# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-02-12 00:30-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-21 09:16-0400\n" "Last-Translator: samy boutayeb \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "TamTamJam" msgstr "TamTamJam" #: Jam/Desktop.py:62 msgid "Instrument Properties" msgstr "Propriétés de l'instrument" #: Jam/Desktop.py:63 msgid "Drum Kit Properties" msgstr "Propriétés des percussions" #: Jam/Desktop.py:64 msgid "Loop Properties" msgstr "Propriétés des boucles" #: Jam/Desktop.py:65 msgid "Assign Key" msgstr "Assigner à une touche" #: Jam/JamMain.py:198 msgid "Jam" msgstr "Jam" # Pas de meilleure traduction connues (Collins) #: Jam/JamMain.py:200 msgid "Playback" msgstr "Playback" #: Jam/JamMain.py:202 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" #: Jam/JamMain.py:204 msgid "Record" msgstr "Enregistrer" #: Jam/Popup.py:118 Jam/Popup.py:226 msgid "Volume:" msgstr "Volume :" #: Jam/Popup.py:136 msgid "Pan:" msgstr "Panoramique :" #: Jam/Popup.py:154 Jam/Popup.py:244 msgid "Reverb:" msgstr "Réverbération :" #: Jam/Popup.py:265 Jam/Popup.py:373 msgid "Beats:" msgstr "Battements :" #: Jam/Popup.py:283 Jam/Popup.py:391 msgid "Regularity:" msgstr "Régularité :" #: Jam/Popup.py:1397 msgid "None" msgstr "Aucun" #: Jam/Toolbars.py:41 msgid "Master Volume" msgstr "Volume principal" #: Jam/Toolbars.py:59 common/Resources/tooltips_en.py:49 #: common/Resources/tooltips_en.py:120 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" #: Jam/Toolbars.py:146 msgid "Stop Loops" msgstr "Arrêter Boucles" #: Jam/Toolbars.py:152 msgid "Mute Loops" msgstr "Assourdir Boucles" # Difficile de trouver l'équivalent sans être spécialiste de la musique #: Jam/Toolbars.py:161 Jam/Toolbars.py:168 msgid "Jump To Beat" msgstr "Saut de rythme" #: Jam/Toolbars.py:173 msgid "Sync to:" msgstr "En rythme avec :" #: Jam/Toolbars.py:179 msgid "1 Beat" msgstr "1 battement" #: Jam/Toolbars.py:180 msgid "2 Beats" msgstr "2 battements" #: Jam/Toolbars.py:181 msgid "3 Beats" msgstr "3 battements" #: Jam/Toolbars.py:182 msgid "4 Beats" msgstr "4 battements" #: Jam/Toolbars.py:183 msgid "5 Beats" msgstr "5 battements" #: Jam/Toolbars.py:184 msgid "6 Beats" msgstr "6 battements" #: Jam/Toolbars.py:185 msgid "7 Beats" msgstr "7 battements" #: Jam/Toolbars.py:186 msgid "8 Beats" msgstr "8 battements" #: Jam/Toolbars.py:187 msgid "9 Beats" msgstr "9 battements" #: Jam/Toolbars.py:188 msgid "10 Beats" msgstr "10 battements" #: Jam/Toolbars.py:189 msgid "11 Beats" msgstr "11 battements" #: Jam/Toolbars.py:190 msgid "12 Beats" msgstr "12 battements" #: Jam/Toolbars.py:269 msgid "Desktop 1" msgstr "Bureau 1" #: Jam/Toolbars.py:276 #, python-format msgid "Desktop %d" msgstr "Bureau %d" #: Jam/Toolbars.py:315 msgid "Record microphone into slot 1" msgstr "Enregistrer le micro dans l'emplacement 1" #: Jam/Toolbars.py:321 msgid "Record microphone into slot 2" msgstr "Enregistrer le micro dans l'emplacement 2" #: Jam/Toolbars.py:327 msgid "Record microphone into slot 3" msgstr "Enregistrer le micro dans l'emplacement 3" #: Jam/Toolbars.py:337 msgid "Add new Sound" msgstr "Ajouter un nouveau son" #: Jam/Toolbars.py:370 msgid "Sound: " msgstr "Son : " #: Jam/Toolbars.py:390 msgid "Register: " msgstr "Enregistrer : " #: common/Resources/tooltips_en.py:8 msgid "Select tool" msgstr "Outil de sélection" #: common/Resources/tooltips_en.py:9 msgid "Draw tool" msgstr "Outil de dessin" #: common/Resources/tooltips_en.py:10 msgid "Paint tool" msgstr "Outil de peinture" #: common/Resources/tooltips_en.py:12 msgid "Generate new tune" msgstr "Générer une nouvelle musique" #: common/Resources/tooltips_en.py:14 msgid "Generate page" msgstr "Générer une page" #: common/Resources/tooltips_en.py:15 msgid "Page properties" msgstr "Propriétés de la page" #: common/Resources/tooltips_en.py:16 msgid "Delete page(s)" msgstr "Supprimer la/les page(s)" #: common/Resources/tooltips_en.py:17 msgid "Duplicate page(s)" msgstr "Dupliquer la/les page(s)" #: common/Resources/tooltips_en.py:18 