# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-02-05 11:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-11 08:18-0400\n" "Last-Translator: Denis Oštir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "TamTamEdit" msgstr "TamTam Urejevalnik" #: Edit/EditToolbars.py:52 Edit/EditToolbars.py:181 msgid "Play / Pause" msgstr "Predvajaj / Premor" #: Edit/EditToolbars.py:59 Edit/EditToolbars.py:188 #: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115 msgid "Stop" msgstr "Ustavi" #: Edit/EditToolbars.py:76 msgid "Record keyboard" msgstr "Posnemi klaviaturo" #: Edit/EditToolbars.py:83 msgid "Record to ogg" msgstr "Shrani v ogg" #: Edit/EditToolbars.py:88 msgid "Select Tool" msgstr "Izberi orodje" #: Edit/EditToolbars.py:96 msgid "Draw Tool" msgstr "Orodja za risanje" #: Edit/EditToolbars.py:104 msgid "Paint Tool" msgstr "Orodja za slikanje" #: Edit/EditToolbars.py:118 msgid "Duplicate" msgstr "Podvoji" #: Edit/EditToolbars.py:121 msgid "Volume / Tempo" msgstr "Glasnost / Tempo" #: Edit/EditToolbars.py:207 msgid "Generate Tune" msgstr "Generiraj zvok" #: Edit/EditToolbars.py:210 Edit/EditToolbars.py:1006 msgid "Generation" msgstr "Generiranje" #: Edit/EditToolbars.py:218 msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" #: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328 #: Edit/EditToolbars.py:341 msgid "1/12" msgstr "1/12" #: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328 #: Edit/EditToolbars.py:341 msgid "1/6" msgstr "1/6" #: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328 #: Edit/EditToolbars.py:341 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328 #: Edit/EditToolbars.py:341 msgid "1/3" msgstr "1/3" #: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328 #: Edit/EditToolbars.py:341 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328 #: Edit/EditToolbars.py:341 msgid "1" msgstr "1" #: Edit/EditToolbars.py:260 Edit/EditToolbars.py:294 Edit/EditToolbars.py:328 #: Edit/EditToolbars.py:341 msgid "2" msgstr "2" #: Edit/EditToolbars.py:385 common/Resources/tooltips_en.py:111 msgid "Volume" msgstr "Glasnost" #: Edit/EditToolbars.py:396 common/Resources/tooltips_en.py:49 #: common/Resources/tooltips_en.py:120 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" #: Edit/EditToolbars.py:435 msgid "Rythm" msgstr "Ritem" #: Edit/EditToolbars.py:439 msgid "Density" msgstr "Intenzivnost" #: Edit/EditToolbars.py:443 Edit/EditToolbars.py:466 msgid "Regularity" msgstr "Pogostost" #: Edit/EditToolbars.py:462 msgid "Pitch" msgstr "Intonacija" #: Edit/EditToolbars.py:470 msgid "Maximum step" msgstr "Največji korak" #: Edit/EditToolbars.py:489 msgid "Duration" msgstr "Trajanje" #: Edit/EditToolbars.py:493 msgid "Note duration" msgstr "Trajanje note" #: Edit/EditToolbars.py:497 #, fuzzy msgid "Silence density" msgstr "Gostota tišine" #: Edit/EditToolbars.py:527 msgid "Scale: " msgstr "Lestvica: " #: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:65 msgid "Major scale" msgstr "Durova lestvica" #: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:66 msgid "Harmonic minor scale" msgstr "Harmonična molova lestvica" #: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:67 msgid "Natural minor scale" msgstr "Naravna molova lestvica" # nazadnje se spomnim, da smo pri tej lestvici uporabljali ime romska lestvica #: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:68 #, fuzzy msgid "Phrygian scale" msgstr "Pirgijska dominantna