# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-02 20:21-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-21 18:10-0500\n" "Last-Translator: Boril Gourinov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.0.2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "TamTamMini" msgstr "Там-Там мини" #: Mini/miniTamTamMain.py:141 common/Resources/tooltips_en.py:40 msgid "Play" msgstr "Пускане" #: Mini/miniTamTamMain.py:142 msgid "Record" msgstr "Запис" #: Mini/miniTamTamMain.py:154 msgid "TamTam" msgstr "Там-Там" #: Mini/miniToolbars.py:55 common/Resources/tooltips_en.py:112 msgid "Balance" msgstr "Баланс" #: Mini/miniToolbars.py:78 common/Resources/tooltips_en.py:83 #: common/Resources/tooltips_en.py:113 msgid "Reverb" msgstr "Ехо" #: Mini/miniToolbars.py:99 msgid "Record microphone into slot 1" msgstr "Запис от микрофон в гнездо 1" #: Mini/miniToolbars.py:105 msgid "Record microphone into slot 2" msgstr "Запис от микрофон в гнездо 2" #: Mini/miniToolbars.py:111 msgid "Record microphone into slot 3" msgstr "Запис от микрофон в гнездо 3" #: Mini/miniToolbars.py:125 msgid "Click to record a loop" msgstr "Натиснете, за да запишете цикъл" #: Mini/miniToolbars.py:131 msgid "Click to add a loop" msgstr "Натиснете, за да добавите цикъл" #: Mini/miniToolbars.py:138 msgid "Click to clear all loops" msgstr "Натиснете, за да изтриете всички цикли" #: Mini/miniToolbars.py:142 msgid "Add new Sound" msgstr "Добавяне на нов звук" #: Mini/miniToolbars.py:173 msgid "Sound: " msgstr "Звук: " #: Mini/miniToolbars.py:193 msgid "Register: " msgstr "Регистър: " #: common/Resources/tooltips_en.py:8 msgid "Select tool" msgstr "Избор на инструмент" #: common/Resources/tooltips_en.py:9 msgid "Draw tool" msgstr "Инструмент за чертане" #: common/Resources/tooltips_en.py:10 msgid "Paint tool" msgstr "Инструмент за рисуване" #: common/Resources/tooltips_en.py:12 msgid "Generate new tune" msgstr "Генериране на нова мелодия" #: common/Resources/tooltips_en.py:14 msgid "Generate page" msgstr "Генериране на страница" #: common/Resources/tooltips_en.py:15 msgid "Page properties" msgstr "Свойства на страницата" #: common/Resources/tooltips_en.py:16 msgid "Delete page(s)" msgstr "Изтриване на страница/и" #: common/Resources/tooltips_en.py:17 msgid "Duplicate page(s)" msgstr "Дублиране на страница/и" #: common/Resources/tooltips_en.py:18 msgid "Add page" msgstr "Добавяне на страница" #: common/Resources/tooltips_en.py:19 msgid "Beats per page" msgstr "Удара на страница" #: common/Resources/tooltips_en.py:20 msgid "Save tune" msgstr "Запазване на мелодията" #: common/Resources/tooltips_en.py:21 msgid "Load tune" msgstr "Зареждане на мелодия" #: common/Resources/tooltips_en.py:23 msgid "Generate track" msgstr "Създаване на писта" #: common/Resources/tooltips_en.py:24 msgid "Track properties" msgstr "Свойства на писта" #: common/Resources/tooltips_en.py:25 msgid "Clear track" msgstr "Изчистване на писта" #: common/Resources/tooltips_en.py:26 msgid "Duplicate track" msgstr "Удвояване на писта/и" #: common/Resources/tooltips_en.py:28 msgid "Note(s) properties" msgstr "Свойства на нота/и" #: common/Resources/tooltips_en.py:29 msgid "Delete note(s)" msgstr "Изтриване на нота/и" #: common/Resources/tooltips_en.py:30 msgid "Duplicate note(s)" msgstr "Дублиране на нота/и" #: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32 msgid "Move note in time" msgstr "Преместване на нота по времевата линия" #: common/Resources/tooltips_en.py:33 msgid "Lower pitch" msgstr "Понижаване на тона" #: common/Resources/tooltips_en.py:34 msgid "Raise pitch" msgstr "Повишаване на тона" #: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36 msgid "Modify duration" msgstr "Променяне на продължителността" #: common/Resources/tooltips_en.py:37 msgid "Lower volume" msgstr "Намаляване на звука" #: common/Resources/tooltips_en.py:38 msgid "Raise volume" msgstr "Увеличаване на звука" #: common/Resources/tooltips_en.py:41 msgid "Pause" msgstr "Пауза" #: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115 msgid "Stop" msgstr "Стоп" #: common/Resources/tooltips_en.py:43 msgid "Keyboard recording" msgstr "Запис с клавиатурата" #: common/Resources/tooltips_en.py:44 msgid "Save as .ogg" msgstr "Запазване като .ogg файл" #: common/Resources/tooltips_en.py:45 msgid "Rewind" msgstr "Пренавиване" #: common/Resources/tooltips_en.py:46 msgid "Save to journal and quit" msgstr "Запазване в дневника и изход" #: common/Resources/tooltips_en.py:48 msgid "Master volume" msgstr "Основен усилвател" #: common/Resources/tooltips_en.py:49 common/Resources/tooltips_en.py:120 msgid "Tempo" msgstr "Темпо" #: common/Resources/tooltips_en.py:51 common/Resources/tooltips_en.py:52 #: common/Resources/tooltips_en.py:53 common/Resources/tooltips_en.py:54 #: common/Resources/tooltips_en.py:55 msgid "Left click to mute, right click to solo" msgstr "Ляво щракване за заглушаване, дясно за соло" #: common/Resources/tooltips_en.py:58 msgid "-- Rythm density, | Rythm regularity" msgstr "-- Плътност на ритъма, | Правилност на ритъма" #: common/Resources/tooltips_en.py:59 msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step" msgstr "-- Постоянство на тона | Максимална стъпка на тона" #: common/Resources/tooltips_en.py:60 msgid "-- Average duration, | Silence probability" msgstr "-- Средна продължителност, | Вероятност за тишина" #: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98 msgid "Drunk" msgstr "Неравномерност" #: common/Resources/tooltips_en.py:62 msgid "Drone and Jump" msgstr "Монотонност и чевръстост" # Часовник репетир #: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100 msgid "Repeater" msgstr "Репетир" #: common/Resources/tooltips_en.py:64 common/Resources/tooltips_en.py:101 msgid "Loop segments" msgstr "Сегменти на цикъла" #: common/Resources/tooltips_en.py:65 msgid "Major scale" msgstr "Мажорен лад" #: common/Resources/tooltips_en.py:66 msgid "Harmonic minor scale" msgstr "Хармоничен минорен лад" #: common/Resources/tooltips_en.py:67 msgid "Natural minor scale" msgstr "Натурален минорен лад" #: common/Resources/tooltips_en.py:68 msgid "Phrygian scale" msgstr "Фригийски лад" #: common/Resources/tooltips_en.py:69 msgid "Dorian scale" msgstr "Дорийски лад" #: common/Resources/tooltips_en.py:70 msgid "Lydian scale" msgstr "Лидийски лад" #: common/Resources/tooltips_en.py:71 msgid "Myxolydian scale" msgstr "Миксолидийски лад" #: common/Resources/tooltips_en.py:72 msgid "Save preset" msgstr "Записване на настройки" #: common/Resources/tooltips_en.py:73 msgid "Load preset" msgstr "Зареждане на настройки" #: common/Resources/tooltips_en.py:74 common/Resources/tooltips_en.py:117 msgid "Generate" msgstr "Създаване" #: common/Resources/tooltips_en.py:75 msgid "Close" msgstr "Затваряне" #: common/Resources/tooltips_en.py:78 msgid "Transpose up" msgstr "Транспониране нагоре" #: common/Resources/tooltips_en.py:79 msgid "Transpose