msgid "Add page" msgstr "Ajouter une page" #: common/Resources/tooltips_en.py:19 msgid "Beats per page" msgstr "Battements par page" #: common/Resources/tooltips_en.py:20 msgid "Save tune" msgstr "Sauvegarder la musique" #: common/Resources/tooltips_en.py:21 msgid "Load tune" msgstr "Charger une musique" #: common/Resources/tooltips_en.py:23 msgid "Generate track" msgstr "Générer une piste" #: common/Resources/tooltips_en.py:24 msgid "Track properties" msgstr "Propriétés de la piste" #: common/Resources/tooltips_en.py:25 msgid "Clear track" msgstr "Effacer la piste" #: common/Resources/tooltips_en.py:26 msgid "Duplicate track" msgstr "Dupliquer la piste" #: common/Resources/tooltips_en.py:28 msgid "Note(s) properties" msgstr "Propriétés de la/des note(s)" #: common/Resources/tooltips_en.py:29 msgid "Delete note(s)" msgstr "Supprimer la/les note(s)" #: common/Resources/tooltips_en.py:30 msgid "Duplicate note(s)" msgstr "Dupliquer la/les note(s)" #: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32 msgid "Move note in time" msgstr "Déplacer la note dans le temps" #: common/Resources/tooltips_en.py:33 msgid "Lower pitch" msgstr "Diminuer la hauteur du son" #: common/Resources/tooltips_en.py:34 msgid "Raise pitch" msgstr "Augmenter la hauteur du son" #: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36 msgid "Modify duration" msgstr "Modifier la durée" #: common/Resources/tooltips_en.py:37 msgid "Lower volume" msgstr "Diminuer le volume" #: common/Resources/tooltips_en.py:38 msgid "Raise volume" msgstr "Augmenter le volume" #: common/Resources/tooltips_en.py:40 msgid "Play" msgstr "Jouer" #: common/Resources/tooltips_en.py:41 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: common/Resources/tooltips_en.py:43 msgid "Keyboard recording" msgstr "Enregistrement au clavier" #: common/Resources/tooltips_en.py:44 msgid "Save as .ogg" msgstr "Sauvegarder en .ogg" #: common/Resources/tooltips_en.py:45 msgid "Rewind" msgstr "Rembobiner" #: common/Resources/tooltips_en.py:46 msgid "Save to journal and quit" msgstr "Sauvegarder dans le journal et quitter" #: common/Resources/tooltips_en.py:48 msgid "Master volume" msgstr "Volume principal" #: common/Resources/tooltips_en.py:51 common/Resources/tooltips_en.py:52 #: common/Resources/tooltips_en.py:53 common/Resources/tooltips_en.py:54 #: common/Resources/tooltips_en.py:55 msgid "Left click to mute, right click to solo" msgstr "Clic gauche pour rendre muet, clic droit pour rendre les autres muets" #: common/Resources/tooltips_en.py:58 msgid "-- Rythm density, | Rythm regularity" msgstr "-- Densité du rythme, | Régularité du rythme" #: common/Resources/tooltips_en.py:59 msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step" msgstr "-- Régularité de la hauteur, | Intervalle maximal de hauteur" #: common/Resources/tooltips_en.py:60 msgid "-- Average duration, | Silence probability" msgstr "-- Durée moyenne, | Probabilité de silence" #: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98 msgid "Drunk" msgstr "Ivre" #: common/Resources/tooltips_en.py:62 msgid "Drone and Jump" msgstr "Bourdonnement et Saut" #: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100 msgid "Repeater" msgstr "Répéteur" #: common/Resources/tooltips_en.py:64 common/Resources/tooltips_en.py:101 msgid "Loop segments" msgstr "Boucler sur les segments" #: common/Resources/tooltips_en.py:65 msgid "Major scale" msgstr "Mode majeur" #: common/Resources/tooltips_en.py:66 msgid "Harmonic minor scale" msgstr "Mode mineur harmonique" #: common/Resources/tooltips_en.py:67 msgid "Natural minor scale" msgstr "Mode mineur harmonique" #: common/Resources/tooltips_en.py:68 msgid "Phrygian scale" msgstr "Mode phrygien" #: common/Resources/tooltips_en.py:69 msgid "Dorian scale" msgstr "Mode dorien" #: common/Resources/tooltips_en.py:70 msgid "Lydian scale" msgstr "Mode lydien" #: common/Resources/tooltips_en.py:71 msgid "Myxolydian scale" msgstr "Mode mixolydien" #: common/Resources/tooltips_en.py:72 msgid "Save