-ки)" #: common/Resources/tooltips_en.py:30 msgid "Duplicate note(s)" msgstr "Дублировать заметку(-ки)" #: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32 msgid "Move note in time" msgstr "Переместить ноту во времени" #: common/Resources/tooltips_en.py:33 msgid "Lower pitch" msgstr "Понизить высоту тона" #: common/Resources/tooltips_en.py:34 msgid "Raise pitch" msgstr "Увеличить высоту тона" #: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36 msgid "Modify duration" msgstr "Изменить длительность" #: common/Resources/tooltips_en.py:37 msgid "Lower volume" msgstr "Понизить громкость" #: common/Resources/tooltips_en.py:38 msgid "Raise volume" msgstr "Увеличить громкость" #: common/Resources/tooltips_en.py:40 msgid "Play" msgstr "Воспроизведение" #: common/Resources/tooltips_en.py:41 msgid "Pause" msgstr "Пауза" #: common/Resources/tooltips_en.py:43 msgid "Keyboard recording" msgstr "Запись с клавиш" #: common/Resources/tooltips_en.py:44 msgid "Save as .ogg" msgstr "Сохранить как .ogg" #: common/Resources/tooltips_en.py:45 msgid "Rewind" msgstr "Перемотать" #: common/Resources/tooltips_en.py:46 msgid "Save to journal and quit" msgstr "Сохранить в журнал и выйти" #: common/Resources/tooltips_en.py:48 msgid "Master volume" msgstr "Основная громкость" #: common/Resources/tooltips_en.py:58 msgid "-- Rythm density, | Rythm regularity" msgstr "-- Плотность ритма, | Регулярность ритма" #: common/Resources/tooltips_en.py:59 msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step" msgstr "-- Регулярность высоты, | Максимальный шаг высоты" #: common/Resources/tooltips_en.py:60 msgid "-- Average duration, | Silence probability" msgstr "-- Средняя длительность, | Вероятность тишины" #: common/Resources/tooltips_en.py:71 msgid "Myxolydian scale" msgstr "Миксолидийская шкала" #: common/Resources/tooltips_en.py:72 msgid "Save preset" msgstr "Сохранить настройки" #: common/Resources/tooltips_en.py:73 msgid "Load preset" msgstr "Загрузить настройки" #: common/Resources/tooltips_en.py:75 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: common/Resources/tooltips_en.py:78 msgid "Transpose up" msgstr "Переместить вверх" #: common/Resources/tooltips_en.py:79 msgid "Transpose down" msgstr "Переместить вниз" #: common/Resources/tooltips_en.py:80 msgid "Volume up" msgstr "Увеличить громкость" #: common/Resources/tooltips_en.py:81 msgid "Volume down" msgstr "Уменьшить громкость" #: common/Resources/tooltips_en.py:82 msgid "Panoramisation" msgstr "Панорамизация" #: common/Resources/tooltips_en.py:83 common/Resources/tooltips_en.py:113 msgid "Reverb" msgstr "Эхо" #: common/Resources/tooltips_en.py:84 msgid "Attack duration" msgstr "Длительность нарастания" #: common/Resources/tooltips_en.py:85 msgid "Decay duration" msgstr "Длительность затухания" #: common/Resources/tooltips_en.py:86 msgid "Lowpass filter" msgstr "Низкопропускающий фильтр" #: common/Resources/tooltips_en.py:87 msgid "Highpass filter" msgstr "Высокопропускающий фильтр" #: common/Resources/tooltips_en.py:88 msgid "Bandpass filter" msgstr "Полосовой фильтр" #: common/Resources/tooltips_en.py:89 msgid "Filter cutoff" msgstr "Частота среза фильтра" #: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91 #: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93 #: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95 #: common/Resources/tooltips_en.py:96 msgid "Open algorithmic generator" msgstr "Открытый алгоритмический генератор" #: common/Resources/tooltips_en.py:99 msgid "Drone and jump" msgstr "Гудеть и прыгать" #: common/Resources/tooltips_en.py:102 msgid "Minimum value" msgstr "Минимальное значение" #: common/Resources/tooltips_en.py:103 msgid "Maximum value" msgstr "Максимальное значение" #: common/Resources/tooltips_en.py:104 msgid "Specific parameter" msgstr "Определенный параметр" #: common/Resources/tooltips_en.py:105 msgid "Apply generator" msgstr "Применить генератор" #: common/Resources/tooltips_en.py:106 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #: common/Resources/tooltips_en.py:112 msgid "Balance" msgstr "Баланс" #: common/Resources/tooltips_en.py:114 msgid "Play / Stop" msgstr "Воспроизведение / Стоп" #: common/Resources/tooltips_en.py:116 msgid "Left click to record, right click to record on top" msgstr "Левый клик для записи, правый клик для записи поверх" #: common/Resources/tooltips_en.py:118 msgid "Complexity of beat" msgstr "Сложность ритма" #: common/Resources/tooltips_en.py:119 msgid "Beats per bar" msgstr "Ударов на полосу" #: common/Resources/tooltips_en.py:121 msgid "Jazz / Rock Kit" msgstr "Джаз / Рок Набор" #: common/Resources/tooltips_en.py:122 msgid "African Kit" msgstr "Африканский Набор" #: common/Resources/tooltips_en.py:123 msgid "Arabic Kit" msgstr "Арабский Набор" #: common/Resources/tooltips_en.py:124 msgid "South American Kit" msgstr "Южно-Американский Набор" #: common/Resources/tooltips_en.py:125 msgid "Electronic Kit" msgstr "Электронный Набор" #: common/Resources/tooltips_en.py:126 msgid "Record with the microphone" msgstr "Запись с микрофоном" #: common/Resources/tooltips_en.py:127 msgid "Open SynthLab to create noise" msgstr "Открыть SynthLab для создания шума" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 1" msgstr "Запись микрофона в слот 1" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 2" msgstr "Запись микрофона в слот 2" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 3" msgstr "Запись микрофона в слот 3" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 4" msgstr "Запись микрофона в слот 4"