lestvica" #: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:69 msgid "Dorian scale" msgstr "Dorijska lestvica" #: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:70 msgid "Lydian scale" msgstr "Lidijska lestvica" #: Edit/EditToolbars.py:529 msgid "Myxolidian scale" msgstr "Miksolidijska lestvica" #: Edit/EditToolbars.py:535 msgid "Mode: " msgstr "Način: " #: Edit/EditToolbars.py:537 Edit/EditToolbars.py:839 #: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98 msgid "Drunk" msgstr "" #: Edit/EditToolbars.py:537 Edit/EditToolbars.py:839 #: common/Resources/tooltips_en.py:62 msgid "Drone and Jump" msgstr "" #: Edit/EditToolbars.py:537 Edit/EditToolbars.py:839 #: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100 msgid "Repeater" msgstr "Ponavljalec" #: Edit/EditToolbars.py:537 common/Resources/tooltips_en.py:64 #: common/Resources/tooltips_en.py:101 msgid "Loop segments" msgstr "Ponavljaj del" #: Edit/EditToolbars.py:838 msgid "None" msgstr "Nič" #: Edit/EditToolbars.py:838 msgid "Lowpass" msgstr "" #: Edit/EditToolbars.py:838 msgid "Bandpass" msgstr "" #: Edit/EditToolbars.py:838 msgid "Highpass" msgstr "" #: Edit/EditToolbars.py:839 common/Resources/tooltips_en.py:97 msgid "Line" msgstr "Črta" #: Edit/EditToolbars.py:839 msgid "Loop Segments" msgstr "Ponavljaj segmente" #: Edit/EditToolbars.py:840 msgid "Purple" msgstr "Vijolična" #: Edit/EditToolbars.py:840 msgid "Green" msgstr "Zelena" #: Edit/EditToolbars.py:840 msgid "Blue" msgstr "Modra" #: Edit/EditToolbars.py:840 msgid "Yellow" msgstr "Rumena" #: Edit/EditToolbars.py:864 msgid "Grid division: " msgstr "Razdelitev mreže: " #: Edit/EditToolbars.py:875 msgid "Page color: " msgstr "Barva strani: " #: Edit/EditToolbars.py:888 msgid "Transposition: " msgstr "Prenos: " #: Edit/EditToolbars.py:902 msgid "Volume: " msgstr "Jakost: " #: Edit/EditToolbars.py:916 msgid "Pan: " msgstr "" #: Edit/EditToolbars.py:932 msgid "Reverb: " msgstr "" #: Edit/EditToolbars.py:948 msgid "Attack duration: " msgstr "" #: Edit/EditToolbars.py:964 msgid "Decay duration: " msgstr "" #: Edit/EditToolbars.py:980 msgid "Filter Type: " msgstr "Tip filtra: " #: Edit/EditToolbars.py:989 msgid "Filter cutoff: " msgstr "Prekinitev filtra: " #: Edit/EditToolbars.py:1009 msgid "Type: " msgstr "Tip: " #: Edit/EditToolbars.py:1019 msgid "Minimum: " msgstr "Najmanj: " #: Edit/EditToolbars.py:1031 msgid "Maximum: " msgstr "Največ: " #: Edit/EditToolbars.py:1043 msgid "Random: " msgstr "Naključno: " #: Edit/MainWindow.py:122 msgid "Track 1 Volume" msgstr "Glasnost steze 1" #: Edit/MainWindow.py:256 msgid "Track 5 Properties" msgstr "Podrobnosti steze 5" #: Edit/MainWindow.py:393 msgid "Compose" msgstr "Sestavi" #: Edit/MainWindow.py:394 common/Resources/tooltips_en.py:74 #: common/Resources/tooltips_en.py:117 msgid "Generate" msgstr "Ustvari" #: Edit/MainWindow.py:2113 msgid "M" msgstr "M" #: Edit/MainWindow.py:2117 msgid "Mute track" msgstr "Utišaj stezo" #: Edit/MainWindow.py:2119 msgid "S" msgstr "S" #: Edit/MainWindow.py:2123 msgid "Solo track" msgstr "Solo steza" #: Edit/MainWindow.py:2217 #, python-format msgid "Track %s Properties" msgstr "Podrobnosti steze %s" #: Edit/MainWindow.py:2250 common/Resources/tooltips_en.py:51 #: common/Resources/tooltips_en.py:52 common/Resources/tooltips_en.py:53 #: common/Resources/tooltips_en.py:54 common/Resources/tooltips_en.py:55 msgid "Left click to mute, right click to solo" msgstr "Levi klik za utišanje, desni