preset" msgstr "Sauvegarder le réglage" #: common/Resources/tooltips_en.py:73 msgid "Load preset" msgstr "Charger le réglage" #: common/Resources/tooltips_en.py:74 common/Resources/tooltips_en.py:117 msgid "Generate" msgstr "Générer" #: common/Resources/tooltips_en.py:75 msgid "Close" msgstr "Fermer" # l'interval de base est le demi-ton #: common/Resources/tooltips_en.py:78 msgid "Transpose up" msgstr "Augmenter d'un demi-ton" #: common/Resources/tooltips_en.py:79 msgid "Transpose down" msgstr "Baisser d'un ton" #: common/Resources/tooltips_en.py:80 msgid "Volume up" msgstr "Augmenter le volume" #: common/Resources/tooltips_en.py:81 msgid "Volume down" msgstr "Baisser le volume" #: common/Resources/tooltips_en.py:82 msgid "Panoramisation" msgstr "Panoramisation" #: common/Resources/tooltips_en.py:83 common/Resources/tooltips_en.py:113 msgid "Reverb" msgstr "Réverbération" #: common/Resources/tooltips_en.py:84 msgid "Attack duration" msgstr "Durée de l'attaque" #: common/Resources/tooltips_en.py:85 msgid "Decay duration" msgstr "Durée du déclin" #: common/Resources/tooltips_en.py:86 msgid "Lowpass filter" msgstr "Filtre passe-bas" #: common/Resources/tooltips_en.py:87 msgid "Highpass filter" msgstr "Filtre passe-haut" #: common/Resources/tooltips_en.py:88 msgid "Bandpass filter" msgstr "Filtre passe-bande" #: common/Resources/tooltips_en.py:89 msgid "Filter cutoff" msgstr "Filtre écrêteur" #: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91 #: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93 #: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95 #: common/Resources/tooltips_en.py:96 msgid "Open algorithmic generator" msgstr "Générateur d'algorithmes libre" #: common/Resources/tooltips_en.py:97 msgid "Line" msgstr "Ligne" #: common/Resources/tooltips_en.py:99 msgid "Drone and jump" msgstr "Drone and jump" #: common/Resources/tooltips_en.py:102 msgid "Minimum value" msgstr "Valeur minimum" #: common/Resources/tooltips_en.py:103 msgid "Maximum value" msgstr "Valeur maximum" #: common/Resources/tooltips_en.py:104 msgid "Specific parameter" msgstr "Paramètre spécifique" #: common/Resources/tooltips_en.py:105 msgid "Apply generator" msgstr "Appliquer le générateur" #: common/Resources/tooltips_en.py:106 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: common/Resources/tooltips_en.py:111 msgid "Volume" msgstr "Volume" #: common/Resources/tooltips_en.py:112 msgid "Balance" msgstr "Balance" #: common/Resources/tooltips_en.py:114 msgid "Play / Stop" msgstr "Jouer / Terminer" #: common/Resources/tooltips_en.py:116 msgid "Left click to record, right click to record on top" msgstr "Clic gauche pour enregistrer, clic droit pour enregistrer par dessus" #: common/Resources/tooltips_en.py:118 msgid "Complexity of beat" msgstr "Complexité du battement" #: common/Resources/tooltips_en.py:119 msgid "Beats per bar" msgstr "Battements par mesure" #: common/Resources/tooltips_en.py:121 msgid "Jazz / Rock Kit" msgstr "Kit Jazz/Rock" #: common/Resources/tooltips_en.py:122 msgid "African Kit" msgstr "Kit Africain" #: common/Resources/tooltips_en.py:123 msgid "Arabic Kit" msgstr "Kit Arabe" #: common/Resources/tooltips_en.py:124 msgid "South American Kit" msgstr "Kit Sud Américain" #: common/Resources/tooltips_en.py:125 msgid "Electronic Kit" msgstr "Kit Électronique" #: common/Resources/tooltips_en.py:126 msgid "Record with the microphone" msgstr "Enregistrer avec micro" #: common/Resources/tooltips_en.py:127 msgid "Open SynthLab to create noise" msgstr "Open SynthLab pour créer du bruit" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 1" msgstr "Enregistrer le micro dans l'emplacement 1" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 2" msgstr "Enregistrer le micro dans l'emplacement 2" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 3" msgstr "Enregistrer le micro dans l'emplacement 3" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 4" msgstr "Enregistrer le micro dans l'emplacement 4" #~ msgid "pause" #~ msgstr "pause"