down" msgstr "Транспониране надолу" #: common/Resources/tooltips_en.py:80 msgid "Volume up" msgstr "Увеличаване на звука" #: common/Resources/tooltips_en.py:81 msgid "Volume down" msgstr "Намаляване на звука" #: common/Resources/tooltips_en.py:82 msgid "Panoramisation" msgstr "Разширяване на базата" #: common/Resources/tooltips_en.py:84 msgid "Attack duration" msgstr "Продължителност на нарастването" #: common/Resources/tooltips_en.py:85 msgid "Decay duration" msgstr "Продължителност на затихването" #: common/Resources/tooltips_en.py:86 msgid "Lowpass filter" msgstr "Нискочестотен филтър" #: common/Resources/tooltips_en.py:87 msgid "Highpass filter" msgstr "Високочестотен филтър" #: common/Resources/tooltips_en.py:88 msgid "Bandpass filter" msgstr "Филтър по честотна лента" #: common/Resources/tooltips_en.py:89 msgid "Filter cutoff" msgstr "Честота на отрязване от филтъра" #: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91 #: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93 #: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95 #: common/Resources/tooltips_en.py:96 msgid "Open algorithmic generator" msgstr "Отваря алгоритмичен генератор" #: common/Resources/tooltips_en.py:97 msgid "Line" msgstr "Линия" # Монотонност и чевръстост #: common/Resources/tooltips_en.py:99 msgid "Drone and jump" msgstr "Провлачване и забързване" # Минимална стойност #: common/Resources/tooltips_en.py:102 msgid "Minimum value" msgstr "Най-малка стойност" # Максимална стойност #: common/Resources/tooltips_en.py:103 msgid "Maximum value" msgstr "Най-голяма стойност" #: common/Resources/tooltips_en.py:104 msgid "Specific parameter" msgstr "Параметър на характерност" #: common/Resources/tooltips_en.py:105 msgid "Apply generator" msgstr "Прилатане на генератор" #: common/Resources/tooltips_en.py:106 msgid "Cancel" msgstr "Прекъсване" #: common/Resources/tooltips_en.py:111 msgid "Volume" msgstr "Сила на звука" #: common/Resources/tooltips_en.py:114 msgid "Play / Stop" msgstr "Просвирване / Спиране" #: common/Resources/tooltips_en.py:116 msgid "Left click to record, right click to record on top" msgstr "Ляво щракване за запис, дясно за запис върху записаното" #: common/Resources/tooltips_en.py:118 msgid "Complexity of beat" msgstr "Сложност на ритъма" #: common/Resources/tooltips_en.py:119 msgid "Beats per bar" msgstr "Брой удара за лента" #: common/Resources/tooltips_en.py:121 msgid "Jazz / Rock Kit" msgstr "Джаз / Рок комплект" #: common/Resources/tooltips_en.py:122 msgid "African Kit" msgstr "Африкански комплект" #: common/Resources/tooltips_en.py:123 msgid "Arabic Kit" msgstr "Арабски комплект" #: common/Resources/tooltips_en.py:124 msgid "South American Kit" msgstr "Южноамерикански комплект" #: common/Resources/tooltips_en.py:125 msgid "Electronic Kit" msgstr "Електронен комплект" #: common/Resources/tooltips_en.py:126 msgid "Record with the microphone" msgstr "Запис от микрофона" #: common/Resources/tooltips_en.py:127 msgid "Open SynthLab to create noise" msgstr "Създаване на шум в Синтезаторната лаборатория" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 1" msgstr "Запис от микрофона в гнездо 1" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 2" msgstr "Запис от микрофон в гнездо 2" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 3" msgstr "Запис от микрофон в гнездо 3" #: common/Resources/tooltips_en.py:128 msgid "Record mic into slot 4" msgstr "Запис от микрофон в гнездо 4"