klik za solo" #: common/Resources/tooltips_en.py:8 msgid "Select tool" msgstr "Izberi orodje" #: common/Resources/tooltips_en.py:9 msgid "Draw tool" msgstr "Orodje za risanje" #: common/Resources/tooltips_en.py:10 msgid "Paint tool" msgstr "Orodje za slikanje" #: common/Resources/tooltips_en.py:12 msgid "Generate new tune" msgstr "Ustvari novo pesem" #: common/Resources/tooltips_en.py:14 msgid "Generate page" msgstr "Ustvari stran" #: common/Resources/tooltips_en.py:15 msgid "Page properties" msgstr "Podrobnosti strani" #: common/Resources/tooltips_en.py:16 msgid "Delete page(s)" msgstr "Izbriši stran(i)" #: common/Resources/tooltips_en.py:17 msgid "Duplicate page(s)" msgstr "Podvoji stran(i)" #: common/Resources/tooltips_en.py:18 msgid "Add page" msgstr "Dodaj stran" #: common/Resources/tooltips_en.py:19 msgid "Beats per page" msgstr "Taktov na stran" #: common/Resources/tooltips_en.py:20 msgid "Save tune" msgstr "Shrani pesem" #: common/Resources/tooltips_en.py:21 msgid "Load tune" msgstr "Naloži pesem" #: common/Resources/tooltips_en.py:23 msgid "Generate track" msgstr "Ustvari stezo" #: common/Resources/tooltips_en.py:24 msgid "Track properties" msgstr "Podrobnosti steze" #: common/Resources/tooltips_en.py:25 msgid "Clear track" msgstr "Počisti stezo" #: common/Resources/tooltips_en.py:26 msgid "Duplicate track" msgstr "Podvoji stezo" #: common/Resources/tooltips_en.py:28 msgid "Note(s) properties" msgstr "Podrobnosti note" #: common/Resources/tooltips_en.py:29 msgid "Delete note(s)" msgstr "Izbriši note" #: common/Resources/tooltips_en.py:30 msgid "Duplicate note(s)" msgstr "Podvoji note" #: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32 msgid "Move note in time" msgstr "Premakni note po časovnici" #: common/Resources/tooltips_en.py:33 msgid "Lower pitch" msgstr "Znižaj intonacijo" #: common/Resources/tooltips_en.py:34 msgid "Raise pitch" msgstr "Zvišaj intonacijo" #: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36 msgid "Modify duration" msgstr "Spremeni dolžino" #: common/Resources/tooltips_en.py:37 msgid "Lower volume" msgstr "Tišje" #: common/Resources/tooltips_en.py:38 msgid "Raise volume" msgstr "Glasneje" #: common/Resources/tooltips_en.py:40 msgid "Play" msgstr "Predvajaj" #: common/Resources/tooltips_en.py:41 msgid "Pause" msgstr "Zaustavi" #: common/Resources/tooltips_en.py:43 msgid "Keyboard recording" msgstr "Snemanje tipkovnice" #: common/Resources/tooltips_en.py:44 msgid "Save as .ogg" msgstr "Shrani kot .ogg" #: common/Resources/tooltips_en.py:45 msgid "Rewind" msgstr "Previj nazaj" #: common/Resources/tooltips_en.py:46 msgid "Save to journal and quit" msgstr "Shrani v dnevnik in zapusti program" #: common/Resources/tooltips_en.py:48 msgid "Master volume" msgstr "Glasnost" #: common/Resources/tooltips_en.py:58 msgid "-- Rythm density, | Rythm regularity" msgstr "-- Gostota ritma, | Točnost ritma" #: common/Resources/tooltips_en.py:59 msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step" msgstr "-- Točnost intonacije, | Največji korak intonacije" #: common/Resources/tooltips_en.py:60 msgid "-- Average duration, | Silence probability" msgstr "-- Povprečno trajanje, | Verjetnost tišine" #: common/Resources/tooltips_en.py:71 msgid "Myxolydian scale" msgstr "Miksolidijska lestvica" #: common/Resources/tooltips_en.py:72 msgid "Save preset" msgstr "Shrani prednastavljeno" #: common/Resources/tooltips_en.py:73 msgid "Load preset" msgstr "Naloži prednastavljeno" #: common/Resources/tooltips_en.py:75 msgid "Close" msgstr "Zapri" #: common/Resources/tooltips_en.py:78 msgid "Transpose up" msgstr "Prestavi višje" #: common/Resources/tooltips_en.py:79 msgid "Transpose down" msgstr "Prestavi nižje" #: common/Resources/tooltips_en.py:80 msgid "Volume up" msgstr "Glasneje" #: common/Resources/tooltips_en.py:81 msgid "Volume down" msgstr "Tišje" #: common/Resources/tooltips_en.py:82 msgid "Panoramisation" msgstr "Ustvari panoramo" #: common/Resources/tooltips_en.py:83 common/Resources/tooltips_en.py:113 msgid "Reverb" msgstr "" #: common/Resources/tooltips_en.py:84 msgid "Attack duration" msgstr "" #: common/Resources/tooltips_en.py:85 msgid "Decay duration" msgstr "" #: common/Resources/tooltips_en.py:86 msgid "Lowpass filter" msgstr "Filter nizkih tonov" #: common/Resources/tooltips_en.py:87 msgid "Highpass filter" msgstr "Filter visokih tonov" #: common/Resources/tooltips_en.py:88 msgid "Bandpass filter" msgstr "" #: common/Resources/tooltips_en.py:89 msgid "Filter cutoff" msgstr "Izklop filtra" #: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91 #: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93 #: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95 #: common/Resources/tooltips_en.py:96 msgid "Open algorithmic generator" msgstr "Odpri algoritmični generator" #: common/Resources/tooltips_en.py:99 msgid "Drone and jump" msgstr "" #: common/Resources/tooltips_en.py:102 msgid "Minimum value" msgstr "Najmanjša vrednost" #: common/Resources/tooltips_en.py:103 msgid "Maximum value" msgstr "Največja vrednost" #: common/Resources/tooltips_en.py:104 msgid "Specific parameter" msgstr "Posebni parametri" #: common/Resources/tooltips_en.py:105 msgid "Apply generator" msgstr "Uporabi generator" #: common/Resources/tooltips_en.py:106 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #: common/Resources/tooltips_en.py:112 msgid "Balance" msgstr "Ravnovesje" #: common/Resources/tooltips_en.py:114 msgid "Play / Stop" msgstr "Predvajaj / Ustavi" #: common/Resources/tooltips_en.py:116 msgid "Left click to record, right click to record on top" msgstr "Levi klik za snemanje, desni klik za snemanje v ospredju" #: common/Resources/tooltips_en.py:118 msgid "Complexity of beat" msgstr "Zahtevnost ritma" #: common/Resources/tooltips_en.py:119 #, fuzzy msgid "Beats per bar" msgstr "Taktov na črto" #: common/Resources/tooltips_en.py:121 msgid "Jazz / Rock Kit" msgstr "Komplet za Jazz in Rock" #: common/Resources/tooltips_en.py:122 msgid "African Kit" msgstr "Afriški komplet" #: common/Resources/tooltips_en.py:123 msgid "Arabic Kit" msgstr "Arabski komplet" #: common/Resources/tooltips_en.py:124 msgid "South American Kit" msgstr "Južnoameriški komplet" #: common/Resources/tooltips_en.py:125 msgid "Electronic Kit" msgstr "Komplet za elektronsko glasbo" #: common/Resources/tooltips_en.py:126 msgid "Record with the microphone" msgstr "Posnemi z mikrofonom" #: common/Resources/tooltips_en.py:127 msgid "Open SynthLab to create noise" msgstr "Odpri SynthLab za ustvarjanje hrupa" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 1" msgstr "Posnemi mikrofon v predal 1" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 2" msgstr "Posnemi mikrofon v predal 2" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 3" msgstr "Posnemi mikrofon v predal 3" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 4" msgstr "Posnemi mikrofon v predal 4"